Жаңалықтар хат 5845-031
Алтыншы айдың 14 күні жаратылғаннан кейін 5845 жыл
Демалыс жылының алтыншы айы
119-шы мерейтойлық циклдің екінші сенбілік жылы
Аптаның бірінші күні, жексенбіден бастап ғибадатханада қызмет ететіндер үшін бұл демалыс күні Гамулдың 21-ші курсының соңы [марапатталған] және Делайяның 22-ші курсының басы [Джах жеткізген].
Бұл сонымен қатар Гиддалти курсының соңы [мен керемет жасадым] және ғибадатханада музыкада қызмет ететіндерге арналған Махазиоттың [көріністердің] 22-ші курсының басы.
Қыркүйек 5, 2009
Салем бауырлар,
Осы аптада бізде пайғамбарлықтың орындалуына көмектесетін келесі үш тақырып бар.
БОГОТА - Колумбия президенті Альваро Урибе шошқа тұмауымен ауырды және шенеуніктер онымен инфекция саммитінде кездескен Оңтүстік Американың басқа басшыларына кеңес берді, деп хабарлады жексенбіде билік.
ПУЭРТО ВАЛЛАРТА, Мексика – Химена жексенбі күні Мексиканың Тынық мұхиты жағалауында қауіпті 4-санаттағы дауылға айналды және синоптиктер оның жақын күндері төменгі Калифорния түбегіне үлкен дауыл ретінде соғуы мүмкін екенін айтты.
Лос-Анджелес - Жексенбіде дала өрті қала маңындағы 12,000 XNUMX үйге қауіп төндірді және жексенбіде Лос-Анджелес қаласының орталығына дейін көліктерге күл жауып, ыстық, құрғақ жағдайда барлық бағыттарға тарады. Губернатор Арнольд Шварцнеггер өрттің жолында қалғандарды билікті тыңдап, сыртқа шығуға шақырды. Ал кейбір оқырмандарымыз осы от жолында жүрген өздеріне және олардың отбасыларына дұға тіледі.
Сондай-ақ біздің ағаларымыз бар және осы өрттердің қатарында басқалар да бар. Кейбіреулер қысқа мерзімде эвакуациялауға мәжбүр болды. Басқалары бір-біріне дұға еткен ағайындардан басқа ешқандай себепсіз оттың бағытын өзгертті. Бір-біріңді Жаратқан Иенің алдында дұғада ұстаңдар.
Тағы да мен сіздермен өзім оқыған бір-екі хатпен бөліскім келеді.
Шалом Джо, сіз мұны қайтадан жасадыңыз !! Керемет электрондық пошта: ілімдерге толы, саңылауларды толтыру немесе сенімнің «қабырғасында жоқ кірпіштерге» қарсы.
Сәрсенбі күні таңертең [19-ы] біз ерте кетіп бара жатып, айдың соңғы жібегін көрдік!! Менің балам да мен сияқты қуанды. Күнді де, сағатты да білмеу, жұма күні түнде айдың Иерусалимде көрінбеуі туралы жазғандарың мені шабыттандырды.
О, Джо, ренжімеңіз, егер сіз зерттеп жатқан нәрсеңіз болмаса және бізді тамақтандыру үшін және ең бастысы осы соңғы уақытта «сауықтыру» үшін Рухани Азықты жібермегенде, шындықты жақсы көретіндер жер бетінде қайда болар еді. біз». Емдеу туралы көптеген Жазбалар болғандықтан, мен бұрын «салат майымен» майланған кезде сенуге тырыстым. Өмірімде бір рет, баламның өмірінде бір рет Әкенің шексіз махаббаты мен мейіріміне бөленіп, емделдік. Енді түсінгенім, бұл Оның еркі болды, біз әлі де осында боламыз; осы таңғажайып шындықтарды қазір білуге және осы соңғы уақытта тазартуға және тазартуға ұмтылу. Мен айта аламын: Джоға рахмет және бізді жақсы көргеніңіз үшін және сенімдегі шынайы бауырлас болғаныңыз үшін рахмет.
Австралия
Иса туралы және шөл далада қырық күндік ораза басталып, аяқталды. Сіздің сайтыңыз шынымен керемет!
Орегон
Ай сайын маған адамдардан Король Джеймс Библиясындағы Құдайдың есімдерін қолданғаным үшін айыптаған бір немесе бірнеше электрондық хаттар аламын. Кейбіреулер мені бұл әрекетім үшін тозаққа да үкім етті. Біз бәріміз Исаны, Құдайды және Иемізді қолданып, барлық нәрсенің Жаратушысына сілтеме жасау үшін өстік.
Мен бірінші жақта сөйлегенде Құдай үшін Иеһованың, Иса үшін Исаның есімін қолданамын және Король Джеймс нұсқасын немесе сайтқа көшірген мақалаларды өзгертпеймін, осылайша жаңадан үйреніп жатқандар жасай алады. сондықтан бұл атау олардың көмейіне кептелмейді. Олар өз қарқынымен үйренсін.
Осы мақаланы дайындап болғаннан кейін өткен аптада мен Бауырластардан есімді қалай айту керектігіне сендіруге тырысқан үш мақала алдым. Үшеуінде де есімнің жазылуы әртүрлі.
Мен оны қалай айту керектігі туралы сізбен дауласпаймын. Менің веб-сайтта https://sightedmoon.com/sightedmoon_2015/?page_id=119 мақаласы бар, оған сенемін. Дұрыс па, білмеймін? Бірақ мен өсіп, үйреніп жатқан адамды айыптамаймын, сіз де.
Осы аптада біз Ехобаның есімін және оның нені білдіретінін білу қаншалықты керемет екенін көреміз. Ешуаның аты Танахтың қай жерінде айтылған деген сұраққа да жауап береміз. Мәсіх туралы пайғамбарлықтар емес, ол бізге Оның нақты есімін қай жерде айтады. Сіз мұны ең ақпаратты зерттеу деп табатыныңызға сенімдімін.
Мен профессор В.А.Либенбергтің жетекшілігімен Еврей тамырларын оқыту институтының ілімдерін зерттеп жүрмін. Ол берген сабақтардың бірі Иешуаның дүниеге келуі туралы. Мен бұл қызықты зерттеу болады деп ойладым, өйткені біз жыл сайын Рождествода бұл туралы естідік. Мен қателесіппін, қатты қателесіппін!!
Сіздердің көпшілігіңіз сатурналия кезіндегі пұтқа табынушылық ілімдерін жақсы білесіздер, олар Киелі кітапта Исаның дүниеге келуімен араласады. Кейбіреулеріңіз Исаның б.з.д. 11, 3 қыркүйекте дүниеге келгенін біз басқа мақалаларда көрсеткендей білесіз. Жалғау немесе көргіш қайсысы? https://sightedmoon.com/sightedmoon_2015/?page_id=22 Өткен аптада сіз Йешуаның дүниеге келуінің қаншалықты үлкен оқиға болғанын білдіңіз, өйткені ол Рим мен Парфия арасындағы үлкен соғысты тудыруға жақын болды.
Бірақ көп адамдар түсінбейді немесе түсінбейді және мен бұл топқа қосылдым, бұл Исаның Кернейлер мейрамында дүниеге келуі және оның аталуы және сүндетке отырғызылуы қаншалықты маңызды болғаны және мұның бәрі өтеу күнімен байланысты. үлкен мән-мағынасы мен түсінігі бар.
Мен В.А. Либенбергтің сөзінен үзінді келтіргім келеді, содан кейін пұтқа табынушылық ілімдері бұлыңғыр болған осы ұлы ілімдермен бөлісу үшін өз пікірлерімді қосқым келеді.
Бірақ алдымен сіздермен біраз ой бөлісуге рұқсат етіңіздер.
Зек 13:9 Мен үштен бірін отқа апарамын, Күмістің тазартылғанындай тазартамын, Алтынның сыналғанындай сынаймын. Олар Менің атымды шақырады, Мен оларға жауап беремін. Мен: “Бұл Менің халқым”,— деймін. Әрқайсысы: “Жаратқан Ие — менің Құдайым”,— дейтін болады.
Зәкәрия біз жүгіріп келе жатқан соңғы күндердегі зор азаптан аман қалған үштен бірі туралы айтып отыр. Олар Ехобаны шақырады және бұл үшін Оның есімін қолданады. Сондықтан оның есімінің кім екенін бәріміз білуіміз керек.Мал 1:6 «Ұл әкесін, құл қожайынын құрметтейді. Сонда Мен Әке болсам, Менің абыройым қайда? Ал егер мен Ұстаз болсам, Менің құрметім қайда? Менің атымды жек көретін діни қызметкерлер, сендерге Әлемнің Иесі мынаны айтады. Сонда да сен: “Біз сенің атыңды қалайша менсінбей қалдық?” дейсің бе?
Міне, Малахиде Ехоба діни қызметкерге оның есімін менсінбейтінін айтады. Бүгін де олар Жаратқан Иенің есімін айтпайды. Олар Ие немесе Ие, Гд немесе Ых немесе басқа нұсқа деп айтып, әріпті қалдырады. Бірақ олар Жаратқан Иені демейді. Мұны келесі мақалада да байқайсыз.
Бізге Ехобаның есімін ұмыттыруға тырысатын пайғамбарлар бар екені ескертілді.Ерм. 23:27 Әкелері Бағал үшін менің атымды ұмытқандай, әркім көршісіне айтатын түстері арқылы халқым Менің атымды ұмыттыруға тырысады.
Сондай-ақ бізге Яһуданың Жаратқан Иенің атын айтпайтыны да айтылған.Еремия 44:24 Еремия бүкіл халық пен әйелдерге былай деді: «Мысыр жеріндегі барлық Яһуда халқы, Жаратқан Иенің сөзін тыңдаңдар! 25 Әлемнің Иесі, Исраилдің Құдайы былай дейді: “Сендер әйелдерің екеуің ауыздарыңмен айтып, қолдарыңмен орындап, былай дедіңдер: “Біз өзіміздің антымызды міндетті түрде орындап, хош иісті зат түтетеміз. Көк патшайымын шақырып, оған сусынды тарту етіңіз». Сен міндетті түрде антыңды орындайсың және антыңды орындайсың!». 26 Сондықтан Мысыр жерінде тұратын барлық Яһуда халқы, Жаратқан Иенің сөзін тыңдаңдар: “Міне, Мен өзімнің ұлы есіміммен ант етемін,— дейді Жаратқан Ие, — Менің есімім енді ешкімнің аузында аталмайды деп ант етемін. Бүкіл Мысыр жерінде Яһуда халқын: “Құдай Тәңір Ие тірі”,— деді.
Септуагинта аудармасы Мысырда жасалды және дәл Мысырда яһудилер Құдайдың есімін ұмытуға мәжбүр болды: олар еврей тіліндегі YHWH немесе Яхве орнына грекше «Ием» баламасын қолдана бастады.
Сонымен, бір жағынан бізде атын айтпайтын Яһуда бар. Оның орнына олар Википедияда айтылғандай Адонис, Иеміз, ҚҰДАЙ және Хашемді пайдаланады; http://kk.wikipedia.org/wiki/Иудаизмдегі Құдайдың_аты
Иудаизмде Құдайдың есімі ерекше атау емес. Ол еврейлердің құдайдың табиғаты және Құдайдың еврей халқымен қарым-қатынасы туралы тұжырымдамасын білдіреді. Құдайдың есімдерінің қасиеттілігін көрсету үшін және оларға құрмет пен құрмет көрсетудің құралы ретінде қасиетті мәтіндердің хатшылары оларды көшірмес бұрын үзіліс жасап, Құдайдың шынайы есімін жасыру үшін құрметтеу сөздерін қолданды. Иудаизмдегі Құдайдың әртүрлі есімдері Құдайды, сондай-ақ оған жатқызылған құдайлық аспектілерді білдіреді.
Құдайдың көптеген есімдері Киелі кітап ғалымдары арасында пікірталас тудырды. Кейбіреулер Таураттың көптеген авторлары бар екенін дәлелдейтін әртүрлілікті алға тартты (құжаттық гипотезаны қараңыз). Сондай-ақ, Танахтағы жалғыз «Құдайдың есімі» Яхве (ағылшынша YHWH деп аударылады) деп саналады. Ал Элохим (Құдай), Ел (құдіретті), Ел Шаддай (Құдіретті Құдай), Адонай (қожайын), Эл Элион (ең жоғары Құдай), Авину (біздің Әкеміз) және т.б. сөздер есімдер емес, атаулар, YHWH-ның әртүрлі аспектілерін және Оның әртүрлі рөлдерін көрсету. Бұл ер адамның атымен немесе «әке», «күйеуі», «бастық», «мырза», «ұлы» және т.б. деп аталуына ұқсас, бірақ оның жеке есімі дұрыс болуы мүмкін. оның аты ретінде анықталды. Танахта YHWH - Исраил Құдайының жеке есімі, ал басқа сөздер - Оған берілген атаулар.
Иудаизмнің қазіргі заманғы конфессияларының көпшілігі Құдайдың төрт әріптен тұратын есімін, YHWH, ғибадатханадағы Бас діни қызметкерден басқа айтуға тыйым салынады деп үйретеді. Иерусалимдегі ғибадатхана енді жоқ болғандықтан, бұл атау яһудилердің діни рәсімдерінде ешқашан айтылмайды және дұрыс айтылу даулы. Православиелік және кейбір консервативті еврейлер оны ешбір себеппен ешқашан айтпайды. Кейбір діни православиелік емес еврейлер оны айтуға дайын, бірақ тек білім беру мақсатында және ешқашан кездейсоқ әңгімеде немесе дұғада емес. Дұға кезінде ЯХВХ деп айтудың орнына яһудилер Жаратқан Ие дейді.
Жаратқан Иені ЯХВХ деп ауыстыру кем дегенде б.з.б. 3 ғасырға жатады.[3] Мынадай үзінділер:
«Міне, Боғоз Бетлехемнен келіп, орақшыларға: «Жаратқан Ие сендерге жар болсын! Олар оған: “Жаратқан Ие жарылқасын”,— деп жауап берді (Рут 2:4).
есімнің жалпы қолданыста болған кезі болғанын қатты көрсетеді. Сондай-ақ көптеген еврей атауларының тетраграмматонмен шартталған етістік формаларынан тұруы адамдардың байланысты түсіну үшін атауды вербализациялауын білгенін көрсетеді.
Екінші жағынан, бізде Исраил руларының өкілдері қазір қолданып жүрген Иса есімінің қате аудармасы бар.
Міне, бір ағам маған жіберген power point презентациясының бір слайды.
? Сонымен, біз «ИСА» формасын қайдан алдық?
? Иса есімі Yahushua немесе IESOUS есімінен ЕМЕС Йешу есімінен шыққан. Иезуиттер сіз оқитын нәрсені ешқашан таба алмайсыз деп үміттеніп, пішінді грек және латын тілдерінде қорғады. «ЙЕСУ» Талмудтан басқа еш жерде кездеспейді, ол Яһушуаға беделін түсіру тәсілі ретінде.
? Иешу және одан кейін Иешуа қайдан шыққан???
? «ЙЕСУА» формасы «YESHU» аббревиатурасынан шыққан, Талмудта және 1-ші және 2-ші ғасырдың аяғында сенбейтін иудейлер (еврейлер) қолданған Яхушуа есімінің кесілуі.
? «YESHU» әріптері еврей сөйлемін білдіреді, «Yemach Shmo u'Zikro» = YESHU мағынасы:
«Оның аты өшірілсін» (өмір шиыршығынан). Раввиндік сөз ойыны, түпнұсқа еврей сөздерінен: «Йемач Шмо у'Зикро». Талмуд Яһушуаның есімін «YESHU» (қазіргі аудармаларда JESCHU ретінде қарастырылады) деп жазады, бұл оны қорлайтын және «құпия» аббревиатураның мағынасын насихаттайды.
2005 жылы мен алғаш рет Мәсіх пен Ехобаның есімін қолдана бастадым. Бұл туралы бір әпкем Yah орнына Ye сөзін алғаш рет қолданған кезде айтты. Дәл осы себепті мен Йешу немесе Йешуа есімін қолданбауды таңдадым. Сондай-ақ мен Исаны қолданбаймын, өйткені оны Иешу деп те айтуға болады.
Атақты египеттанушы Дэвид Рол Құдай есімінің ең көне нұсқасы жазда болғанын айтты. Олар Еа деп аталатын есімді жазды. Бұл Нұхтың топан суы алдында. Еа дыбысы Yah сияқты айтылғанда бірдей.
Исаны Танахтан табуға болатынын жоққа шығаратындарға келесі тармақты беремін. Олар мұны оқығанда маған жазуды тоқтатады.
Пр 30:4 Кім көкке көтерілді немесе түсті? Желді жұдырығына жинаған кім? Кім суды киіммен байлады? Жердің барлық шеттерін кім бекітті? Оның аты кім, Ұлының есімі кім, егер білсең?
Бұл сұраққа жауап беру үшін біз профессор Либенбергке сүйенеміз
Егер сіз Еврей тамырларын оқыту институтына барсаңыз, профессор В.А. Либенбергтің Й'Шуаның еврей өмірбаяны атты кітабына тапсырыс беруге болады. Мен рұқсат бойынша атау туралы өте маңызды бөлімді көшіремін. Мұқият және дұға етіп оқыңыз. Мен тақырыпқа қатысы жоқ кейбір бөлімдерді өңдеуге тырыстым, бірақ кейбір аймақтарды өз түзетулеріңіз үшін қалдырдым. Профессор Йешуа есімі Танахта қай жерде орналасқанын көрсететін бөліктерге жету үшін олардың барлығын оқып шығыңыз.
тарау 11
МАТАЙ КІТАПТЫҢ ЕВРЕЙ ЖАЗБАСЫНА 21 ҒАСЫР ТҮЗІЛІМІ
Назар аударыңыз, егер бұл түсініктеме Матай көрген Ізгі хабарға бағытталған болса,
бірақ мен Матайда айтылмаған немесе Матайда түсініксіз кейбір аймақтарды түсіндіру үшін қалған үш Інжілді пайдаланамын.
Король Джеймс нұсқасы Киелі кітап осы зерттеуде ұсынылған негізгі мәтін болады, себебі ол танымал және жақсы танылған. Егер басқа нұсқа пайдаланылса, оған сілтеме жасалады.
Әр бөлімде тарау мәтіні толық көрсетіледі, содан кейін таңдалған өлеңдерге түсініктеме беріледі.
Кейбір жағдайларда талқыланбайтын бірнеше аят болуы мүмкін. Басқаларында бір өлең (тіпті бір сөз) көп зерттеуге лайық болуы мүмкін.
I БӨЛІМ
МӘСІХҚА КІРІСПЕ
МАТАЙ 1:1—25
мәтін:
(1) «Ыбырайымның ұлы Дәуіттің ұлы Иса Мәсіхтің ұрпақтарының кітабы.
2) Ыбырайымнан Ысқақ туды; Ысқақ Жақыпты туды. Жақып Яһуда мен оның бауырларын туды.
(3) Яһуда Тамардан Фарес пен Зара туды; Перистен Есром туды; Есромнан Арам туылды.
(4) Арамнан Әминадаб туды. Әминадабтан Нассон туды. Наассоннан Салмон туылды.
(5) Салмон Рахабтың Буузын туды. Буоздан Руттан Обет туды; Обит Есей туды.
(6) Есейден Дәуіт патша туды. Ұрияның әйелі болған одан Дәуіт патша Сүлейменді туды.
(7) Сүлейменнен Робоғам дүниеге келді. Робоғам Абияны туды. Абиядан Аса туылды.
(8) Асадан Жосафат туды. Жосафат Жорамды туды. Жорам Озияс туды.
(9) Озиядан Жотам туды. Жотам Ахаз туды. Ахаздан Езекия туылды.
(10) Езекиядан Манаса туылды. Манасстан Амон туды. Амоннан Жосия туылды.
(11) Жосиядан Ехония мен оның бауырлары Бабылға жер аударылған кезде дүниеге келді.
(12) Олар Бабылға әкелінгеннен кейін, Ехониядан Салатиел дүниеге келді. Салатиел Зоробабелді туды;
(13) Зоробабелден Абиуд туды. Әбиудтан Елиаким туды. Елиакимден Азор туды.
(14) Азордан Садоқ туды. Садоқтан Ахим туды. Ахимнан Елиуд туды.
(15) Елиуд Елазар туды. Елазардан Матан туылды. Матан Жақыпты туды.
(16) Жақыптан Мәриямның күйеуі Жүсіп туды, одан Иса дүниеге келді.
(17) Сонымен Ыбырайымнан Дәуітке дейінгі ұрпақтар он төрт ұрпақ. Дәуіттен Бабылға жер аударылғанға дейін он төрт ұрпақ қалды. Бабылға жер аударылғаннан бастап Мәсіхке дейін он төрт ұрпақ қалды.
(18) Енді Иса Мәсіхтің туылуы келесідей болды: Оның анасы Мәриям Жүсіпке күйеуге шыққанда, олар қосылмай тұрып, ол Киелі Рухтың баласымен табылды.
(19) Сонда оның күйеуі Жүсіп әділ адам болғандықтан және оны көпшілікке үлгі етуді қаламай, оны жасырын түрде жіберуді ойлады.
(20) Бірақ ол осыларды ойлап тұрғанда, Жаратқан Иенің періштесі оған түсінде көрініп: «Дәуіттің ұлы Жүсіп, әйелің Мәриямды алуға қорықпа. ол Киелі Рухтан.
(21) Ол ұл туады, сен оның атын Иса қоясың, өйткені ол өз халқын күнәларынан құтқарады.
(22) Мұның бәрі Жаратқан Иенің пайғамбар арқылы айтқан сөздерінің орындалуы үшін жасалды:
(23) Міне, пәк қыз бала туып, ұл туады және олар оның атын Еммануил деп қояды.
(24) Жүсіп ұйқысынан тұрып, Жаратқан Иенің періштесі бұйырғанын істеп, әйелін алды.
(25) Тұңғыш ұлын дүниеге әкелмейінше, оны танымады да, атын ИСА қойды».
1:1 Атаулар мен атаулар
«Ыбырайымның ұлы Дәуіттің ұлы Иса Мәсіхтің (Мәсіх Исаның) шежіре кітабы».
Еврей жазбаларынан (Танах – Ескі өсиет):
«Шило (Мәсіхтің суреті) келгенше, Яһудадан аса аса таяғы да, заң шығарушы да оның аяғының арасынан кетпейді; Халықтың жиналуы соған арналады». (Жар. 49:10)
(5) «Міне, күндер келеді, - дейді Жаратқан Ие, Мен Дәуітке әділ бұтақ шығарамын, Патша билік етіп, гүлденіп, жер бетінде әділдік пен әділдік орнатады.
(6) Оның күндерінде Яһуда құтқарылып, Исраил аман-есен өмір сүретін болады, және бұл оның есімі, ол біздің әділдігіміз Жаратқан Ие деп аталады». (Ерм. 23:5-6)
«Ал сенің (Ыбырайымның) ұрпағың арқылы жер бетіндегі барлық халықтар жарылқайды; Өйткені сен менің даусыма мойынсұндың». (Жар. 22:18)
Раббиндік жазбалардан:
«ШИЛОХ КЕЛГЕНДЕЙ; бұл патша Мәсіхті меңзейді. ЖӘНЕ ХАЛЫҚТЫҢ мойынсұнуы (ЫЫХАТ) ОҒАН БОЛАДЫ: Ол [Мәсіх] келіп, дүние жүзіндегі халықтардың тістерін қатайтады». (Мидраш Рабба, Жаратылыс 98. 8)
«Міне, күндер келеді, - дейді Жаратқан Ие, Мен Дәуітке әділ Мәсіхті шақырамын, ол Патша болып билік жүргізеді және гүлденеді және жер бетінде шындық пен әділдіктің үкімін жүзеге асырады». (Таргум Джонатан)
«Олар өздерінің Құдайы Жаратқан Иенің алдында ғибадат етіп, Мен оларға қайта көтеретін Патшасы Дәуіт Ұлы Мәсіхті тыңдайды». (Таргум Жонатан Еремия 30:9, 21)
«Мәсіхтік дәуірдің толық тұжырымдамасының негізінде жатқан идеяның ұрықтары Израиль нәсілінің негізін қалаушылардың уақытынан бері болды. Ыбырайым мен Ысқаққа уәде етілгендей, сенің ұрпағың арқылы жер бетіндегі барлық әулет батаға ие болады. Бұл олардың ұрпақтары құрған уақытша патшалықтың шегінен де асып түсетін уәде болды». (Р. Самуэль Сингер, The Pentateuch and Haftorahs кітабында келтірілген, ред. Дж.Х. Герц)
Түсініктеме:
«Иса Мәсіхтің шежіре кітабы». Өткенді білу болашаққа деген сенімділікті қалыптастыру үшін маңызды болды. Бұл Исаның тегін растау. Мишна мұның қаншалықты маңызды екендігі туралы айтады, өйткені онда Вавилоннан келген белгілі бір шежіренің 10 класы келтірілген (Киддушин 4:1-6).
Құдай халқы әу бастан олардың бірегейлігін түсінудің, кімнен келгенін білудің маңыздылығын атап өтті. Тамырлар әрқашан Израильдің сенімі үшін маңызды болды және тарихқа терең енген. Осылайша, бастаулар туралы білім інжілдік ойдың орталығы болып табылады. Исаның заманындағы яһуди адам үшін Киелі жазбаларды оқу отбасылық альбомды оқығандай болды. 70 жылы ғибадатхананың қирауының соншалықты ауыр болуының себептерінің бірі осы. Барлық шежіре жазбалары сол жерде сақталып, сол отта өртеніп, сол құнды мәліметтердің барлығын мәңгілікке жоғалтты.
«Иса» атауы грек тіліндегі Иесустың ағылшын тіліндегі транслитерациясы, ол еврей Йшуаның транслитерациясы болып табылады. Грек тілінде «sh» дыбысы жоқ және ол кезде ер адамдардың есімдері «-us» немесе «-os» немесе «-es» (яғни, «Аполлос») әрпімен аяқталатын дәстүр болған.
«Ишуа» — Ишуаос тілінен, ол «майланған» дегенді білдіретін хрио түбірінен шыққан. Бұл еврей тіліндегі Машиах (Мәсіх) деген сөзбен байланысты, сонымен қатар Құдайдың діни қызметкері мен патшалық билігі берілген «Майланған» болумен байланысты, майланған дегенді білдіреді. Айта кету керек, Ишая кітабындағы Кир (Кореш) Құдайдың «мәсіхі» деп те аталды, өйткені ол Құдайдың Вавилонды соққыға жығу ісін орындау үшін майланған.
Мәсіхтің жеке есімі Ишуа (кейбіреулер оны Иесуа деп жазады) — Йошуа (Ешуа) сөзінің қысқаруы, «ЯХВ (Құдай) құтқарады» дегенді білдіреді және «Ол (Құдай) дегенді білдіретін «Иошия» дегенге ұқсас түбірі бар. сақтайды». Бұл 21-тармақты түсінудің кілті (төменде қараңыз).
Исаның еврей болып туылғаны — Киелі кітаптағы ең аз даулы шындықтардың бірі. Жаңа Келісімнің ең бірінші тармағында: «Ыбырайымның ұлы Дәуіттің ұлы Иса Мәсіхтің (Мәсіх Исаның) шежіре кітабы». Ыбырайым мен Дәуіт кім болды?
Ыбырайым алғашқы еврей болды. Құдай оның атын Ыбырамнан өзгертті (Жар. 17:5). Жаратылыс 14:13-те ол «еврей Ыбырам» деп аталады. Демек, Исаның “еврей Ыбырамнан” шыққанын көреміз. Тіпті осы күнге дейін еврейлерді «еврейлер» деп те атайды, ал еврейлердің тілі — «еврей».
Ыбырайым мен оның ұрпақтарына Уәде етілген жер туралы сөзсіз келісім (Жар. 17:8) және сүндеттелу келісімі (Жар. 17:10) берілді. Ыбырайым — яһудилердің әкесі (Елшілердің істері 3:12-25). Ысқақ оның ұлы, Жақып немересі болды (Матай 1:2). Осылайша, Ыбырайым, Ысқақ және Жақып патриархтар, яһудилердің әкелері ретінде белгілі.
Жақыптың есімін Құдай «Израиль» деп өзгертті (Жар. 35:10-12) және оның он екі ұлы болды (Жар. 35:23-26), олардан Исраилдің он екі руы шыққан. Олардың барлық ұрпақтары бүкіл Киелі кітапта Исраил ұрпақтары ретінде белгілі (Мысырдан шығу 1:6-7).
Сол он екі ұлдың бірі Яһуда (Жар. 35:23, Матай 1:2) және оның атынан біз «яһуди» сөзін аламыз. Яһуда (Яһуда) он екінің бірі ғана болса да, б.з.б. 700 жылға қарай, Израиль тарихының ағымына байланысты Йехудей (еврей) сөзі Ыбырайым, Ысқақ және Жақыптан тарайтын кез келген адамды білдіреді (Ер 34:9). Мысалы, Саул ХаШалиях (Апостол Пауыл) Бунямин руынан болған (Римдіктерге 11:1), бірақ ол өзін яһуди деп санады (Елшілердің істері 22:3).
Соған қарамастан, Киелі кітапқа сәйкес, Мәсіх Дәуіт патша сияқты (Пат. 49-ж. 10:1, 17 Шеж. 12:1) және Дәуіт патшаның өзінен шыққан (Пат. 28-ж. 4:2) сияқты, Мәсіх Яһуда руынан (Жар. 7:12) шығуы керек. -13, Ишая 9:6-7, Ерм 23:5-6). Сондықтан Мәсіх «Дәуіт Ұлы» деп аталады (Матай 21:9 да).
Иса Яһуда руынан шыққан (Евр 7:14). Оның жердегі әкесі Дәуіттен (Мат 1:6-16) және оның анасы да (Лұқа 1:27, 32-34, 3:23-31) шыққан.
«Дәуіттің Ұлы» термині еврей әдебиетінде кездесетін сол кездегі Мәсіхтік атау. Дәуіттік сілтемелер Тенахта (Ескі өсиетте) кездеседі, яғни: 2 Патшалықтар 7:12-13,16; Ишая: 11:1; Ерм 23:5—6; Зах 3:8; Езек 37:24; Амос: 9:11—12; Забур 89: 4-5, 36-37; 132:11.
Қосымша ақпарат:
«Уәделер Ыбырайым мен оның ұрпақтарына берілді. Ол: «Көптеген адамдар сияқты, тұқымға да», – демейді. бірақ біреуден, Сенің ұрпағың үшін, ол Мәсіхке». (Ғал. 3:16)
«Осы адамның (Дәуіт) ұрпағынан Құдай өзінің уәдесі бойынша Исраилге Құтқарушы Исаны тағайындады» (Елшілердің істері 13:23)
(8) «Бірақ ол Ұлына былай дейді: Уа, Құдай, сенің тағың мәңгілік және мәңгілік, әділдіктің аса таяғы — патшалығыңның аса таяғы.
(9) Сен әділдікті сүйдің, зұлымдықты жек көрдің; сондықтан Құдай, сенің Құдайың, сені достарыңнан жоғары қуаныш майымен майлады”. (Евр 1:8-9)
(4) «Мен көп жыладым, өйткені кітапты ашып, оқуға және оған қарауға лайықты адам табылмады.
(5) Ақсақалдардың бірі маған: «Жылама, міне, Дәуіттің тамыры — Яһуда руының арыстаны кітапты ашып, оның жеті мөрін шешу үшін жеңіп шықты», — деді. (Аян 5:4-5)
«Иеміздің Яһудадан шыққаны анық. Мұса қай тайпадан діни қызметкерлер туралы ештеңе айтпаған». (Евр 7:14)
Исаның генеалогиясы оның Мәсіхтік талабы үшін қажетті деректердің негізгі қырын білдіреді. Мәсіхтен мінсіз ата-баба деректерін күтуге болады - жоғары «yichus» (идиша «тегі») сезімі. Өйткені, егер ол патша болса, онда әсерлі отбасы тарихы болғаны дұрыс. Мат 1:1-16-да келтірілген Исаның шежіре жазбасын қайта қарастырып, оны қайталап оқиық.
Шынын айтыңызшы, сіз оны қаншалықты жылдам өттіңіз? Әрине, мұндай оқу әрқашан шабыттандыра бермейді. Есіңізде болсын, Мэтью өз кітабын осы жаңадан пайда болған мессиандық қозғалыстың заңдылығына қатаң қарсылық кезінде жазған. Исаның беделін түсіруге тырысқан еврей діншілері көп болды. Егер Исаның израильдік және әсіресе яһудилік шыққан тегі тексерілмейтін және сенімді болмаса, бұл ғана Адамды да, Оның қозғалысын да жоққа шығаруға жеткілікті негіз болар еді. Бұл шежірені тағы да қарастырайық (бұл жолы сәл баяу және мұқият), шамамен 2 200 жылды қамтитын шежіре.
«Дәуіттің ұлы, Ыбырайымның ұлы Иса Мәсіхтің (Ишуа Мәсіх) шежіре кітабы». Бұл Жаңа өсиеттің ең алғашқы сөздері, таң қаларлықтай, әлі де кітаптың еврей екенін мойындаудан бас тартатындар бар! Бастапқыда біз Исаны Мәсіх деп санаудың заңды және рулық негізін бекіту болып табылады. Осы бір аятта біз үш таңғаларлық талап бар; Біріншісі, Исаның Мәсіх болған және болып табылатыны туралы сенімді бекіту; екінші талап, ол заңды және заңды түрде Дәуіт тағының мұрагері және 2 Патшалықтар 7 және Ишая 9 пайғамбарлықтардың орындалуы; үшіншіден, халқымыздың арғы тегі Ыбырайымның ұрпағы. Бұл кейбіреулер үшін елеусіз болып көрінуі мүмкін, бірақ Тауратқа сәйкес (Теріс заң 362, Заң 17:15 - Исраилдің ұрпағынан емес патшаны тағайындамау) Израиль патшасы исраилдік болуы керек.
«Ыбырайым Ысқақты туды; Ысқақ Жақыпты туды. Жақыптан Яһуда мен оның бауырлары туды». Бұл өте қарапайым болып көрінеді және бірінші ғасырдағы кез келген еврей үшін қарапайым нәрсе болар еді. Сондай-ақ, бұл бір тармақта біз Жаратылыс кітабының 270 тарауының 49-ын айтпағанда, тек 50 жылдық ата-баба тарихын қамтығанымызды қоспағанда, оны жылтырату оңай болар еді! Бірақ Ыбырайым, Ысқақ, Жақып және Яһуда үшін бізде ешқандай проблема жоқ. Жақсы... жоқ дерлік. Ыбырайымның әйелі туралы (екі рет!) өтірік айтуы бар; Ысқақ балаларымен сүйікті ойнап жүр, Жақып әкесін алдайды; Яһуда Жүсіптен құтылу үшін бауырларымен сөз байласуда (оларға Жүсіпті мадиандықтарға сатуды ұсынған Яһуда болды). Есіңізде болсын, бұл өте шынайы, өте адамдық шежіре. Матай Мәсіхтің адамдық ата-бабаларының мінсіз моральдық қасиетін емес, исраилдік болмысын анықтауды мақсат етіп отыр. Және бұл дәрежеде мұнда ешқандай проблема жоқ.
«Ал Яһуда Тамардан Фарес пен Зара туды (әйел А); Перистен Есром туды; Есромнан Арам туды». Мұнда қандай да бір мәселе бар ма? Иә. Үлкен мәселе! …және Яһудада Тамардан Перес пен Зерах дүниеге келді (Әйел А), Жаратылыс кітабын ешқашан зерттемегендер немесе ұмытып кеткендер үшін Тамар Яһуданың әйелі емес екенін атап өтейін. Ол оның келіні болды! Бүкіл жағымсыз оқиға Жаратылыс кітабының 38-бабында жазылған. Рас, Яһуда оның келіні екенін білмеді; ол оны жезөкше деп ойлады. Бұл мені әлдеқайда жақсы сезінбейді. Қазірдің өзінде Исаның шежіре жазбаларында қандас туыстық қатынастан (үйленумен тығыз байланысты) туған кем дегенде бір ата (Перес (Фарес) – аты «бұзушылық» дегенді білдіреді) бар. Бірақ бұл да бірінші ғасырдағы кез келген еврейге ортақ білім болар еді, бірақ бүгінгі еврейлер арасында біздің Киелі кітаптағы сауатсыздығымызға байланысты онша танымал болмаса да. Сіз Хезрон (Есром – оның аты «қоршау» дегенді білдіреді, мүмкін, бұзылудың жойылғанын және келтірілген залалды білдіреді) және Рамның (Арам – аты «жоғары» дегенді білдіреді) бізде ешқандай проблема таппағанын білгенде, жеңілдеп қалуыңыз мүмкін. Библиялық жазбалар олардың өмірі туралы өте аз айтады, мүмкін бұл да солай.
«Арамнан Әминадаб туды. Әминадабтан Наассон туды. Наассоннан Лосось туды». Бұл адамдардың ешқайсысымен ешқандай проблемалар жоқ және біз Иса Мәсіхтің түпкілікті исраилдік ата-бабаларына қатысты жолда келеміз. Алайда келесі топ туралы бұлай айту мүмкін емес. Бізге келесі тармақты бір уақытта бір бөлім қарастыру керек болады.
«Ал Салмон Рахабтың Буузын (әйел В) туды». Иә, Рахаб! Рахаб (Рахаб) Ешуа 2-де сипатталған. Бұл шын мәнінде Исаның арғы тегі бұрынғы басқа ұлттан шыққан жезөкше болғанын білдіре ме? Иә, солай. Әрине, бұл Рахабтың бір кездері Исраилде үйленген болуы керек дегенді білдіреді. Сахнаны еврей тұрғысынан елестете аласыз ба? «Анашым, мен сіздің қалыңдығым Рахабпен танысқаныңызды қалаймын. Ол жезөкше болған, ал... жақсы... ол израильдік емес, ана. Күте тұрыңыз, анашым, тыңдаңыз, ол өмірден бас тартты және біздің бірімізге айналды. Шындығында, ол Иерихондағы біздің басты тұлғамыз болды және тіпті екі барлаушының өмірін сақтап қалды. Иә, ана, анау Рахаб!» Жазбалар Рахабты Иерихондағы кездесудегі рөлі үшін мақтап қана қоймайды, сонымен қатар Ескі және Жаңа өсиеттерде ол яһуди еместердің Израиль қауымдастығына қосылуының үлгісі ретінде көрсетілген. Сонда да оны Исаның шежіресіне қосу керек пе еді? Егер Мэтью оның атын жіберіп алса, бұл әлдеқайда аз даулы болмас па еді? Бұл, әрине, әлемдегі ең таза отбасы емес, бірақ бұл Құдай таңдаған әулет және оның тақырыбы барған сайын айқын бола түседі. Әзірге осы бөлімдегі басқа атауларды қарастырайық.
«...және Буоздан Руттан Обет (С әйел) туды». Көптеген адамдар Руфь туралы әңгімемен таныс, бірақ оның мессиандық қозғалыстағы басқа ұлт өкілдері (еврей емес) үшін ерекше мәні бар. Руттан біз Исраил халқына және Құдайына жақын болып, ақырында өзін ұстанатын моабтық әйел туралы оқимыз. Боғоз да, Рут та әділ адамдар болғаны анық. Соған қарамастан, Руттың моабтық әйел болғаны – мидиандықтар Исраилді қарғысқа ұшыратуға әрекеттенген кезде Исраил қауымынан мәңгілікке арнайы шығарылған халықтың бөлігі (Заң. қ. 23:3-6). Балам. Сүлеймен моабтық әйелдерге үйленді және Патшалардың 1-жазбасының авторы сол үшін айыптады. Езра 9 және Нехемия 13-те бөтен әйелдерге (соның ішінде моабтық әйелдерге) үйленген яһуди ер адамдары сөгіс алды және олар некелерін бұзуға шақырды. Қалайша израильдік пен моабтық арасындағы бұл ерекше одақ ерекшелікке айналады? Моабтық әйелді қамтитын ата-бабаны қалай қабылдауға болады? Осының өзі шежірені жоққа шығарып, Исаны Мәсіх ретінде қабылдамай ма?
Жауап екі маңызды себеп бойынша «жоқ»: біріншіден, Рут өзін Израильге және Израильдің Құдайына қосты (осылайша моаб мәдениеті мен моаб дінінен бас тартты). Оны библиялық жазушылар да, еврей дәстүрінде де прозелит, иудаизмді қабылдаған және еврей қауымдастығының толыққанды мүшесі ретінде қарастырады. Некеге тыйым салу және моабтықтардың Израиль ассамблеясына қатысуына Израильдің доктринасы мен тәжірибесінің тазалығын сақтау мәселесі сияқты этникалық байланысты емес. Рут дұрыс сенімге ие ерекше адам болғаны анық. Екіншіден, Рут Дәуіт патшаның тікелей арғы атасы болды. Демек, егер кімде-кім шежіреде исраилдік емес деген себеппен Исаны дисквалификациялайтын болса, олар Дәуіт патшаны да шеттету керек еді! Ал мұны кім армандайды? Құдай Исаның шежіресі арқылы бізге бірдеңені жеткізуге тырысатыны анық. «Үлкен тақырыпты» бастамас бұрын сәл күтейік.
«Есейден Дәуіт патша туды. Дәуіт патша Урийдің әйелі болған Сүлейменді (Д әйелі) туды». Джесси мен Дэвидтің ұлттық шығу тегіне қатысты ешқандай проблема жоқ екені анық. Олар Бетлехемнен шыққан яһудилік отбасы болатын. Мәселе мынада, Сүлеймен Дәуіттен «Урияның әйелі болған», еврей тілінде Уриядан туған. Оның есімі Бат-Шева болатын. Дәуіт оған алғаш рет көз салғанда, ол тұрмысқа шыққан әйел болатын. Дәуіт Бат-Шевамен неке адалдығын бұзып, оны жүкті етіп алды, содан кейін олардың арасындағы қарым-қатынасты жасыру үшін күйеуін өлтіруді және оны соғыста жесір болған және оған үйленуге жарамды деген елес тудыруды жоспарлады. Дәуіт Батшевамен неке адалдығын бұзды, бірақ ол Мәсіхтің шежіресінде аталған. Дәл «аталмаған» - ол Урияның әйелі болған әйел деп аталады. Бұл шежіре жаманнан нашарлап бара жатқан сияқты ма? Жоғарыда атап өткеніміздей, бұл өте адамдық шежіре!
Мұның салдарын қарастырайық - осы уақытқа дейін біз Исаның шежіресінде туыстық қатынастан туған бір ата-бабаны, екі шетелдік әйелді көрдік, олардың бірі жезөкшелікпен айналысқан, ал екіншісі жау халқының бір бөлігі израильдік қауымнан мәңгілікке шығарылды. Енді бізде азғын ер мен әйел Сүлейменнің ата-анасы болды! Бұл қалай болуы мүмкін? «Неге Құдай мұндай күнәкар адамдарға Мәсіхтің әулетінің бір бөлігі болуына жол берді?» Деген орынды сұрақ қоюға болады.
Дәуіт халықты алдауы мүмкін, бірақ ол Құдайды алдамады. Натанмен бетпе-бет келгенде, Дәуіт пайғамбар Жаратқан Иеге қарсы күнә жасағанын мойындады, оған Натан былай деп жауап берді: “Жаратқан Ие сенің де күнәңді алып тастады. сен өлмейсің». Күнә? Иә. Сонымен қатар, одан да маңыздысы... өтеу. Исаның шежіресінің осы өкілдік мүшелерінің әрқайсысында біз өтеу тақырыбының куәсі боламыз. Жағдайлардың өзі қиын, тіпті апатты болуы мүмкін, бірақ бірде-бір адам, ешбір жағдай Құдайдың құдіретінен өтеп, қалпына келтіріп, жақсылық жасай алмайды! Исраилдің Құдайы өз еркін орындау үшін кемелсіз адамдарды – сіз бен мен сияқты адамдарды пайдалана алады және пайдаланады. Кейбір жағдайларда бұл адамдар өз әрекеттерінің жер бетіндегі зардаптарына ұшырағанымен, бұл Құдай олардың өмірі мен жағдайларын өтеп, оларды жақсылыққа айналдырғанын және сіздің өміріңізді де жақсылыққа айналдыра алатынын азайтпайды.
Бұдан кейін Исраил патшаларының тізімі келеді: “Сүлейменнен Робоғам дүниеге келді; Робоғам Абияны туды. Абиядан Аса туылды. Асадан Жосафат туды. Жосафат Жорамды туды. Жорам Озияс туды. Озиядан Жотам туды. Жотам Ахаз туды. Ахаздан Езекия туылды. Езекиядан Манаса туылды. Манасстан Амон туды. Амоннан Жосия туылды. Жосия Ехониясты туды (шын мәнінде бұл Ехония (Қония) жерінде Ехония қарғысқа ұшыраған болуы керек, жоғарыда №5 және төмендегі мәтінде түсіндіріледі) және оның бауырлары, олар әкетілген кезде туды. Вавилон: «Мәселені көріп тұрсың ба? Бұл Вавилон шапқыншылығы кезінде өмір сүрген зұлым патша, Екония (жоқ деп есептелген Джокония); Өз халқын сатып жіберген, Құдайдың қарғысына ұшырап, оның ұрпақтарынан бірде-бір адам Дәуіттің тағына билік жүргізе алмайтын адам! Жаратқан Ие былай дейді: «Тірім ғой, Яһуда патшасы Ехоякимнің ұлы Кониях (Ехония) Менің оң жағымда мұртты сақина болса да, мен сені тартып алар едім...» Уа, жер, жер, жер, тыңда! Жаратқан Иенің сөзі! Жаратқан Ие мынаны айтады: «Баласыз, өмірінің соңына дейін жетпейтін мына кісіні жаз. Өйткені оның ұрпақтарының ешқайсысы Дәуіттің тағына отырып, Яһудада билік жүргізе алмайды” (Ерм. 22:24, 29-30).
Матай Исаның шежіресін зерттеген кез келген адам ақырында не болатынын айтады - Екония. Бұл қарғыс туралы Мэтью білмеді ме? Әрине, ол жасады! Сонда ол осы зұлым патшаның әулетіндегі қарғыс пен Исаның одан шыққанын қалай үйлестіреді? Жауап бізге Нағай 2:20-23-тегі пайғамбарлықтан келеді:
(20) «Айдың жиырма төртінші күні Жаратқан Ие тағы да Нағайға сөзін арнап:
(21) Яһуданың билеушісі Зоробабелге айт: «Мен көк пен жерді шайқаймын.
(22) Мен патшалықтардың тағын құлатып, халықтардың патшалықтарының күшін жоямын. Мен күймелерді де, оларға мінгендерді де құлатамын. аттар мен олардың шабандоздары әркім өз ағасының қылышынан тайды.
(23) Сол күні, — дейді Әскербасы Жаратқан Ие, — уа, уа, құлым, Шеалтиел ұлы Зоробабел, — дейді Жаратқан Ие, — дейді Жаратқан Ие. хосттар».
Құдай Ехонияны (Қонияны) белгі сақинасы ретінде сипаттағанымен, Ол өзінің ұрпағы Зоробабелге қолын жұлып тастайды. Жаратқан Ие Зоробабелге құнды жүзік ретінде қарауға уәде берді!
Бұл қалай мүмкін? Жауапты Құдайдың кешіруші және өтеуші табиғатынан табуға болады. Рас, Кония (Ехония) қарғысқа ұшырап, Құдайдың сөзі орындалды, бірақ Құдай өз уақытында және өзінің заңды билігі арқылы Зоробабелді таңдаулы қызметші ретінде сипаттап, өзінің әулетіндегі қарғысты жойды! Дәл сол Әділдіктің Иесі — Дәуіттің тұқымын рақымдылықпен қалпына келтірген мейірімді Құдай.
Міне, Мәсіхтің шежіресінің соңғы бөлімі: «Олар Бабылға әкелінгеннен кейін Ехонияс (осы жерде қалдырылуы керек еді, ал Жохоиаким де осында болуы керек еді) Салатиелді туды; Салатиел Зоробабелді туды; Зоробабелден Абиуд туды. Әбиудтан Елиаким туды. Елиакимден Азор туды. Азордан Садоқ туды. Садоқтан Ахим туды. Ахимнан Елиуд туды. Елиуд Елазар туды. Елазардан Матан туылды. Матан Жақыпты туды. Жақыптан Мәриямның күйеуі Жүсіп туды (әйел Е), одан Иса (Ишуа) дүниеге келді, ол Мәсіх (Мәсіх) деп аталады». Патшалар мен олардың ұрпақтарының бұл тізімінде олар туралы осы жерде айтылғаннан басқа, біз өте аз білетін бірнеше адам бар. Бір қызығы, онда «Жүсіптен Иса туылды» деп айтылмаған. Кейінірек Матай өзінің кітабында Мәсіхтің Құдайдың шығу тегі мен пәк қыздан туылуына дәлел келтіреді. Соған қарамастан, Иса Жүсіптің заңды мұрагері, сондықтан Дәуіттің тағына отыруға құқылы. Қорытындылай келе, Матайда жазылған Исаның шежіресінде бірнеше негізгі ойлар айтылады:
Біріншіден, Матай Исаның Дәуіттің тағына отыруға заңды құқығы бар Құдайдан келген, пәк туылған, пайғамбарлық түрде жарияланған Мәсіх екенін анық көрсетеді.
Екіншіден, Иса туралы Ізгі хабардың әмбебаптығы бар – бұл яһуди үшін де, басқа ұлт өкілдері үшін де Ізгі хабар. Яһудилер де, басқа ұлт өкілдері де Мәсіхтің ата-бабалары болды және Құдай адамдарды барлық халықтардан құтқаруды жалғастыруда.
Үшіншіден, Құтқарушы Құдайымыз өз мақсаттарын жүзеге асыру үшін сіз бен мен сияқты кемелсіз адамдарды пайдалана алады. Құдай тіпті ең қиын, күмәнді жағдайларды өтей алады және оларды жақсылыққа және Өзінің ұлылығына айналдыра алады. Қарапайым, тіпті кемшілігі бар, қателесуге бейім адамдарды Құдай керемет істер жасау үшін пайдалана алады. Егер кімде-кім өзін Құдайдың құтқарушы құдіретінің шегінен тыс елестетсе, мен сізді осы жанжалды шежіренің хабарын жүрегіңізге қабылдауға шақырамын.
Жаратқан Иенің өмірін өзгерткен және ақыр соңында Мәсіхтің ата-бабаларының бір бөлігі болу мәртебесіне ие болғандарды қарастырайық. Кім болсаң да, не болсаң да, Құдайдың қолындасың. Тек Оған бет бұрып, Оның сүйіспеншілігі мен кешіріміне бөлену керек.
Әйелдер мен басқа ұлт өкілдері туралы:
Матай еврей әдет-ғұрпын бұзады, өйткені ол еврей әдет-ғұрыптары бойынша шежіре жазуға тыйым салған әйелдердің есімдерін қосады. 3-тармақта ол Тамарды, 5-ші тармақта Рахабты, 6-шы тармақта Рутты, сондай-ақ 6-тармақта есімін емес, «оның» есімдігі Бат-шеваға қатысты екенін айтады.
Матай шежіресінде әйелдердің үшеуі басқа ұлт өкілдері болған. Жоғарыда айтылғандай, бұл сол дәуірдің мәтіндерінде өте ерекше. Тамар (А – Тамар), Рахаб (Б – Рахав) және Рут (С) текті туылған, бірақ дінге келу арқылы еврей болып саналған. Бат-шева (Д – Урияның (Урия) әйелі) еврей туылды.
Мирьям (Е – Мэри), Исаның анасы, әрине, еврей. Бір қызығы, Мәриям Мұсаның әпкесінің есімі де. Христиандық Киелі кітапта соңғысы оның еврей атымен аталады, бірақ Исаның анасы «Мәриям» деп аталады. Бұл «Жаңа өсиет» еврей тіліне азырақ естілу үшін жасалды (Ишуа, «Иса» және Оның ағасы Я'аковты «Жақып» деп атағанға ұқсайды, бірақ соңғысы абсурд, өйткені ағылшындар «Жақып» болуы керек еді). )
Матай басқа ұлттан шыққан әйелдерді қосу арқылы Исаның негізгі миссиясы яһудилер болғанымен, Оның келуінен басқа ұлт өкілдері де пайда көретінін айтады.
Бұл есімдерді яһудилердің әдет-ғұрыптарын бұза отырып, оның келтіретін тағы бір нүктесі - Оның күнәкарларды құтқару үшін келгені. Осы төрт әйелдің үшеуі (A, B, C & D) жыныстық күнә жасағаны үшін кінәлі болды. Біреуі жезөкше, бірі туысқандық, бірі зинақорлық жасаған.
Иса кім болған және кім болды?
Ол Иса бен Иосиф (Жүсіптің ұлы Иса) ретінде белгілі еді. Оның анасының аты Мириам немесе Мириям (Меер-и-ахм), ағылшын тілінде Мэри деген атпен белгілі. Йшуа тәнді анадан туған, бірақ Йосейф (Йо-афе) шын мәнінде оның өгей әкесі болды.
Бұл оқиғаны бәріңіз білесіздер, сондықтан бұл жерде қайталаудың қажеті жоқ. Ол Адам Ұлы және Құдайдың Ұлы деп айтуға рұқсат етіңіз. Оған иман келтіргендердің қатарында болғымыз келетініне күмәнданбауымыз керек.
1:17 Ұрпақ және терең мағына
«Сонымен Ыбырайымнан Дәуітке дейінгі барлық ұрпақтар он төрт ұрпақ; Дәуіттен Бабылға жер аударылғанға дейін он төрт ұрпақ қалды. Бабылға жер аударылғаннан Мәсіхке дейін он төрт ұрпақ қалды”. 42 ұрпақты (3 х 14) еске алу өте қызықты. 14 – «Дәуіттің» сандық мәні, ал 42 — еврей тіліндегі Құдайдың (Елоа) сандық мәні, түсіндірейін.
Матай Исаны Дәуіт патшамен сәйкестендіру үшін есімдердің сандық баламасын қолданады. Давид (DVD) есімінің үш еврей әрпінің сандық мәні он төрт. «Dalet» (D) әрпінің мәні төрт. «Вав» әрпінің мәні алтыға тең. Дәуіттің атындағы соңғы әріп төрт мәні бар тағы бір «далет» (D) болып табылады. Матай Ыбырайым мен Дәуіттің арасында он төрт ұрпақ, Дәуіт пен Бабыл тұтқыны арасында он төрт ұрпақ және тұтқын мен Исаның арасында он төрт ұрпақ өткенін егжей-тегжейлі жазады. Бұл Исаны болашақ Мәсіхтің прототипі болған майланған патша Дәуітпен байланыстырудың яһудилік әдісі болды. Дәл осындай принцип Құдайдың (Елоа) сандық мәні болып табылатын 42-ге қатысты.
1:18 Иосиф пен Мәриямның қарым-қатынасы
«Енді Иса Мәсіхтің туылуы келесідей болды: анасы Мәриям Жүсіпке күйеуге шыққанда, олар қосылмай тұрып, ол Киелі Рухтың баласымен табылды». Еврей мәдениетінде некеге тұру жақсы деп саналды. Шын мәнінде, осы уақыт ішінде туылған кез келген балалар заңды деп саналды.
Неке қиюды бұзу үшін «алу» - ажырасу туралы құжатты алу қажет болды. Ерлі-зайыпты әйелмен азғындықтың жазасы толық некедегі әйелмен азғындыққа қарағанда ауыррақ болды. (Бұл Талмуд Жоғарғы кеңесі 7:4 және 11:1-де кездеседі.)
Еврей жазбаларынан (Танах – Ескі өсиет):
«Мен сені мен әйелдің, сенің ұрпағың мен оның ұрпағыңның арасына дұшпандық қоямын (Ишуа); ол сенің басыңды шағады, сен оның өкшесін шағасың». (Жар. 3:15)
Раввиндік жазбалар мен раввиндерден:
«Мен сені мен әйелдің, сенің ұлдарыңның ұрпағы мен оның ұлдарының ұрпақтарының арасына дұшпандық қоямын. Әйелдің ұлдары Таурат заңының өсиеттерін орындағанда, сені басыңды ұруға дайын болады. Ал егер олар Таурат заңының өсиеттерінен бас тартса, сен олардың өкшесін жаралауға дайынсың. Соған қарамастан олар үшін дәрі болады; және олар Мешиха патшаның (Мәсіх) заманында өкшесін емдейтін болады». (Иерусалим Таргум.)
«Зұлымдық бейнеленген Шайтан Мәсіхтің қас жауы болғандықтан, ол Мәсіхке қарсы. Құдай әлемнен бұрын жаралған нұрды Өз тағының астына жасырды; Шайтанның бұл туралы сұрағына Құдай былай деп жауап берді: «Бұл нұр сені ұятқа қалдыратын адам үшін сақталады». Оның өтініші бойынша Құдай Шайтанға Мәсіхті көрсетті; Оны көргенде дірілдеп, бетімен жығылып: «Расында, бұл мені және барлық періштелердің әміршілерін тозаққа лақтыратын Мәсіх», - деп айқайлады. (Pesikta Rabbati. 3:6. ред. Фридман, 161-бет, б.)
Жаңа өсиеттің түсіндірмесі:
«Бірақ уақыттың толық уақыты келгенде, Құдай заңға бағынған әйелден жасалған (туылған) Ұлын жіберді». (Ғал. 4:4)
«Енді Иса Мәсіхтің туылуы келесідей болды: анасы Мәриям Жүсіпке құда болған кезде (үйлену / құда болу), олар қосылмай тұрып, ол Киелі Рухтың баласымен табылды». (Матай 1:18)
«Періште оған жауап беріп: «Саған Киелі Рух түсіп, Ең Жоғарғының күші саған көлеңке түсіреді, сондықтан сенен туылатын қасиетті нәрсе Құдайдың Ұлы деп аталады». (Лұқа 1:35)
«Киелі Рух/Рух» (Руах Ха Кодеш)
Жаратылыс 1:2-дегі “Құдайдың Рухына” (Руах Элохим) ұқсас. Сондай-ақ Жаратылыс 3:8 әдетте былай деп аударылады: «Олар күннің салқынында бақта серуендеп жүрген Жаратқан Иенің даусын естіді:» Мұнда «күннің салқыны» еврей мәтінінде шын мәнінде «руах» болып табылады. , аудармасын ұсынып, «күннің рухында». Сондай-ақ қараңыз; Ишая 48:16, 51:13, 63:10—11.
1:21 Оның атын “Иса” деп атаңдар.
«Ол ұл туады, сен оның есімін Иса деп қоясың, өйткені ол өз халқын күнәларынан құтқарады» Ескі рухани гимнде: «Иса, мен білетін ең тәтті есім». Ғасырлар бойы сансыз миллиондаған мәсіхшілер үшін «Иса» есімі шынымен де бұрыннан белгілі ең қымбат есім болып табылады. Өкінішке орай, христиандардың көпшілігі «Иса» аудармасы екенін түсінбейді. Шын мәнінде, бұл тағы бір аударманың аудармасы. Шын мәнінде, біз бұл атауды оның шығу тегіне (яғни Исаның бастапқы есіміне) қарайтын болсақ, оның біз жақсы білетін және жақсы көретін атаудан әлдеқайда бай мағынаға ие екенін көреміз.
Ағылшынша «Иса», сондай-ақ грек «Iesous» Мәсіхке лайықты атау емес, сондықтан мәтіннің кейбір мағынасын жоғалтуына әкеледі. Айту; «Өйткені сен Оның атын «Иса» деп атайсың, өйткені Ол Өз халқын күнәларынан құтқарады», «Оның атын «Фрэнк» немесе «Ральф» деп атайсың» деген сияқты мағынаны білдіреді. Алайда «Ишуа» еврей атауы шын мәнінде «Құдай құтқарады» дегенді білдіреді, осылайша мәтіннің мағынасын береді.
Исаның «атына» келетін болсақ, басқа жерде «Жаңа өсиет» бар екенін айта кету керек, бізге дұға ету немесе «Оның атынан» нәрселерді сұрау нұсқаулығы берілген. Бұл «біреудің атынан» сұралған дұғаларымыз «олардың билігінде» дегенді білдіреді, бұл жағдайда Исаның билігінде. Қандай артықшылық.
Атаудың шығу тегіне оралсақ ... Ең алғашқы қауым үшін «христиандық» деп ойлау «еврей» деп ойлау болды. Иса есімі еврей тіліндегі Йшуа есімінің батыс, англикандық аудармасы екенін түсінгенде, бұл біз үшін өте маңызды болады. Өкінішке орай, шіркеу адамдары «Иса» есімі басқа, сәйкес келетін есімнен шыққан ба немесе ол біздің үйлерімізде және шіркеулерімізде ілулі тұрған картиналарда бейнеленген адамға ұқсамайды ма деп ойлауды ешқашан ойламағаны өкінішті. .
Сонымен, біз Киелі кітапта кездесетін «Иса» есімін қалай аламыз? Айтылғандай, оның еврейше аты — Йшуа (ағылшынша транслитерация). Ол өмір сүрген Ғалилеяда соңында «а» дыбыссыз қалды, сондықтан айтылуы сол аймақта Йшу болатын еді. Әрине, Исаның өмірі туралы еврей әңгімесі Оның өліп, қайта тірілгеннен кейін көп ұзамай грек тіліне аударылды. Аудармада Йшу (а) Исаға айналды. Грек тілінде 'sh' дыбысы жоқ, сондықтан ортасында 's', ал классикалық кезеңде ер есімдерінің соңына 's' қосу әдеттегідей болды, осылайша біз грекше easoos (Iesus) айтылуын аламыз. ). Осы жерден «Иса» сөзін Исаның транслитерациясы ретінде қалай алатынымызды түсіну оңай. «J» еврей тіліндегі «Y» және грек тіліндегі «I» әрпіне сәйкес келеді. Мысалы, еврей есімі Ерамия ағылшын тілінде Еремияға айналады немесе Яхве Иеһоваға айналады. Демек, Иса - мәсіхшілер жақсы көретін есім, бірақ Оның берілген және дәл есімі іс жүзінде Иса. Дәл осы соңғы атауға назар аударуымыз керек.
Бұл біз үшін маңызды, өйткені иврит тілі Киелі кітапқа көбірек айналудың кілті болып табылады. Еврей тіліндегі «және ол оның атын Иса деп атайды, өйткені Ол өз халқын күнәларынан құтқарады» деген сөз шын мәнінде сөз ойыны болып табылады. «...және ол Оның атын Иса деп қояды, өйткені Ол өз халқын жасады...» (Матай 1:21). Екеуі де сақтау үшін «йша» түбірінен шыққан. Демек, Ишуа құтқарушы дегенді білдіреді, оның салдары таң қалдырады.
Мағынаның толық тереңдігін түсіну үшін біз Киелі кітап мәтінін басынан бастап зерттеуіміз керек және біз сүйіспеншілік пен мейірімді Құдайдың құтқару жоспарын табамыз. Киелі кітапқа қатысты сұрақ қою арқылы қарастырайық:
«Кім көкке көтерілді немесе түсті? Желді жұдырығына кім жинады? Кім суды киіммен байлады? Жердің барлық шеттерін кім орнатты? Оның аты кім, ал Ұлының аты кім, егер айта алсаңыз?» (Нақ. с. 30:4)
Жауап: Оның (Құдайдың) есімі trty, иврит тілінде «Yod», «Hay», «Vav» және «Hay», ал ағылшын тілінде ол Құдайдың айтылмайтын есімі YHVH төрт әрпімен бейнеленген. Жазбаларды аудармашылар әріптердің арасына дауысты дыбыстарды қосты және осыдан біз ЯХВеХ немесе ЯХВЕ дегенді алдық, өйткені еврей тіліндегі «V» және «W» дыбысы бірдей «Vaw» дыбысымен берілген. Еврей тілінде «J» жоқ болғандықтан, «Y», «Yod» ағылшын тіліндегі «J»-мен ауыстырылды, бұл Ехобаға – JoHoVaH-ға әкелді. Жоғарыда түсіндірілгендей, Оның Ұлы Иса да сол жолмен жүрді. Исаның есіміне қатысты келесі үзінділерге назар аударайық.
«Оның атын ИСА деп қоясың, өйткені ол өз халқын күнәларынан құтқарады». Жоғарыда айтылғандай, құтқарылу үшін еврей сөзі «Ишуа» және бұл Құтқарушының осы жерге келудегі басты мақсатын – адамзатты күнәдан, мойынсұнбаушылықтан құтқаруды еске түсіреді. (Матай 1:21)
«Оның атымен шомылдыру рәсімінен өтті». (Елшілердің істері 2:38, сондай-ақ Елшілердің істері 8:16, 22:16-ны қараңыз)
«Назареттік Исаның атымен тұрып, жүр». (Елшілердің істері 3:6)
«Оның есімі және оның есіміне деген сенімі арқылы бұл адамды күшті етті». (Елшілердің істері 3:16)
«Ешқайсысында да құтқарылу жоқ, өйткені аспан астындағы адамдарға біз құтқарылуымыз үшін берілген басқа есім жоқ». (Елшілердің істері 4:12)
«Сондықтан Құдай оны жоғары көтеріп, оған барлық есімдерден жоғары есім берді: Исаның аты алдында көктегі, жердегі және жер астындағы нәрселердің барлығының тізелері иілсін». (Філіп 2:9)
«Егер сендер Мәсіхтің есімі үшін қорланатын болсаңдар, бақыттысыңдар; Өйткені даңқ пен Құдайдың Рухы сенің үстіңде, олар тарапынан ол туралы жаман айтылған, ал сен үшін ол дәріптелді». (1 Петір 4:14)
«...Менің атым үшін сендерді барлық халықтар жек көреді». (Матай 24:9)
Жоғарыда келтірілген үзінділерден біз Құтқарушымыздың «Иса» есімінің (Иешуа, Яхшуа немесе Яхошуа сияқты көптеген адамдар әртүрлі жазған) маңызды екенін көреміз. Егер сіздің атыңыз Питер болса және достарыңыз сізді үнемі Гари деп атаса, оны бағаламайтыныңызға сенімдімін. Неліктен Coca-Cola басқа атау емес, Жапонияда Coca-Cola болып қала береді деп ойладыңыз, себебі бұл атау сатылып жатыр, Coca-Cola брендінде «маркетингтік» күш бар. Исаны шын есімімен Иса деп атағанымыз дұрыс емес пе?
Неліктен бұл «Есім» соншалықты күшті, Иса о бастан-ақ сонда болды ма, әлде туылғаннан бері ғана болды ма?
Әке ғаламның сәулетшісі болғанымен, құрылысшы Оның Ұлы, Сөз, Логос болды.
(1) «Бастапқыда Сөз (Logos) болды, Сөз Құдаймен бірге болды, Сөз Құдай болды.
(2) Құдайдың басында да солай болды.
(3) Барлығын Ол жаратты; және онсыз жаратылған ештеңе жоқ. Оның ішінде өмір болды; ал өмір адамдардың нұры болды». (Жохан 1:1-3)
(15) «Көрінбейтін Құдайдың бейнесі, әрбір жаратылыстың тұңғышы кім?
(16) Өйткені көктегі және жердегі көрінетін және көзге көрінбейтін барлық нәрселер Ол арқылы жаратылған, олар тақ, билік, әмірлік немесе билік болсын. :
(17) Әрі Ол барлық нәрседен бұрын және барлық нәрсе Оның арқасында.
(18) Ол — дененің, қауымның басы. Ол барлық нәрседе басымдылыққа ие болуы үшін.
(19) Өйткені Әкеге оның бойында барлық толықтық өмір сүруі ұнады». (Қол 1:15—19)
«Адамды өз бейнемізде жасайық». (Жар. 1:26)
«Біз» деген сөзге назар аударыңыз. Бұл ғалам жаратылған кезде Алла Тағаланың жанында тағы бір адам болғанын білдіреді. Бұл басқа адам Ұлы, Сөз, Логос, Өкіл, Әкенің жоспарларын жүзеге асырған нақты құрылысшы болды. Бұл факт Еврейлер кітабында қайталанады.
(1) «Әр уақытта және әр түрлі жолмен ата-бабаларына пайғамбарлар арқылы сөйлеген Құдай,
(2) Осы соңғы күндерде бізге Ол барлық нәрсенің мұрагері етіп тағайындаған, дүниелерді де жаратқан Ұлы арқылы айтты». (Евр 1:1-2)
Исаның мақсаты қандай?
3) «Таураттың күші болмағандықтан, Құдай өз Ұлын күнәкар тәнге ұқсатып жіберді және күнә үшін тәндегі күнәні айыптады:
(4) Таурат заңының әділдігі тәндік емес, Рухтың жетегінде жүретін бізде орындалсын”. (Римдіктерге 8:3-4)
Құтқарушы жер бетіне өткен күнәларымыздың құнын төлеу үшін ғана келген жоқ, бірақ бұл біздің құтқарылудағы қадамымыз өте маңызды; бірақ тәндегі күнәны айыптау және жеңу. Басқаша айтқанда, біздегі күнәны өлтіру, адамның санасы мен тәніндегі күнәға деген құштарлықты толығымен жою және оның орнына әділдікке (мойынсұну) аштық пен шөлді қою. Құтқарушының түпкі мақсаты – «Заңның әділдігі бізде орындалуы мүмкін». Сондықтан сенушілер бұл мақсаттың өмірлерінде орындалып жатқанын немесе орындалмағанын көру үшін үнемі өздерін тексеріп отыруы керек. Күнәні әділдік алмастыра ма? Басқаша айтқанда, Ол қасиетті және мойынсұнғыш сенушілерді шығару үшін келді
Иса деген кім?
Жалғыз шынайы Құдай (Аян 1:7-8).
Исраилдің және Әлемнің Құдайы (Езек 37:28; Ишая 45:18-19; Зах 12:10 – 11:1; Езек 20:5-7, 39; Ишая 45:23 және Філіп 2:10). -11).
Құдай Әке өзінің денеге енуіне дейін (Ишая 9:6; Ишая 45:2b-23; Філіп 2:10-11; Жохан 14:8-9; Жохан 10:30).
Киелі Рух оның барлық жерде (Жохан 17:26; Жохан 14:18, 20; Жохан 14:26 және 17:11).
Қайтып келгенде адамзаттың келе жатқан Төрешісі (Забур 96:13; Езек 20:35-37; Аян 20:11; Мат 16:27).
Жердің келе жатқан Патшасы (Зах 14:1-9; Аян 19:11-17).
Әлемнің Мәңгілік билеушісі (Аян 21:1-4; Аян 11:15).
Жаратушы (Жохан 1:1-3; Ишая 44:24; 45:12, 21б).
Иса — Жаратушы Құдайдың Өзі – 2000 жыл бұрын Исраилде Иса Мәсіх болу үшін исраилдік әйелден туылған, өзін адам ретінде танытқан барлық жерде бар Рух.
Бұл дүние хаосқа айналғанда және Һармагеддон таңы атқанда, Құдай Әлемнің Патшасы Иса ретінде келеді, әлемді соттайды, Израильді ядролық немесе биохимиялық жойылудан құтқарады және Бейбітшілік дәуірінде Иерусалимнен бүкіл жер бетін билейді. ! (Матай 24:21-25 және 29-31; Дан 12:1)
Неліктен Оның есімі Танахта (Ескі өсиетте) ешқашан аталмайды?
Көптеген яһудилер үнемі осы күрделі сұрақты қояды: «Егер Иса біздің Мәсіхіміз болса және бүкіл Ескі өсиет Ол туралы болса, онда Оның есімі неге бір рет те аталмайды?»
Мен олардың ой-пікірлеріне ешқашан қанағаттанарлық жауап бере алмадым және мен оның есімі Неліктен Ескі Киелі кітапта жазылмағанын жиі ойлайтынымды мойындаймын. О, иә, мен оларға Ишая 7:14, 9:6 және Ер 23:5,6-дағы Құдайлық атақтарын, тіпті бірнеше жерде Мәсіх деген сөзді көрсете аламын; Бірақ Исаға тең келетін еврей атауын мен көрсете алмадым. Содан бір күні Киелі Рух менің көзімді ашты. Ескі өсиетте Жаратылыс кітабынан Аввакумға дейінгі аралықта шамамен 100 рет кездесетін Иса есімі бар! Иә, Жәбірейіл періште Лұқа 1:31-де Мәриямға оның туатын Ұлы туралы айтқан кезде қолданған сөздің өзі - АТ.
Ескі өсиет ҚҰТҚАРУ сөзін қолданған сайын (әсіресе «менің», сенің» немесе «оның» дегенді білдіретін ивритше жұрнағымен), өте аз ерекшеліктерді қоспағанда (сөз жеке емес болса), бұл дәл сол сөз, Y' Шуа (Иса), Мат 1:21-де қолданылған. Мәрияммен сөйлескен періште мен түсінде Жүсіппен сөйлескен періште ағылшын, латын немесе грек тілдерінде емес, иврит тілінде сөйлегенін еске түсірейік; және Мәриям да, Жүсіп те осы Құдай Ұлының ЕСІМІНІҢ мағынасы мен маңызын және оның Оның мінезімен және Оның құтқару ісіне қатысын түсінуге асықпады. Өйткені Ескі өсиетте барлық ұлы кейіпкерлерге нақты және мәнді мағынасы бар есімдер берілген. Мысалы:
• Жаратылыс 5:29, Ләмех ұлын «Нұх (Жұбаныш) деп атады: «Бұл бізді жұмысымыз туралы жұбатады және қолдарымызды айтады».
• Жаратылыс 10:25-те Эбер өзінің тұңғыш ұлын «Пелег (Бөлім); Өйткені оның тұсында жер екіге бөлінді».
• Ыбырайым, Сара, Ысқақ, Жақып (Исраил-Құдайдың Әміршісі болып өзгертілді) және Жақыптың барлық ұлдары (Жаратылыс кітабының 29-32 тарауларын қараңыз).
• Мысырдан шығу 2:10-да перғауынның қызы Ніл өзенінен құтқарылған нәрестені «Мұса (Алға) деп атады және ол: «Мен оны судан шығардым», - деді. Сондықтан біз еврей атауларының терең мағынасын көрсету үшін әрі қарай жалғастыра аламыз.
Енді періште Раббымыздың анасы Мәриямның күйеуі Жүсіппен сөйлескенде, ол шынымен айтқаны және Жүсіптің түсінгені: «Ол ұл туады, сен оның есімін Иса деп қоясың. 'ШУА – ҚҰТҚАРУ: өйткені ол өз халқын күнәларынан құтқарады (немесе құтқарады). Бұл мәтін маған Ескі өсиеттегі Құдайдың барлық жоспарын, барлығын бір ғана сөзсіз және құтты ЕСІМДІ көргенім туралы аян болды. Ендеше, Ескі өсиеттегі еврей есімін Исаға анық көрсетуге кірісейік.
Ұлы Патриарх Жақып бұл дүниеден кетуге дайын болғанда, ол Киелі Рух арқылы ұлдарына батасын беріп, олардың болашақ тәжірибесін сол баталарға қатысты пайғамбарлық етіп айтты. 18-шы тармақтың 49-ші тармағында ол: «Мен сенің құтқаруыңды күттім, уа, Ием!» - дейді. Оның шын мәнінде айтқаны және айтқысы келгені: “Уа, Ием, Исаға қарап тұрмын”; немесе: «Сенің Исаңа сенемін, Ием!» Бұл әлдеқайда жақсырақ.
Әрине, Жақып оны өлім өзенінің салқын суымен аман-есен алып жүруге сенген Иса болды. Жақып құтқарылған адам болды және Иемізге сенім арту үшін өлетін сәттерін күтпеді. Ол тек Құдайдың есіне бір мезгілде өз жанын жұбатқанын айтты.
Забур 9:14-те Дәуіт: «Құтқарылғаныңа қуанамын» деп жарқырады. Оның шын мәнінде айтқаны және айтқысы келгені: «Мен сенің Исаңмен (мен) қуанамын».
Забур 91:14-16-да Құдай былай дейді: «Маған сүйіспеншілігін бергендіктен, мен оны құтқарамын: Мен оны жоғары қоямын (оны барлық жағдайдан жоғары көтеремін), өйткені ол менің атымды білді. Ол мені шақырады, мен оған жауап беремін: Мен қиыншылықта онымен бірге боламын; Мен оны құтқарып, құрметтеймін. Мен оны ұзақ өмірмен [мәңгілік өмірмен] қанағаттандырамын және оған (Ишуа) құтқаруымды көрсетемін». Әрине, бұл уәде Аян 22:3, 4-те орындалады: «Енді қарғыс болмайды, бірақ онда Құдай мен Тоқтының тағы болады, және оның қызметшілері оған қызмет етеді: және олар ОНЫ көреді. бет».
Ишая 12:2-3-те бізде керемет нәрсе бар. Бұл жерде ҚҰТҚАРУ үш рет айтылған. Оқырман өзінің Киелі кітабындағы осы даңқты аяттарды оқу арқылы үлкен батасын алады, бірақ маған оларды иврит тілінде Исамен бірге ҚҰТҚАРУ сөзінің іске асуы мен бейнесі ретінде оқуға рұқсат етіңіз:
(2) «Міне, құдірет (немесе, құдіретті Құдай) менің ИСАУА (Иса өзінің өмірге келгенге дейінгі және мәңгілік болуы); Мен сенемін және қорықпаймын: өйткені ЯХОВА менің күшім және әнім; Ол да менің ИСА (Иса) болды... Ал СӨЗ (тәнге айналған Иса) тән болып, арамызда өмір сүрді».
(3) Сондықтан Исаның құдықтарынан қуанышпен суды шығарыңдар (Жохан 1:14). (Иса – Голгофадан ағып жатқан құтқару сулары)».
Егер сіз Еврей Библиясынан аударсаңыз, Ишая 62:11: «Міне, Жаратқан Ие дүниенің соңына дейін жариялады. Сион қызына айтыңдар: Міне, сенің Исаң (Иса) келе жатыр. Міне, Оның сыйы Өзінде және Оның алдында Оның ісі». ҚҰТҚАРУ - бұл зат немесе оқиға емес, Тұлға? «Ол келеді, оның сыйы Өзінде және Оның алдында Оның ісі».
Содан кейін Аввакумға өтіп, бізде Ескі өсиеттегі «Ишуа» ЕСІМінің ең үлкен демонстрациясы бар; өйткені бұл жерде бізде Құтқарушының аты да, атағы да бар. 3:13-те біз түпнұсқа еврей тілінен сөзбе-сөз оқимыз: «Сен өз халқыңның (немесе үшін) ИЕСА (ЕШУА-Исаның нұсқасы)мен бірге жүрдің; МӘСІГІҢ ИЕСІМЕН (Майланғаның, яғни Майланғаның Исамен) зұлымның (Шайтанның) үйінің басын жараладың». Міне, сізде бар! Жаңа өсиетте Иемізге берілген есімнің өзі – ИСА МӘСІХ!
Ешкім – яһуди немесе басқа ұлт өкілдері – Ешуа есімінің Ескі өсиетте кездеспейтінін айтуына жол бермеңіз. Қартайған Шимеон Киелі Рухтың жетелеуімен ғибадатханаға келіп, сәби Исаны қолына алғанда, ол былай деді: «Ием, енді құлыңды аман-есен жібер, өз сөзің бойынша. Менің көзім сенің құтқаруыңды көрді (Иса (Иса))» (Лұқа 2:29-30). Әрине! Оның көздері Құдайдың Құтқаруын – Құдайдың Исаны (Иса) көріп қана қоймай, Оны сезіп, Оған қолын тигізді. Қасиетті сәби Исаның жүрегінде Құдайдың сүйіспеншілікке толы жүрегі соғып тұрғанын сезгенде, оның сенетін жүрегі қуаныш пен сенімділікпен соқты.
«Ал сен оның атын Иса деп атайсың (ҚҰТҚАРУ = ИШУА)
Өйткені ол өз халқын күнәларынан құтқарады!»
Құтқарылу туралы хабарды орындайтын өмір сүруіміз үшін Жаратқан Ие бізге Рухын берсін. Исаның құтқару ісін көру үшін Ишая 53-ті толығымен оқып шығыңыз.
Жаратқан Иенің пайғамбар айтқан сөздері орындалсын деп
22-ші аят - бұл пайғамбарлық туралы алғашқы британдық Чадаша (Жаңа өсиет). Исаның заманынан бері елуден астам адам өздерін Мәсіхпін деп мәлімдеген (немесе олардың ізбасарлары талап еткен). Ең танымал екеуі болады; Римге қарсы еврейлердің сәтсіз көтерілісін басқарған Саймон Бар Кокба (2 ғасырдың басы) және бірнеше жыл бұрын қайтыс болған Бруклиндік Нью-Йорктегі хассидтердің жетекшісі раввин Менахем Шнеерсон. Шнеерсон жағдайындағы қызық, оның ізбасарлары оның қайтыс болғаннан кейін үш күннен кейін қайта тірілгеніне сенген, Ошия 6: 2-ге сілтеме жасай отырып, «Екі күннен кейін Ол бізді тірілтеді, Үшінші күні Ол бізді қайта тірілтеді».
Матай Тенахтың пайғамбарлығына көп көңіл бөледі, мұны кейінірек осы эксегезияда көреміз. Бұл Исаның уәде етілген еврей Мәсіх болуы үшін маңызды, ол яһуди пайғамбарлары қойған шарттарды орындауы керек және олардың ешқайсысын бұза алмайды. Оның Мәсіх екенін, Тенахтың айтқандарынан бөлек және бөлек екенін айту, Оған мұндай талап қоюшы кез келген басқа адамнан артық негіз бермейді. Исаның өзі: «Құтқарылу яһудилерден» (Жохан 4:22) өзі үшін де, Яһуди Жазбалары үшін де заңды және сол Жазбалардың яһудилердің дұрыс түсіндірілуін талап етті.
1:23 Пәк қыз баламен бірге болады
«Міне, пәк қыз бала туып, ұл туып, оның атын Эммануил деп қояды, бұл Құдай бізбен бірге» деп түсіндіріледі.
Аятта Мәсіхтің пәк туылғаны туралы пайғамбардың пайғамбарлық еткені, сол пайғамбардың Ишая екені айтылады: «Сондықтан Жаратқан Ие саған белгі береді; Міне, пәк қыз жүкті болып, ұл туып, атын Иммануил деп қояды». (Ишая 7:14)
Бұл 23-тармақта қолданылған «б'тулаға» қарсы Ишаядағы «алма» деген еврей терминдерінің қолданылуына байланысты даулы аят.
Киелі кітаптың түбірін түсініңіз
Жауап бермес бұрын, назарларыңызды иврит тілінің маңызды ерекшелігіне аударуға рұқсат етіңіз: Шореш немесе мағынасы тәуелді үш дауыссыз дыбыстан тұратын «түбір» немесе «түбір». Бұл үш негізгі дауыссыз дыбыстар жердің астына көмілген мағынаның негізгі түбірі сияқты, бірақ әрқашан бар. Осы түбірден шыққан түбірге қатысты және сол түбірдің дәмі мен бояуын сақтайтын етістіктер мен зат есімдер.
Енді астын қазып, алма сөзінің түбірін ашайық. Классикалық немесе Киелі кітаптағы иврит және арамей тілдері түбірлік мағынаны «орау», «жабу», «жасыру», «жасыру» деп береді, осылайша жасырын, жасырылған, ашылмай тұрған нәрсені білдіреді; қазіргі еврей тіліндегідей. Айтпақшы, иврит тілімен тығыз байланысты араб тілінде бір түбір «піскен және үйленетін» дегенді білдіреді.
Енді біздің сұрағымызға жауап беруге дайынбыз. Almah нақты пәктік дегенді білдірмейді деген пікірде шындық болуы мүмкін, бірақ адамға қатысты қолданылғанда, түбір неке құқығы немесе атрибуттары тек әлеуетті болып қалған, осылайша білдірілмеген, жасырын, жасырын, пәк қыздың ойын жеткізеді. . Демек, әйелдік «алма» сөзі «қыз» сөзінің түбірімен негізделеді.
Сонымен қатар қазіргі иврит тілінде алманың сөздік мағынасының бірі «қыз» болып табылады, ол пәк қызды білдірмейді, бірақ ол тағы нені білдіреді? Әлбетте, моральдық тұрғыдан алғанда, қыз пәк болуы керек! Бұл б'тула терминіне де қатысты.
Бұл жерде 23-тармақта қолданылған еврейше «б'тула» терминіне қарама-қарсы Ишаядағы «алма» еврей сөзін осылай түсіндіруге болады. Аргументтер «пәк» немесе «жас әйел» термині үшін жасалуы мүмкін. Матай Септуагинтадан үзінді келтірген болуы мүмкін. Бұл біздің дәуірімізге дейінгі 200 жылы 70 раввин жазған Тенахтың грек нұсқасы. Оны жұмыс істеген «жетпістің» атымен LXX деп те атайды. LXX еврей жазушылары гректің «parthenos» сөзін таңдады, ол әдетте «қыз» үшін қолданылады, бұл сөз қазір Жаңа өсиетімізде кездеседі. Ыйшуа моральдық жағынан таза, «қыз» жас қыздан туған!
Олар оның атын Еммануил деп атайды, бұл Құдай бізбен бірге деп түсіндіріледі
Тағы бір маңызды атау. Иммануил еврей тілінде «Ел(охим) (бізбен)» дегенді білдіреді.
IM = ANU-мен = біз EL = Элохим (Құдай)
Иса ешқашан бұлай аталмаған. Бұл 6-тарауда түсіндірілгендей «ремездің» (Оның кім екеніне нұсқау) мысалы. Тенахтағы басқа мессиандық есімдер; Шило, бұтақ, өскін, керемет, кеңесші, құдіретті Құдай, мәңгілік әке, бейбітшілік ханзадасы.
Құдайдың есімдері көп
Төменде Құдай Әке мен Иса ХаМашиахтың көптеген есімдері мен лауазымдарының кейбірі және осы екі өлмейтін болмыстың шынайы сипатын көрсететін осы есімдердің мағыналары берілген.
Еврей атаулары Грек атаулары
Элохим Құдай (ер және көпше) Курос үстемдігі
EL A Mighty One Theos Мырза, Құдай, құдай
El-Elyon Exalted One; Ең жоғары Құдай Сөз логотипі
Эль-Шаддай Құдіретті Құдай
Ел-Олам Құдай мәңгілік
Эль-Рой мені көретін Құдай
Келісім Құдайы Эль-Берит
Израильдің Құдайы Эль-Элохе
Иммануил Құдай бізбен (еврей) Эммануил Құдай бізбен (транслитерация)
Құдай Әкеге және Исаға қолданылатын есімдер мен атаулар олардың жеке қасиеттерін, мінез-құлқын және билігін сипаттауға көмектеседі. Құдай Әке мен Оның Ұлының қасиеттері мен сипатын зерттегенде, Әке мен Оның Ұлын толық сипаттау үшін бір есім немесе бірнеше есімнің болуы мүмкін емес екені белгілі болады.
«Егер мені сүйсеңдер, өсиеттерімді орындаңдар. Төменгі сызық. Оның өсиеттерін орындай бастағанда, Ехоба жарылқасын және Оның шындықтарын көрсетсін.
Шабат Шалом
Джозеф Дюмонд
www.sightedmoon.com
0 Пікірлер