Lèt nouvèl 5858-010
6yèm ane nan 4yèm sik sabatik la
27yèm ane nan 120yèm sik rejwisans lan
5yèm jou 3yèm mwa a 5858 ane apre kreyasyon Adan an
4yèm sik sabatik apre 119yèm sik rejwisans lan
Sik sabatik epe, grangou ak epidemi
Dim nan 3yèm ane
Se pou 7, 2022
Shabbat Shalom fanmi wa Jewova a,
Twazyèm Ane Dim
Èske w kenbe twazyèm ane a dim?
Mwen vle raple epi mande nou tout, èske nou sonje vèv yo ak òfelen yo ane sa a jiskaprezan? Anpil nan nou genyen e mwen vle remèsye nou nan non yo. M ap kontinye raple w sou responsablite sa a pou tout ane sa a.
2022 se 6yèm ane nan 4yèm sik sabatik la. Apre sa, nenpòt moun ki te li sit entènèt nou an pou nenpòt ki lè pral konnen ki jan yo pwouve pi lwen pase tout dout lè sabatik ak rejwisans lan ane yo. Yon fwa ou te fè sa Lè sa a, ou pral konnen ki lè 3yèm ak 6yèm ane nan Sik Sabatik yo ye. Yo di nou pou nou ranmase yon dim chak twazan pou kòz sa a.

Men yon avètisman ki trè sevè ki soti nan Jewova pou nou chak.
EX 22:21 XNUMX Piga nou janm maltrete yon etranje, nou p'ap peze l', paske nou te etranje nan peyi Lejip la. Ou pa dwe aflije okenn vèv oswa timoun ki san papa. Si ou maltrete yo nan nenpòt fason, epi yo kriye nan tout mwen, mwen pral sètènman tande rèl yo. Lè m' fache, m'ap touye nou nan lagè, madanm nou yo pral vèv ak pitit gason nou yo pral san papa.
Koulye a, nou te voye alè pou Chavouot, dezyèm ofrann kado nou ou te voye pou vèv yo ak òfelen yo. Nou’n osi siport en koup lezot minister ki ed nou pour fer sa travay. Sa a pral akonpli pati Levit nan kòmandman an. Se te dezi nou pou jwenn lajan yo alè pou Chavouòt jan yo di nou fè nan Detewonòm.
Deu 14:28 Nan twazan, w'a pote tout ladim nan rekòt ou yo nan menm ane a, w'a mete l' anndan pòtay ou.
Deu 14:29 Lè sa a, moun Levi yo, paske li pa gen okenn pòsyon ak eritaj avèk ou, ni moun lòt nasyon yo, ni moun ki san papa yo, ni vèv yo ki anndan pòtay ou yo, yo va vini, y'a manje, yo gen pou yo manje plen vant yo. Bondye ka beni ou nan tout travay ou fè ak men ou.
Nou pral byento fè yon lòt kado ba yo. Si ou pa konnen nenpòt moun ki gen lafwa ki vèv oswa òfelen, ou ka voye li ban nou. Asire w ou ekri m pou fè m konnen ke lajan sa yo se pou vèv yo e m ap veye pou yo jwenn li. Men, si ou pa ekri m ' Lè sa a, mwen p'ap konnen ki kote pou aplike pou don ou.
Mwen ta renmen pataje ak ou repons nou te resevwa sou non ou.
Mwen ta renmen remèsye epi espesyalman BENI chak moun ki te kontribye nan dim Vèv, Òfelen yo ak Levi yo.
Kontribisyon w yo vrèman chanje lavi.M. Lafrik di sid



Se pou chak nan nou ki te bay kòz sa a, pou yo beni jan Bòz te beni pa Jewova pou jenerozite li. Se pou chak moun konnen pou yo sipòte lwa yo ki pral fè Wayòm Jewova a fò ak jis. Epi se pou Jewova beni w pou sa w bay yo pa janm rate e pou w pa janm manke jenewozite w anvè kè Jewova.
Reyinyon Zoom Shabbat
Gen anpil moun ki bezwen di Bondye mèsi epi ki chita lakay yo jou Saba a san pèsonn pou pale ak deba ak. Mwen vle ankouraje nou tout pou vin jwenn nou nan Shabbat, epi envite lòt moun vin jwenn nou tou. Si tan an pa bon lè sa a ou ka koute ansèyman an ak midrash apre sou chanèl YouTube nou an.
Kisa n ap fè e poukisa n ap anseye konsa?
Nou pral diskite sou tou de bò yon pwoblèm ak Lè sa a, kite ou chwazi. Se travay Ruach (Lespri) pou dirije ak anseye w.
Rashi, kòmantatè medyeval la, te ekri mo ebre pou lite (avek) vle di ke Jakòb te "mare", paske se menm mo a ki itilize pou dekri franj yo nan yon chal lapriyè jwif, tzitzityot la. Rashi di, "Se konsa, se fason de moun ki lite pou ranvèse lòt, ke youn anbrase lòt la ak ne l 'ak bra l' yo".
Lit entelektyèl nou an te ranplase pa yon lòt kalite lit. N ap lite ak Jewova pandan n ap lite ak Pawòl li a. Se yon zak entim, ki senbolize yon relasyon kote Jewova, mwen menm ak ou nou mare ansanm. Lit mwen an se yon lit pou dekouvri sa Jewova ap atann de nou, e nou “mare” ak Sila a ki ede nou nan lit sa a.
Jodi a, anpil moun di pèp Izrayèl la vle di "Chapyon Bondye", oswa pi bon - "Luteur Bondye a".
Sesyon Tora nou yo chak Shabbat anseye w epi ankouraje w pou w toujou defi, kesyone, diskite kont, epitou pou w wè opinyon altènatif ak eksplikasyon sou Pawòl la. Nan lòt mo, nou dwe “lite ak Pawòl la” pou nou rive nan verite a. Jwif atravè lemond kwè ke ou bezwen lite ak Pawòl la ak toujou ap defye Dogm, Teyoloji, ak opinyon oswa sinon ou p ap janm rive nan Verite a.
Nou pa tankou pifò legliz kote "Predikatè a pale ak tout moun koute." Nou ankouraje tout moun pou yo patisipe, poze kesyon ak kontribye sa yo konnen sou sijè y ap diskite a. Nou vle ou vin yon chanpyon batayè nan Pawòl Jewova a. Nou vle ou mete tit pèp Izrayèl la, konnen ke ou non sèlman konnen men ou kapab eksplike poukisa ou konnen Tora a se verite ak lojik ak reyalite.
Men, nou gen kèk règ. Kite lòt moun pale epi koute. Pa gen okenn diskisyon sou Nephilim UFO yo, Vaksen oswa sijè ki kalite konplo. Nou gen moun atravè mond lan ki gen diferan opinyon sou latè. Se pa tout moun ki gen sousi kiyès ki Prezidan nenpòt peyi an patikilye. Trete youn ak lòt ak respè antanke kanmarad wrèstle pawòl la. Gen kèk nan sijè nou yo difisil pou konprann epi mande pou ou gen matirite epi si ou pa konnen, Lè sa a, koute pou jwenn konesans ak konpreyansyon ak èspere ke sajès. Sa yo menm yo te kòmande w pou mande Jewova pou yo, epi li bay moun ki mande yo.
Jas 1:5 Men, si yonn nan nou pa gen bon konprann, se pou l' mande Bondye, ki bay tout moun san yo pa wont, epi l'a ba li.
Nou espere ou ka envite moun ki vle kenbe Tora pou vin jwenn nou lè w klike sou lyen ki anba a. Se prèske tankou yon emisyon ansèyman Tora pou diskisyon ak moun atravè mond lan k ap patisipe epi pataje ide yo ak konpreyansyon yo.
Nou kòmanse ak kèk mizik ak Lè sa a, kèk priyè epi li se kòmsi ou te chita nan kwizin nan tounen nan Newfoundland ap pran yon tas kafe epi nou tout jwi konpayi youn ak lòt. Mwen espere ou pral fè nou gras ak konpayi ou yon jou.
Sèvis saba a kòmanse 7 me a 12:30 PM EDT nou pral fè chante priyè ak ansèyman apati lè sa a.
Sèvis Shabbat ap kòmanse a 1:15 pm Lès.
Nou espere ou rantre nan fanmi nou ak vin konnen nou jan nou vin konnen ou.
Joseph Dumond ap envite w nan yon reyinyon Zoom pwograme.
Sijè: Sal reyinyon pèsonèl Joseph Dumond
Join Zoom Reyinyon
https://us02web.zoom.us/j/3505855877
ID Reyinyon: 350 585 5877
Yon tiyo mobil
+13017158592,,3505855877# US (Germantown)
+13126266799,,3505855877# US (Chicago)
Dial pa kote ou ye a
+1 301 715 8592 US (Germantown)
+1 312 626 6799 US (Chicago)
+1 346 248 7799 US (Houston)
+1 669 900 6833 US (San Jose)
+1 929 436 2866 US (New York)
+1 253 215 8782 Etazini (Tacoma)
ID Reyinyon: 350 585 5877
Jwenn nimewo lokal ou a: https://us02web.zoom.us/u/kctjNqPYv0
Pòsyon Tora Septennial
Si ou ale nan Pòsyon Tora nan seksyon achiv nou an, ou ka ale nan 6yèm ane a ki se 6yèm ane nan Sik Sabatik la, youn nan nou ye kounye a, jan nou deklare nan tèt chak News Let. La ou ka desann jiska 7 me 2022, epi wè ke Shabbat sa a nou ta trè byen ta ka midraj sou.
Egzòd 39
Jeremi 13-15
Pwovèb 12
Travay 9
Si w te rate dekouvèt enteresan semèn pase a pandan n ap etidye seksyon sa a, ou ka ale gade pase Shabbat sou nou seksyon medya.
Konte Omer la
Kounye a nou nan 50yèm jou Konte Omè a dimanch 8 me 2022 la.
Jodi a se setyèm jou setyèm semèn nan sèt semèn. Jodi a se karant-nevyèm jou nan konte senkant jou apati jou Omè a balanse nan denmen apre jou repo a. Jodi a se setyèm jou repo sèt jou repo a. Jodi a konplete setyèm semèn nan sèt semèn.
Sòm 67:1 ¶ Bondye fè nou favè, li beni nou. Li fè figi l' klere sou nou. Sela.
PS 67:2 ¶ Pou tout nasyon yo ka konnen chemen ou a, pou tout nasyon yo ka delivre ou.
Sòm 67:3 Se pou pèp yo fè lwanj ou, O Bondye! Se pou tout pèp yo fè lwanj ou.
Sòm 67:4 Se pou nasyon yo kontan, se pou yo chante ak kè kontan! Paske ou jije pèp yo san patipri, ou dirije nasyon yo sou tè a. Sela.
Sòm 67:5 Se pou pèp yo fè lwanj ou, Bondye! Se pou tout pèp yo fè lwanj ou.
Sòm 67:6 Tè a pral fè pitit li yo. Bondye, Bondye nou an, beni nou!
Sòm 67:7 Bondye beni nou! E tout dènye bout latè gen krentif pou li!
Jou karantnèf | Yon lapriyè pou di Bondye mèsi Sòm 138:1-8
PS 138:1 ¶ Mwen di ou mèsi ak tout kè m'. Devan vanyan sòlda yo m'ap chante pou ou.
Sòm 138:2 XNUMX M'ap bese tèt mwen byen ba devan Bondye ki apa pou ou a. Paske, ou fè Pawòl ou a, non ou vin pi gran pase tout bagay.
Sòm 138:3 Jou mwen te rele a, ou reponn mwen, ou fè m' gen kouraj ak fòs nan tèt mwen.
Sòm 138:4 ¶ Seyè, tout chèf sou latè fè lwanj ou lè yo tande pawòl ki soti nan bouch ou.
Sòm 138:5 Se pou yo chante pou yo fè konnen chemen Seyè a, paske Seyè a gen anpil respè.
PS 138:6 Menm si Seyè a leve, li gade sou moun ki enb yo. Men, lògèy li wè nan yon distans.
Sòm 138:7 Menmsi m' mache nan mitan lafliksyon, ou fè m' leve ankò. Ou lonje men ou kont kòlè lènmi m yo, men dwat ou delivre m.
Sòm 138:8 Seyè a fè m' bon nèt. O Jewova, angajman w gen lanmou pou tout tan. Pa lage travay men w yo.
SHAVUOT | FÈ PANTKOT
Fèt senkantyèm jou sa a te gen anpil kote e kòm konsekans, yo te rele anpil non. Non yo se jan sa a:
- Chag Ha-Shavuot oswa Hag Shabu'ot (Fete Semèn yo)
- Azerèt shel Pesah (Fèmen sezon fèt Pak la)
- Yom ha-Bikkurim (Jou Premye Fwi yo)
- Fèt nan Shabua oswa Hagga di-Shebu'aya
- Hag ha-Kazir (Fete Rekòlt)
- Azerèt (Fèmti Festival)
Jodi a se senkantyèm lan ak dènye jou nan konte apati jou Omè a balanse nan denmen apre jou repo a. Jodi a se demen setyèm jou repo a, fèt semèn yo, fèt rekòt la, oswa jou premye fwi yo.
Sòm 67:1 ¶ Bondye fè nou favè, li beni nou. Li fè figi l' klere sou nou. Sela.
PS 67:2 ¶ Pou tout nasyon yo ka konnen chemen ou a, pou tout nasyon yo ka delivre ou.
Sòm 67:3 Se pou pèp yo fè lwanj ou, O Bondye! Se pou tout pèp yo fè lwanj ou.
Sòm 67:4 Se pou nasyon yo kontan, se pou yo chante ak kè kontan! Paske ou jije pèp yo san patipri, ou dirije nasyon yo sou tè a. Sela.
Sòm 67:5 Se pou pèp yo fè lwanj ou, Bondye! Se pou tout pèp yo fè lwanj ou.
Sòm 67:6 Tè a pral fè pitit li yo. Bondye, Bondye nou an, beni nou!
Sòm 67:7 Bondye beni nou! E tout dènye bout latè gen krentif pou li!
Jou senkant | Fè lwanj Jewova! | Sòm 150:1-6
Sòm 150:1 ¶ Lwanj pou Seyè a! Fè lwanj ?l nan plas li mete apa; Fè lwanj li nan gwo etaj li a!
PS 150:2 XNUMX Fè lwanj li pou bèl bagay li fè yo. Fè lwanj li selon gwo grandè li!
Sòm 150:3 ¶ Fè lwanj li ak yon boutik. Fè lwanj li ak gita ak gita!
Sòm 150:4 ¶ Fè lwanj li ak tanbou, ak dans. Fè lwanj li ak enstriman mizik ak flit!
PS 150:5 Lwanj pou li ak senbal k'ap sonnen. Fè lwanj li ak senbal ki rete!
PS 150:6 Se pou tout moun ki gen souf fè lwanj Seyè a. Lwanj pou Yah!
Shir Hashirim
Nou se kounye a nan 49yèm jou a ak Dimanch pral 50yèm jou a oswa Chavout. Li te kòmanse avèk Wave Sheaf Day 20 mas 2022, pandan sezon fèt Pak la.
Mwen te anseye nòmalman sou fason Barley te reprezante Sen sa yo ki te mouri epi ki te retounen nan lavi nan Jou Wave Sheaf. (Ale nan lyen sa a pou aprann sou sijè sa a ak plis ankò.) Lè sa a, mwen montre ki jan evènman sa yo ki te fèt apre Yehshua te soti nan tonm nan reprezante sa ki pral rive nan ofrann dezyèm vag la nan Shavuot. Sa a se lè moun ki mouri nan Kris la pral leve an premye epi moun nan nou ki vivan yo pral chanje nan yon bat je.
1Th 4:16 Paske, Seyè a li menm pral desann sot nan syèl la ak yon rèl, ak vwa arkanj la ak twonpèt Bondye a. Epi moun ki mouri nan Kris la pral leve an premye.
1Th 4:17 Lè sa a, nou menm ki vivan epi ki rete yo pral pran yo ansanm ak yo nan nwaj yo, pou nou rankontre Seyè a nan lè a. Epi se konsa n ap toujou la avèk Senyè a.
1COR 15:51 Gade, m'ap di nou yon mistè. nou tout p ap dòmi, men nou tout pral chanje;
1COR 15:52 Nan yon ti moman, nan yon kout je, nan dènye twonpèt la. Paske, yon twonpèt pral sonnen, e moun ki mouri yo pral leve soti vivan enkoruptibl, epi nou tout pral chanje.
Mwen te montre tou nan lòt ansèyman yo ki jan tou de jou Wave Sheaf nan fèt Pak la ak ofrann premye fwi nan Chavouot yo tou de reprezante yon bagay. menm pi gwo ki pran plas nan 8yèm jou a Fèt Shemini Atzeret. Sa a se gwo pou konprann epi poutan fèt 8yèm jou a se youn nan de jou fèt ke Jida pa konnen poukisa yo ap kenbe li. Apre yo tout jis mansyone nan yon liy nan Lev 23.
LEV 23:35 Premye jou a, n'a reyini tout moun. Ou pa dwe fè okenn travay.
LEV 23:36 Pandan sèt jou, w'a ofri yon ofrann pou Seyè a. Sou wityèm jou a va Se pou nou yon rasanbleman sen pou nou. W'a ofri yon ofrann pou Seyè a. Se yon asanble solanèl. Epi nou pa dwe fè okenn travay.
LEV 23:37 Men fèt Seyè a n'a fè pou nou asanble apa pou Bondye, pou n' ofri bèt pou yo boule nèt pou Seyè a, ofrann bèt pou yo boule nèt pou Seyè a, ofrann manje, ofrann bèt ak bwason pou chak jou.
LEV 23:38 anplis jou repo Seyè a, ansanm ak tout kado nou yo, ansanm ak tout pwomès nou yo, ansanm ak tout ofrann nou fè pou Seyè a.
LEV 23:39 N'a fè yon gwo fèt pou Seyè a pandan sèt jou tou, nan kenzyèm jou setyèm mwa a, lè n'a rekòlte tout rekòt jaden yo. Premye jou a pral yon jou repo, wityèm jou a va gen yon jou repo.
Nou te montre w tou nan lòt ansèyman ki jan Chavouòt se 8yèm Jou Sentespri a depi Jounen Wave Sheaf. Sa a se egzakteman menm bagay la pou ane Jibile a. Rejwisans 50yèm ane a, se 8yèm ane repo nan chak sik rejwisans. Ak fèt la 8yèm jou se nan fen 7 jou festival la ki reprezante maryaj la nan 7 jou. Li reprezante tou 8yèm milenè a. Kounye a nou nan fen 6yèm milenè a ak jis 22 ane ki rete jiskaske 7yèm lan kòmanse.
Avèk tout bagay sa yo nan tèt ou, Shavuot sa a mwen vle tire sou tout lòt verite sa yo men mwen vle fè sa nan yon fason trè diferan. Tradisyonèlman, Shir Hashirim te li apre Aggadah nan fèt Delivrans lan. E anvan mwen bliye mwen vle fè remake ke Chante Chan yo gen jis 8 chapit. Mwen pa konnen si vèsyon ebre orijinal la divize an 8 seksyon, men mwen te vle fè remake sa.
Shir Hashirim te ekri orijinal wa Salomon. Li te pi saj nan tout moun.
1KINGS 4:29 ¶ Bondye te bay Salomon anpil bon konprann, yon bon konprann ak yon gwo kè, tankou grenn sab bò lanmè.
1KINGS 4:30 Salomon te gen plis bon konprann pase tout moun ki te sou bò solèy leve yo ak tout sajès peyi Lejip la.
1KINGS 4:31 Li te gen plis konprann pase tout moun. pase Etan, moun Ezrak yo, ak Eman, Kalkòl ak Darda, pitit gason Makò yo. Epi li t'ap nonmen non nan tout nasyon toupatou.
1KINGS 4:32 Li te bay twamil (XNUMX) pwovèb, ak mil senk (XNUMX) chante.
Tit "Song of Songs" se yon superlatif, sa vle di sa a se youn nan pi bon. Nan 1005 chante sa a, The Song of All Songs, se pi bon an. Men, te gen yon deba chofe sou si wi ou non li ta dwe enkli ak lòt liv Tora a.
Pandan plizyè syèk, saj nou yo te diskite si vèsè yo nan "Kantik chante yo" dekri lanmou ki nan syèl la oswa sou latè, lanmou ant Bondye ak pèp Izrayèl la, oswa ant de èt imen. Ansèyman Rabi Akiva a: "Tout ekriti yo apa pou Bondye, men Chante Chan yo se Sen pou Sen" yo ka li kòm revokasyon li nan deba sa a.
Kite m kounye a pataje avèk ou yon kòmantè sou sa a paske yo di bagay ki pi pwofon nan eksplikasyon yo.
Chante Chan yo se pi apa pou Bondye, se pa paske li se yon tèks kripte ki dwe dechifre atravè yon lekti alegorik, men paske li louvri pòt la nan yon konpreyansyon sou Tora a.
Yon diskisyon selebre parèt nan Mishna la – nan Tractate Yadayim. Li konsène liv yo atribiye nan wa Salomon: Pwovèb, Eklezyas ak Chante yo (Shir Hashirim, nan lang ebre). Kesyon debaz la se si yo ta dwe enkli nan kanon sakre a - ki se, nan Bib la - oswa ou pa. “Rabi Akiva di: 'Bondye padon pou nenpòt moun ta di ke Chante Chan yo rann men yon moun sal! Pi gwo jou a se jou pèp Izrayèl la te resevwa Chante yo. Tout ekriti ki nan Bib la se yon bagay ki apa pou Bondye e Chante Kantik yo se pi apa pou Bondye. Si te gen nenpòt diskisyon sou yon liv, se te sou Eklezyas la” (Mishna, Tractate Yadayim 3:5).
Divès kòmantatè yo te eseye eksplike ke eksitasyon inik Rabi Akiva sou Chante Chan yo konekte ak siyifikasyon alegorik liv la. Dapre apwòch sa a, liv la, si yo entèprete literalman, pa apa pou Bondye; olye de sa, li dwe li kòm yon ekspresyon lanmou Bondye pou pèp Izrayèl la, yon entèpretasyon alegorik ki rann Chante Kantik yo sen.
Apwòch sa a, sepandan, pa satisfezan. Èske yon moun ka di ke jou pèp Izrayèl la te resevwa yon liv ki gen yon sèl siyifikasyon ki ka sòti sèlman nan entèpretasyon alegorik se te vrèman pi gwo nan tout jou? Apre yo tout, yo ka bay chak liv yon entèpretasyon alegorik, pa ki li ka bay kèlkeswa siyifikasyon yon moun vle. Anplis de sa, gen lòt liv nan Bib la ki eksprime lanmou Bondye pou nasyon li a, tankou Jenèz, Egzòd, Jozye, Jij, Ezayi ak Estè. Poukisa yo te bay Chante Kantik yo yon estati privilejye konsa, kòmsi l te bay pèp Izrayèl la prèske menm jan ak Tora Bondye te bay pèp Izrayèl la sou mòn Sinayi a?
Siyifikasyon Chante Chan yo pou saj yo vin klè nan ouvèti travay Midrashik Shir Hashirim (Kantik Chante yo) Rabbah, kote diskisyon an aktyèlman konsène yon vèsè Eklezyas (yo rele Kohelet an Ebre). Vers la fen dènye liv la, yon vèsè rezime reyalizasyon entelektyèl Kohelet – otè eponim li a, sètadi, Salomon (dapre sajès yo): “E anplis Kohelet te gen bon konprann, li te anseye pèp la konesans tou; wi, li t ap reflechi, li t ap chèche, e li te mete lòd anpil pwovèb” (Eklezyast 12:9). Daprè sajès yo, fraz “li te anseye pèp la konesans tou” fè referans ak ansèyman Tora a.
Vèsè sa a eksplike egzakteman sa Salomon te fè pou etid Tora a: Travay entèpretasyon li a dekri ak tèm "li te reflechi" (izeyn) ak "li t'ap chache," de aksyon ki eksprime nan fraz "epi [li] mete nan lòd anpil moun. pwovèb.” Saj yo bay vèb “izeyn” ki vle di “ekilibre”: “Men sa ki ekri: ‘li te reflechi.’ Ki sa li te reflechi? Tora a. Nan lòt mo, li te kreye yon 'manch' (oswa 'zòrèy' [ki soti nan mo ozen, zòrèy]) pou Tora a. Anvan Salomon, pèsonn pa t kreye langaj senbolik sa a pou Tora a” (Shir Hashirim Rabbah 1:8).
Menm jan yon potye fè yon manch ("zòrèy") oswa de pou yon tas, menm jan an, diskite saj yo, Salomon bay yon manch pou konprann Tora a. Sa a se entèpretasyon inovatè ke Salomon te kreye nan Kantik Kantik la: Li te alamòd langaj figire pou Tora a. Sa a se prensipal akonplisman entelektyèl Salomon an: mete ansanm nan fragman figire ki ka sèvi kòm yon manch pou Tora a - yon manch pou konprann tèks Tora a. Apre sa, travay Midrashik la kontinye pou montre egzakteman sa Salomon te fè.
Protagonist gason an nan Chante chante yo adrese protagonist fi a, li renmen anpil la: “O pijon mwen, ki nan fant wòch la, nan kouvèti falèz la, kite m wè figi w, kite m tande vwa w; paske vwa ou dous, e figi ou bèl” (Song of Songs 2:14). Mezanmi li a tankou yon pijon ki kache nan fant yon wòch e li ankouraje l pou l soti nan kachèt li a, pou l montre tèt li epi pou l kite l tande vwa li. Dapre pèspektiv saj yo, imaj sa a se yon manch ki pèmèt yon moun konprann tèks ki parèt nan Tora a. Kesyon an se nan ki pasaj vèsè a ta dwe aplike.
Plizyè sijesyon yo ofri nan Shir Hashirim Rabbah 2:31: “Rabi Elazar di: 'Li ta dwe aplike nan pasaj la nan Tora a ki dekri sitiyasyon an pèp Izrayèl la jan li kanpe sou rivaj Lanmè Wouj la [avan Bondye separe dlo yo.] fraz "O pijon mwen, ki nan fant wòch la" fè referans ak pèp Izrayèl la kache tèt li sou rivaj lanmè a, alòske fraz "kite m 'wè figi ou" refere a vèsè a nan Tora a, "Rete kanpe, epi. wè delivrans Senyè a” [Egzòd 14:13]. Fraz la, “Kite m tande vwa w la” se chante chante lwanj Moyiz ak pèp Izrayèl la, jan sa ekri, “Apre sa, Moyiz chante” [Egzòd. 15:1], pandan ke fraz "pou vwa ou dous" se chante yo chante a. Finalman, fraz “e figi w bèl” fè referans ak lefèt ke pèp Izrayèl la montre prezans Bondye a, li di, “Sa a se Bondye mwen an, e m ap fè lwanj li” [Egzòd. 15:2].’”
Dapre Rabi Elazar, vèsè a nan Chante Chan yo gen entansyon ilistre naratif la nan separe Lanmè Wouj la. Pijon an reprezante pèp Izrayèl la ak wòch la Lanmè Wouj la, ki kache pèp Izrayèl la nan pwofondè li yo. Vwa pijon an se chante chante lwanj pèp Izrayèl la lè li wè moun peyi Lejip yo nwaye nan lanmè a. Mo "Sa a" nan "Sa a se Bondye mwen an" nan chante lwanj sa a se entèprete pa saj yo kòm refere li a lefèt ke pèp Izrayèl la wè Bondye nan tout glwa li sou lanmè a e ke Izrayelit yo aktyèlman montre prezans Bondye a. Rabi Elazar eksplike mo sa yo “e figi ou bèl” kòm yon deskripsyon fason dou ak bèl fason Izrayelit yo montre prezans Bondye a. Manch Chante Kantik yo bay pou vèsè yo nan pasaj ki dekri separe Lanmè Wouj la pèmèt Rabi Elazar "pran yon priz sou" tèks Tora a epi eksplike li.
Rabi Akiva ofri yon lòt solisyon: “Rabi Akiva diskite: 'Li ta dwe aplike nan pasaj la nan Tora a ki dekri pèp Izrayèl la jan li kanpe devan mòn Sinayi a. Fraz "O pijon mwen, ki nan fant wòch la" fè referans ak pèp Izrayèl la kache nan lonbraj mòn Sinayi a, alòske fraz "kite m 'wè figi ou" refere a vèsè a nan Tora a, "Epi tout pèp la. te wè loraj yo” [Egzòd. 20:14]. Fraz “kite m tande vwa w la” se vwa pèp Izrayèl la anvan dis kòmandman yo te bay, jan sa ekri, “N ap fè tout sa Senyè a te di” [Egzòd. 19:8], alòske fraz "pou vwa ou dous la" se vwa pèp Izrayèl la apre yo fin akòde yo, jan sa ekri, "Epi Senyè a te tande vwa pawòl ou yo, lè nou te pale avè m; epi Senyè a te di m: ‘Mwen tande vwa pawòl pèp sa a yo te di w; yo te byen di tout sa yo te di’” [Detewonòm 5:24].’”
Dapre Rabi Akiva, vèsè a nan Chante Chan yo se yon manch pou konprann pasaj la nan Tora a ki dekri akòde dis kòmandman yo sou mòn Sinayi. Pèp Izrayèl la se pijon ki kache nan twou wòch ki sou mòn Sinayi a. Bondye vle tande vwa pèp Izrayèl la ak de fraz yo "kite m 'tande vwa ou" ak "pou vwa ou dous" fè referans a repons pèp Izrayèl la anvan ak apre yo fin akòde Tora a.
Kidonk, Chante Chan yo se sakre ki pi sen an, pa paske se yon tèks kriptik ki dwe dechifre atravè yon lekti alegorik. Byen okontrè: Nan opinyon saj yo, li se yon alegori nan tèt li. Saj yo konsidere li kòm yon tèks trè senp ki gen imaj yo klè e ki gen parabòl yo fasil pou konprann. Dapre saj yo, Chante Chan yo pèmèt yon konpreyansyon sou yon lòt tèks ki vrèman enigmatik - Tora a. Yo wè Tora a kòm yon tèks ki pa aksesib e, nan opinyon yo, kreyasyon Salomon te fè nan fraz figire nan Chante Chan yo ouvri pòt la nan yon konpreyansyon sou Tora a.
Chante Chante yo se yon ti kras pi wo pase lòt ekriti yo nan Bib la an tèm de sentete pa akòz nati esoterik li yo, men paske li pave wout la pou yon konpreyansyon sou tèks Tora a. Si se pa t 'kantik chante yo, Tora a ta manke yon manch pou yon konpreyansyon nan kontni li yo.
Yo di nou pou chak ak chak youn nan 7 legliz yo nan Revelasyon 2 ak 3 yo peye atansyon.
Rev 2:7 Moun ki gen zòrèy, se pou l' tande sa Lespri Bondye a di legliz yo. Moun ki va genyen batay la, m'ap bay Pyebwa ki bay lavi a pou yo manje, ki nan mitan paradi Bondye a.
Rev 2:11 Moun ki gen zòrèy, se pou l' tande sa Lespri Bondye a di legliz yo. Moun ki genyen batay la p'ap blese nan dezyèm lanmò a.
Rev 2:17 Moun ki gen zòrèy, se pou l' tande sa Lespri Bondye a di legliz yo. Sila ki va genyen batay la, m'ap ba li manje nan laman ki kache a, m'ap ba li yon wòch blan, epi nan wòch la yon non nouvo ekri, pèsonn pa konnen eksepte moun ki resevwa l'.
Rev 2:26 Moun ki va genyen batay la, ki kenbe travay mwen yo jiska lafen, m'ap ba li pouvwa sou nasyon yo.
Rev 2:27 Apre sa, l'ap dirije yo ak yon baton an fè, tankou veso yon potye yo pral kraze an miyèt moso, menm jan mwen te resevwa nan men Papa m '.
Rev 2:28 M'ap ba li zetwal maten an.
Rev 2:29 Moun ki gen zòrèy, se pou l' tande sa Lespri Bondye a di legliz yo.
Rev 3:5 Moun ki va genyen batay la, li pral abiye ak rad blan. Epi mwen p ap efase non l nan Liv lavi a, men m ap konfese non l devan Papa m ak devan zanj li yo.
Rev 3:6 Moun ki gen zòrèy, se pou l' tande sa Lespri Bondye a di legliz yo.
Rev 3:10 Paske ou te kenbe pawòl mwen pasyans, mwen menm tou, m'ap pwoteje nou anba tantasyon ki pral tonbe sou tout lemonn ki abite a, pou m' teste moun ki rete sou latè.
Rev 3:11 Gade, mwen vini byen vit. Kenbe fèm nan sa ou genyen, pou pesonn pa ka pran kouwòn ou.
Rev 3:12 Moun ki genyen batay la, m'ap fè l' tounen yon poto nan tanp Bondye mwen an, epi li p'ap soti ankò. Epi m ap ekri non Bondye mwen an sou li, ak non vil Bondye mwen an, Nouvo Jerizalèm nan, ki desann sot nan syèl la nan men Bondye mwen an, ak nouvo non mwen an.
Rev 3:13 Moun ki gen zòrèy, se pou l' tande sa Lespri Bondye a di legliz yo.
Rev 3:20 Gade, mwen kanpe bò pòt la, m'ap frape. Si yon moun tande vwa mwen epi li ouvri pòt la, m'a antre nan li, m'a manje avè l', li menm avè m'.
Rev 3:21 Moun ki va genyen batay la, m'ap pèmèt yo chita avè m' sou fotèy mwen an, menm jan mwen menm tou mwen te genyen batay la e mwen te chita ansanm ak Papa m' sou twòn li a.
Rev 3:22 Moun ki gen zòrèy, se pou l' tande sa Lespri Bondye a di legliz yo.
Yo di nou tou pou nou peye atansyon sou sa Yehshua t ap di sou Jan ak Eli.
Mat 11:13 Paske, tout pwofèt yo ak lalwa te pwofetize jouk Jan.
Mat 11:14 Si nou vle resevwa l', se Eli ki gen pou vini an.
Mat 11:15 Moun ki gen zòrèy pou tande, tande.
Salomon te fè zòrèy pou nou tande Tora a atravè Shir Hashirim. Èske w ap koute? Ou tande?
Mwen te enkli Chante Chante sa yo jan li konsène tou de kòmansman Pak la ak konklizyon Chavout la. Kòm saj yo te diskite pou youn oswa lòt, mwen di tou de. Lanmou an te kòmanse nan fèt Pak la epi li kontinye (konkli) nan Chavouot.
Agada fèt Pak la, rakonte ki jan Jewova te fè nou soti kite peyi Lejip ak yon bra lonje, ak lame akablan ekipe ak chwal ak cha. Seyè a ap tris nou. Tankou yon zwazo k ap danse kwazman oswa yon jèn gason k ap flechi misk li devan ti fi a li espere ap remake li.
Salomon atravè lyrics rich yo ak deskripsyon voluptuous ap raple nou nan gade lover a ak manyen lover a ke nou tout te chache nan premye renmen nou an. Lè nou fè eksperyans Chan an kòm yon imaj nan yon posib relasyon imen, li mennen nou nan yon nouvo imaj ak konpreyansyon sou relasyon nou ak Jewova.
Nou te kòmanse konte jou Omè yo depi rekòt lòj rive Chavout. Nou ap konte jou ki genyen ant liberasyon nan fèt Pak la ak revelasyon nan Chavouot. Chak ane nan fèt Delivrans lan nou kòmanse yon lòt vwayaj nou an nan lanmou ki fini sou Chavout e sa senbolize nan 7 jou repo ke nou konte reprezante 7 jou fèt maryaj la oswa 7 jou milenè yo. (Ou ta ka konte tou chak jou repo kòm youn nan 7 jou sen anyèl yo, ke mwen pa te konsidere jiska kounye a). Nan yon maryaj jwif lamarye a mache bò kote Veterinè cheval li 7 fwa. Eske sa pa raple nou tou 7 fèt yo.
8yèm Saba a, Chavout, ki reprezante jou yo te bay Tora a, (ki se Jewova-Pawòl ki te vin chè) ak t.Jou sa a, yo te bay Lespri Sen an tou. Tou de gwo evènman sa yo konekte ak la fiyanse ak Ketouba a, ki reprezante 8yèm jou fèt la, ak konklizyon nan kouraj, angajman, maryaj. seremoni ta dwe apwouve bèso tibebe w la epi akonplisman nan maryaj la.
Nou mete tèt nou ansanm ak Tora a epi vin youn ak Tora a se menm bagay la menm jan de yo ansanm vin tounen yon sèl kò.
Satan reprezante nan Shir Hashirm la kòm gad yo ki bat fanm nan. Satan, antanke yon cheriben, te dwe veye chemen wa a oswa twòn Jewova a.
Men kisa li fè?
Li te bay nou manti e li te di nou ke sèks se sa ki mal. Dezi seksyèl yo sal ak yon bagay yo dwe wont. Ke nou ta dwe gade lwen jèn rayisab ki chèche youn lòt manyen ak prezans. Sèks ak carousing ak mennaj ou e menm rèv li se pa peche. Se pa sa ki mal.
Se pou nou reprann kè kontan nan lekti pawòl lanmou ki libere kò ak lespri, yon tèks sakre ki leve yon vizyon koneksyon pasyone ki depase otorite ak kontwòl. Se pou nou konte Omè a vin yon tan pou nou agrandi konpreyansyon nou sou lanmou, ni imen ni divin, pou nou ka pare, pou nou kanpe ankò nan Sinayi kòmsi se te premye fwa chak ane. Epi tou pou medite sou fason sa a se jis yon avangou de sa ki pral vini nan 8yèm jou a, Shemini Atzeret apre 8yèm la. Millennium kòmanse.
Pitit gason 1:1 ¶ Se pou Salomon chante pou yo chante.
Lamarye a Konfese Lanmou Li
Son 1:2 Kite l' bo m' ak bo nan bouch li. paske lanmou ou pi bon pase diven.
Son 1:3 Paske, odè ou yo gen yon bèl odè. Non ou se tankou lwil vide. Se poutèt sa, jenn fi yo renmen ou.
Pitit gason 1:4 Trase m', n'a kouri dèyè ou. Wa a mennen m' nan chanm li yo. n'ap fè kè nou kontan, n'ap fè kè nou kontan nan ou, n'ap sonje renmen ou plis pase diven; moun ki mache dwat yo renmen ou.
Son 1:5 Mwen nwa, men mwen bèl, nou menm moun lavil Jerizalèm, tankou tant Keda yo, tankou rido Salomon yo.
Pitit gason 1:6 Pa gade sou mwen, ke mwen nwa, ke solèy la gade sou mwen. Pitit gason manman m yo te fache kont mwen; Yo fè m' gadò jaden rezen yo. Men, jaden rezen mwen an mwen pa kenbe.
Son 1:7 Manyè di m': Ou menm ki renmen nanm mwen, ki kote ou manje, ki kote ou kouche a midi? Paske, poukisa mwen ta dwe tankou yon moun k'ap kache kò l' bò kote bann mouton ou yo?
Salomon ak lamarye li a pran plezi youn nan lòt
Son 1:8 Si ou pa konnen, pi bèl nan mitan fanm yo, ale nan tras mouton yo. epi bay pitit ou yo manje bò kote gadò mouton yo.
Son 1:9 Monchè, mwen konpare ou ak jument mwen yo nan cha lagè farawon an.
Pitit gason 1:10 Machwè ou yo bèl ak bèl bijou, kou ou ak chenn.
Pitit gason 1:11 N'ap fè rebò an lò ak ti poto an ajan.
Pitit gason 1:12 Pandan wa a nan sèk li a, paj mwen an pran sant.
Pitit gason 1:13 Mennaj mwen se yon pakèt lami. Li pral kouche tout nwit lan nan mitan tete m '.
Pitit gason 1:14 Mennaj mwen an, se pou mwen tankou yon grap enè nan jaden rezen Angedi yo.
Son 1:15 Gade, ou bèl, mezanmi! gade, ou bèl; ou gen je pijon.
Son 1:16 Gade, ou bèl, byenneme, wi, ou bèl. Epitou kabann nou an vèt.
Pitit 1:17 Travès kay nou yo se bwa sèd, ak chevron nou yo an pichpen.
Son 2:1 Se mwen menm ki woz Sawon an, yon bèl ti flè nan fon yo.
Son 2:2 Tankou yon bèl flè nan mitan pikan, se konsa lanmou mwen ye nan mitan pitit fi yo.
Son 2:3 Menm jan ak pòm nan mitan pyebwa yo, se konsa mennaj mwen an ye nan mitan pitit gason yo. Mwen te chita anba lonbraj li ak anpil plezi, e fwi li te dous pou mwen.
Pitit gason 2:4 Li mennen m' nan kay resepsyon an.
Pitit gason 2:5 Nouri m' ak pen rezen, konsole m' ak pòm, paske mwen malad ak renmen.
Pitit gason 2:6 Men gòch li anba tèt mwen, men dwat li anbrase mwen.
Pitit 2:7 Nou menm, pitit fi Jerizalèm yo, m'ap mande nou pou nou pa fè gazèl ak bèt nan jaden yo: pa leve ni reveye renmen m' toutotan li vle.
Lamarye a Adore Mezanmi Li
Pitit gason 2:8 Vwa renmen anpil la! Gade, li vin sote sou mòn yo, li sote sou ti mòn yo.
Pitit gason 2:9 Mezanmi mwen tankou yon kabrit oswa yon jenn ti kabrit. Gade, li kanpe dèyè miray nou an, li gade deyò nan fenèt yo, gade nan lasi a.
Son 2:10 Mennaj mwen an pale, li di m' konsa: Leve non, renmen mwen, bèl mwen, ale.
Son 2:11 Paske, sezon fredi a pase, lapli fini. li ale nan tèt li.
Pitit gason 2:12 flè yo parèt sou tè a. tan pou chante a rive, e tande vwa pijon an nan peyi nou an;
Pitit 2:13 Pye fig frans lan pouse fig frans li yo. Leve non, renmen mwen, bèl mwen, epi ale.
Son 2:14 Pijon mwen, nan twou wòch yo, nan kote ki kache nan eskalye yo, kite m 'wè figi ou, kite m' tande vwa ou. paske vwa ou dous, figi ou bèl.
Son 2:15 Pran rena pou nou, ti rena k'ap piye pye rezen yo. paske pye rezen nou yo gen rezen sansib.
Son 2:16 Mennaj mwen se pou mwen, e mwen se pou li. Li manje nan mitan bèl ti flè yo.
Pitit gason 2:17 Jiskaske jou a pral soufle, e lonbraj yo kouri ale? Vire, mezanmi, vin tankou yon gazèl, oswa yon jenn sèf, sèf la, sou mòn Betè yo.
Rèv lamarye a
Son 3:1 Nan mitan lannwit, sou kabann mwen, mwen t'ap chache moun nanm mwen renmen an. Mwen t'ap chache l', men mwen pa jwenn li.
Son 3:2 Koulye a, m'ap leve, m'ap mache nan tout lavil la, nan lari yo ak nan gwo chemen yo. Mwen pral chèche moun nanm mwen renmen an. Mwen t'ap chache l', men mwen pa jwenn li.
Pitit gason 3:3 Faksyonnè yo ki t'ap mache nan vil la jwenn mwen. Mwen di: Eske ou wè moun nanm mwen renmen an?
Pitit 3:4 Men, yon ti tan apre m' te fin kite yo, mwen jwenn moun nanm mwen renmen an. Mwen te kenbe l', mwen pa t' vle kite l' ale, jiskaske mwen te mennen l' lakay manman m', ak nan chanm sa a ki te vin ansent mwen an.
Pitit 3:5 Nou menm, pitit fi lavil Jerizalèm yo, m'ap mande nou pou nou pa fè gazèl ak bèt nan jaden yo: pa leve ni reveye renmen m' jiskaske li vle.
Salomon rive pou maryaj la
Son 3:6 Ki moun sa a k'ap soti nan dezè a tankou gwo poto lafimen, ki gen odè ak lami ak lansan, ki soti nan tout poud komèsan yo?
Pitit gason 3:7 Men kabann li, se kabann li pou Salomon. Swasant vanyan sòlda yo bò kote l ', nan vanyan sòlda pèp Izrayèl la.
Son 3:8 Yo tout gen nepe, yo konn fè lagè. Chak moun gen nepe yo sou kwis yo paske yo pè nan mitan lannwit.
Pitit gason 3:9 Wa Salomon fè yon kabann nan pyebwa peyi Liban yo.
Pitit 3:10 Li fè poto yo an ajan, dèyè yo lò, fotèy yo an koulè wouj violèt, mitan yo te pave ak renmen pa pitit fi Jerizalèm yo.
Pitit 3:11 Nou menm, pitit fi Siyon yo, ale! Gade wa Salomon ak kouwòn manman l' te kouwone l' nan jou maryaj li a, nan jou kè l' te kontan.
Chapit 4 la se Jewova k ap pale konsènan byenneme li a, Izrayèl. Epi se ou menm si ou pral obeyi.
Salomon Admire Bote Lamarye Li a
Pitit gason 4:1 ¶ Gade, ou bèl, mezanmi! Gade, ou bèl; Je ou yo tankou pijon ki soti dèyè rido ou; Cheve ou tankou yon bann kabrit k'ap parèt sou mòn Galarad.
Pitit gason 4:2 Dan ou yo tankou yon bann mouton koupe yo, ki soti nan lave. yo tout fè marasa e pa gen youn ki fè pitit pami yo.
Pitit 4:3 Bouch ou yo tankou yon kòd wouj. Tanp ou yo tankou yon moso grenad dèyè rido ou.
Pitit 4:4 Kou ou tankou gwo fò won David te bati pou depo zam, milye boukliye yo pandye sou li, tout plak pwotèj vanyan sòlda yo.
Pitit gason 4:5 De tete ou yo tankou de ti gazèl marasa k'ap manje nan mitan bèl ti flè yo.
Pitit 4:6 Jiskaske jou a pral soufle, epi lonbraj yo kouri ale, m'ap ale sou mòn lami a ak nan mòn lansan an.
Son 4:7 Ou tout bèl, mezanmi. pa gen okenn defo nan ou.
Son 4:8 XNUMX Madanm mwen, vin avè m' depi peyi Liban. avèk mwen depi peyi Liban. Gade nan tèt Amana, nan tèt Chenir ak Emon, nan twou lyon yo, nan mòn leyopa yo.
Pitit 4:9 Ou ravaje kè m', sè mwen, madanm mwen. Ou ravaje kè mwen ak yon sèl nan je ou, ak yon chenn nan kou ou.
Pitit gason 4:10 Ala bèl lanmou ou bèl, sè mwen, madanm mwen! Ala renmen ou pi bon pase diven, ak sant odè ou pi bon pase tout fèy santi bon!
Son 4:11 Bouch ou, madanm mwen, tonbe tankou siwo myèl. siwo myèl ak lèt nan lang ou; ak odè rad ou a se tankou sant Liban an.
Pitit gason 4:12 Se yon jaden fèmen, sè m', madanm mwen. yon pil wòch fèmen, yon sous fèmen.
Son 4:13 Plant ou yo se yon jaden grenad ki bay bèl fwi. ak henna ak spikenard,
Son 4:14 Nard ak safran. kalamus ak kannèl, ak tout pye bwa lansan; lami ak aloès, ansanm ak tout kalite epis santi bon yo;
Son 4:15 Yon sous jaden, yon pi dlo vivan, ak yon sous dlo ki soti nan peyi Liban.
Ansanm nan Jaden Lanmou
Pitit gason 4:16 Leve non, van nò! epi vini, van sid; soufle sou jaden mwen an, pou fèy santi bon yo ka koule. Kite Mezanmi mwen an antre nan jaden li epi manje fwi ki bèl.
Son 5:1 ¶ Mwen vin nan jaden mwen an, sè mwen, madanm mwen. Mwen ranmase lami mwen an ak fèy santi bon. Mwen manje siwo myèl mwen an ak siwo myèl mwen an. Mwen bwè diven mwen an ak lèt mwen an. Manje, zanmi! Bwè, wi, bwè abondans, O Byenneme.
Lamarye a Chèche Mezanmi li
Pitit gason 5:2 Mwen dòmi, men kè m' veye. Se bri mennaj mwen an ki frape, li di: Louvri ban mwen, sè mwen, renmen mwen, pijon mwen an, san sal mwen an. Tèt mwen plen lawouze, kad mwen yo ak gout lannwit.
Pitit gason 5:3 Mwen wete rad mwen an. Kouman pou mwen mete l? Mwen lave pye m'; Ki jan pou m' avili yo?
Pitit gason 5:4 Mennaj mwen an mete nan men l' nan twou nan pòt la, ak kè m 'te sezi pou li.
Pitit gason 5:5 Mwen leve pou m' louvri mennaj mwen an. Men m' te koule ak lami, ak dwèt mwen yo te koule ak lami sou manch boulon yo.
Pitit gason 5:6 Mwen te louvri pou mwen renmen anpil la, men li te ale. Li te pase. Nanm mwen te soti lè li te pale; Mwen t'ap chache l', men mwen pa t' kapab jwenn li. Mwen rele l, men li pa reponn mwen.
Son 5:7 Faksyonnè ki t'ap mache nan lavil la jwenn mwen, yo frape m'. yo blese m. Moun k'ap veye miray la te leve vwal mwen an.
Son 5:8 M'ap mande nou, medam lavil Jerizalèm yo, si nou jwenn mennaj mwen an, kisa nou di l'? Ke mwen malad ak lanmou.
Pitit 5:9 Ki sa ou renmen anpil pase yon lòt renmen anpil, ki pi bèl nan mitan fanm? Ki sa ou renmen anpil plis pase yon lòt renmen anpil, pou ou ajire nou konsa?
Lamarye a fè lwanj li renmen anpil
Pitit gason 5:10 Mennaj mwen an klere, li wouj, li kanpe nan mitan dimil (XNUMX) moun.
Pitit gason 5:11 Tèt li tankou lò ki pi rafine. Kadna li yo touf, nwa tankou yon kònèy.
Pitit 5:12 Je l' yo tankou je pijon yo sou gwo larivyè dlo yo, yo lave ak lèt, yo chita sou yon kote.
Pitit gason 5:13 Machwè l' yo tankou yon kabann fèy santi bon, yon kabann fèy santi bon. Bouch li se tankou yon bèl ti flè k ap koule lami.
Son 5:14 Men l' yo tankou bag an lò plen bijou. Kò li yon plak kòn elefan kouvri ak safi.
Son 5:15 Janm li yo tankou poto mab ki mete sou sipò an lò. Figi li tankou peyi Liban, bèl tankou pye sèd.
Son 5:16 Bouch li dous anpil. wi, li se bèl anpil. Sa a se byenneme mwen an, e sa a se Zanmi mwen, nou menm pitit fi Jerizalèm yo.
Pitit gason 6:1 ¶ Kote renmen anpil la ale, pi bèl nan mitan fanm yo? Ki kote Mezanmi ou te vire? Paske n'ap chache l' ansanm ak ou.
Ansanm nan Jaden Lanmou
Pitit gason 6:2 Mennaj mwen an desann nan jaden li, nan kabann fèy santi bon yo, pou l' manje nan jaden yo, pou l' ranmase flè raje.
Pitit gason 6:3 Mwen se pou byenneme mwen an, e mennaj mwen se pou mwen. Li manje nan mitan bèl ti flè yo.
Salomon ak lamarye li a pran plezi youn nan lòt
Pitit 6:4 Ou renmen anpil, ou bèl tankou Tiza, ou bèl tankou Jerizalèm, ou bèl tankou yon lame ki gen drapo.
Pitit gason 6:5 Kite je nou sou mwen, paske yo te genyen batay la sou mwen. Cheve ou tankou yon bann kabrit ki soti nan peyi Galarad.
Pitit 6:6 Dan ou tankou yon bann mouton k'ap soti nan lave. yo tout fè marasa, e pa gen yonn ki pa ka fè pitit nan mitan yo.
Pitit gason 6:7 Tanp ou yo dèyè rido ou yo tankou yon moso grenad.
Son 6:8 Gen swasant rèn, katreven fanm kay, ak jenn fi san konte.
Pitit gason 6:9 Men, pijon mwen an, pijon mwen an, se yon sèl sèl ki san sal. Li se sèl nan manman l '. Se li ki chwazi moun ki fè l. Pitit fi yo wè l', yo beni l'. Larenn yo ak fanm kay yo wè l', yo fè lwanj li.
Pitit 6:10 Ki moun ki parèt tankou denmen maten, bèl tankou lalin lan, klè tankou solèy la, gwo tankou lame ak drapo?
Pitit 6:11 Mwen desann nan jaden nwa yo pou m' wè vejetasyon ki nan fon an, pou m' wè si pye rezen an fleri, si grenad yo boujonnen.
Pitit 6:12 Mwen pa t' konnen, men nanm mwen te mete m' sou cha pèp chèf mwen yo.
Pitit gason 6:13 Tounen, tounen non, Oulamit! Tounen, tounen, pou nou ka gade sou ou. Ki sa w pral wè nan Soulamit la? Kòm se te dans la nan de kan.
Son 7:1 ¶ Ala bèl pye ou ak sapat, pitit fi chèf! Koub kwis ou yo tankou bijou, travay ak men yon ouvriye ladrès.
Son 7:2 Lonbrit ou tankou yon gode wonn, ki pa janm manke diven. Vant ou tankou yon pil ble ak bèl ti flè.
Pitit gason 7:3 De tete ou yo tankou de gazèl marasa.
Son 7:4 Kou ou tankou yon gwo fò won ann elefan. Je nou yo tankou basen pwason ki nan Esbon, bò pòtay lavil Bèt-Rabin. Nen ou tankou gwo fò won Liban an ki gade Damas.
Son 7:5 Tèt ou sou ou tankou Kamèl, cheve nan tèt ou tankou twal koulè wouj violèt. Yo kenbe wa a prizonye nan tret li yo.
Son 7:6 Ala bèl bagay ou bèl, jan ou bèl, renmen anpil!
Pitit gason 7:7 Wotè ou tankou yon pye palmis, tete ou tankou grap rezen.
Son 7:8 Mwen di: M'ap moute nan pye palmis la, m'ap kenbe pye palmis la. Tanpri, kite tete ou tankou grap pye rezen, e nen ou santi tankou pòm.
Pitit 7:9 zòrèy bouch ou tankou pi bon diven pou mennaj mwen an, ki desann dousman pou mennaj mwen an, ki koule dousman sou bouch moun k'ap dòmi.
Pitit gason 7:10 Mwen se pou byenneme mwen an.
Lamarye a bay lanmou li
Son 7:11 Vini non, mezanmi, ann soti nan jaden. ann rete nan bouk yo.
Son 7:12 Ann leve byen bonè nan jaden rezen yo. ann wè si pye rezen an ap fleri, si rezen an gra parèt, si grenad yo pouse; la mwen pral ba ou lanmou mwen yo.
Son 7:13 XNUMX Pòm renmen yo bay yon sant, e anlè pòt nou yo gen tout bèl fwi, nouvo kou ansyen, mwen mete pou ou, byenneme.
Anvi pou Mezanmi li
Son 8:1 Ki moun ki ta ka ban mwen ou tankou frè m', ki tete tete manman m'? Lè mwen jwenn ou deyò, mwen ta bo ou; wi, yo pa t ap meprize m.
Pitit gason 8:2 Mwen ta mennen ou lakay manman m'. Ou ta moutre m '; Mwen ta fè ou bwè diven ki gen epis santi bon nan ji grenad mwen an.
Pitit 8:3 Men gòch li ta anba tèt mwen, men dwat li ta anbrase mwen.
Pitit 8:4 Nou menm, pitit fi lavil Jerizalèm, m'ap mande nou: poukisa nou ta dwe leve renmen m' pou nou leve, jouk lè sa vle?
Son 8:5 Ki moun sa a k'ap vini sot nan dezè a, apiye sou li renmen anpil la? Mwen leve ou anba pye pòm; Se la manman ou te fè fas ak ou; Se la li fè fas ak ou.
Pitit 8:6 Mete m' tankou yon sele sou kè ou, tankou yon sele sou bra ou. paske lanmou fò tankou lanmò. Jalouzi mechan tankou tonm; flanm li yo se yon flanm dife, yon flanm dife Seyè a.
Pitit gason 8:7 Anpil dlo pa ka etenn renmen, ni larivyè yo p'ap debòde l'. Si yon moun ta bay tout richès nan kay li pou renmen, li ta meprize.
Konsèy final la
Son 8:8 Nou gen yon ti sè, li pa gen tete. kisa nou pral fè pou sè nou an nan jou yo pral pale pou li a?
Son 8:9 Si li se yon miray, n'a bati yon palè an ajan sou li. e si se yon pòt, n'a fèmen l' ak ankadreman bwa sèd.
Pitit 8:10 Mwen te yon miray, ak tete m' tankou gwo fò won. Lè sa a, mwen te nan je l 'tankou yon moun jwenn lapè.
Pitit 8:11 Salomon te gen yon jaden rezen lavil Baal-Amon. li kite jaden rezen an bay gadò yo. Tout moun pou fwi li yo te dwe pote mil ajan.
Son 8:12 Jaden rezen mwen an, ki se pou mwen an, la devan mwen. Ou menm, Salomon, dwe gen mil (XNUMX) moun, e pou moun k'ap gad yo bay fwi li yo, desan (XNUMX).
Son 8:13 Nou menm ki rete nan jaden yo, konpayon yo koute vwa nou. fè m tande.
Son 8:14 Fè vit, mezanmi, vin tankou yon gazèl, tankou yon jenn sèf, yon sèf, sou mòn ki gen fèy santi bon yo.
Kwonoloji Chavouot
Nan ane 1379 BC fèt Pak la e pèp Izrayèl la te kite peyi Lejip sou 15yèm jou a.
NUM 33:3 Sou kenzyèm jou premye mwa a, yo rale poto nan lavil Ranmsès. Nan denmen apre fèt Delivrans lan, pèp Izrayèl la soti ak men byen wo devan tout moun peyi Lejip yo.
Pak nan 1379 BC ta te manje sou 15 la. Sa a te Samdi swa ak Dimanch ki te tou de jou 15 ak Vag Sheaf. Se konsa, kounye a nou gen konte nou nan Omer nan menm jou a.

Men lòd nan nimewo lè yo te monte tant yo chak swa.
NUM 33:4 Moun peyi Lejip yo antere tout premye pitit gason Seyè a te touye nan mitan yo. Jewova te egzekite jijman sou bondye yo tou.
NUM 33:5 ¶ Moun pèp Izrayèl yo pran yon poto nan lavil Ramsès, yo moute kan yo Soukòt.
NUM 33:6 Yo wete poto ki soti Soukòt, yo moute kan yo Etam, nan limit dezè a.
Sa a se kounye a kote yo vire sid nan direksyon Nuweiba sou Lanmè Wouj la.
Sa a se Canyon an oswa Wadi pèp Izrayèl la te rive sou plaj la nan Nuweiba nan peyi Lejip sou penensil Sinayi a.

EX 13:17 Lè farawon an te kite pèp la ale, Bondye pa t' mennen yo nan chemen peyi Filisti a, malgre sa te toupre. Paske, Bondye te di: Pèp la pa repanti lè yo wè lagè, pou yo pa tounen nan peyi Lejip.
EX 13:18 Men, Bondye fè pèp la fè wonn, sou chemen dezè lanmè Wouj la. Se konsa, moun pèp Izrayèl yo soti kite peyi Lejip ak zam.
EX 13:19 Moyiz pran zosman Jozèf yo avè l'. Paske, li te fè pèp Izrayèl la sèman sevè, li te di: Se vre wi, Bondye ap vizite nou, epi n ap pote zosman m yo lwen isit la avèk nou.
EX 13:20 Yo kite Soukòt, y' al moute kan yo Etam, nan limit dezè a.
EX 13:21 Lajounen, Seyè a t'ap mache devan yo nan yon gwo nwaj, li t'ap mennen yo tousuit. Lajounen, li t'ap mache devan yo nan yon gwo poto dife, pou l' ba yo limyè pou yo ka mache lajounen kou lannwit.
EX 13:22 Li pa t' wete poto nwaj la lajounen, ni poto dife a nan mitan pèp la.
Jou Farawon an ak lame li a travèse Lanmè Wouj la epi yo detwi, se 7yèm jou Pen san ledven an.
NUM 33:7 Apre sa, yo rale poto ki soti Etam, yo tounen al jwenn Piyakiwòt ki anfas Baal-Sefon. Yo moute kan yo devan Migdòl.
NUM 33:8 Yo rale yon poto ki te devan Piahiwòt, yo travèse mitan lanmè a nan dezè a. Yo vwayaje twa jou nan dezè Etam nan, yo moute kan yo Mara.
Se kote pèp Izrayèl la soti nan Lanmè Wouj la. Sa a se vwayaj gwoup nou an nan mwa mas 2022.

Nan pwochen foto sa a se yon peny bò kote pye mans la. Li make kote Salomon te kanpe yon kolòn pou make kote pèp Izrayèl la soti nan Lanmè Wouj la. Ou ka wè jis ki jan lajè ak plat zòn sa a se.

Sa a se kabann lan rivyè ki mennen soti nan Lanmè Wouj la. Li trè plat ak lajè pou nasyon an mache moute trè fasil.

Sa a se kounye a 7yèm jou a lè yo te travèse Lanmè Wouj la rive nan 10yèm jou a nan Mara. Si w konte chak swa yo te moute kan w ap wè kounye a gen 9 kote pou repo yon fwa yo rive nan Sinayi.
NUM 33:9 Apre sa, yo rale poto nan Mara, yo rive Elim. Nan Elim te gen douz sous dlo ak swasanndis pye palmis. Epi yo moute kan yo la.
NUM 33:10 Yo wete poto Elim, yo moute kan yo bò Lanmè Wouj la.
NUM 33:11 Yo rale poto nan Lanmè Wouj la, yo moute kan yo nan dezè Sin lan.
Men plas 12 pi ak 70 pye palmis yo.


Yo di nou ke se te kounye a 15yèm jou nan 2yèm mwa a lè yo te kanpe nan dezè Sin la. Se konsa, 30 jou te pase kounye a. Se 30yèm jou Konte Omè a. (Kalandriye Tora kòmanse konte yo apati 16yèm lan epi pa dimanch la, kidonk yo pral yon jou dèyè konte nou nan tablo sa yo).
EX 16:1 ¶ Yo pati kite Elim, epi tout pèp Izrayèl la rive nan dezè Sin, ki ant Elim ak Sinayi, nan kenzyèm jou dezyèm mwa a apre yo te soti kite peyi a. nan peyi Lejip.

Isit la yo kriye pou pen. Rès Egzòd 16 la di ou ke yo te la nan dezè Sin lan jouk apre jou repo a.
EX 16:2 Tout pèp Izrayèl la t'ap bougonnen sou do Moyiz ak Arawon nan dezè a.
EX 16:3 Moun pèp Izrayèl yo di yo: -Si Seyè a te mouri nan peyi Lejip la, lè nou te chita bò chodyè yo, lè nou te manje plen vant nou! Paske ou fè nou soti nan dezè sa a pou nou touye tout pèp sa a ak grangou.
EX 16:4 Lè sa a, Seyè a di Moyiz: -Gade, m'ap fè lapli pen soti nan syèl la pou ou. Epi pèp la va soti, y'a ranmase yon kantite lajan chak jou, pou m' ka teste yo, si yo pral mache nan lalwa mwen an oswa si yo pa.
EX 16:5 Sou sizyèm jou a, y'a pare sa yo pote. Y'a pran de fwa plis pase sa yo te ranmase chak jou.
EX 16:6 Moyiz ak Arawon di tout pèp Izrayèl la: -Lè aswè, n'a konnen Seyè a te fè nou soti kite peyi Lejip la.
EX 16:7 Nan denmen maten, n'a wè glwa Seyè a. Paske, li tande jan ou ap plenyen kont Jewova. E kisa nou ye, pou ou bougonnen sou nou?
EX 16:8 Moyiz di: -N'a wè ki lè Seyè a va ban nou vyann pou nou manje nan aswè, ak pen pou nou manje nan maten, lè Seyè a va tande jan n'ap bougonnen sou do li. E kisa nou ye? Moun k'ap bougonnen yo pa kont nou, men se kont Jewova.
EX 16:9 Moyiz di Arawon konsa: -Di tout moun pèp Izrayèl yo pwoche bò kote Seyè a. Paske, li tande plenyen ou yo.
EX 16:10 Lè Arawon t'ap pale ak tout pèp Izrayèl la, yo tounen nan dezè a. Epi gade! Glwa Jewova te parèt nan nwaj la!
EX 16:11 Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:
EX 16:12 Mwen tande moun pèp Izrayèl yo ap plenyen. Pale ak yo, di yo: N'a manje vyann nan aswè, e nan maten n'a plen ak pen. N'a konnen se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an.
EX 16:13 ¶ Nan aswè, zòtolan yo monte, yo kouvri kan an. Nan maten, lawouze te kouche toutotou lame a.
EX 16:14 Lè kouch lawouze a fin monte, li wè yon ti bagay wonn sou sifas dezè a.
EX 16:15 Lè pèp Izrayèl la wè, yo chak di frè yo: -Kisa sa ye? Paske, yo pa t 'konnen sa li te ye. Moyiz di yo: -Men pen Seyè a ban nou pou nou manje a.
EX 16:16 ¶ Men sa Seyè a te bay lòd pou yo fè: Chak moun pran l' pou chak moun manje, yon omè pou tèt, dapre kantite nanm nou. Chak moun va pran pou moun ki nan kan yo.
EX 16:17 ¶ Moun pèp Izrayèl yo te fè sa.
EX 16:18 XNUMX Lè yo mezire ak yon omè, moun ki te ranmase anpil pa t' gen anyen, e moun ki te ranmase ti kras pa t' manke anyen. Yo sanble chak moun dapre manje yo.
EX 16:19 Moyiz di: -Pèsonn kite l' jouk denmen maten.
EX 16:20 Men, yo pa t' koute Moyiz, men kèk ladan yo te kite l' jouk denmen maten. Apre sa, li vin pouri ak verten, epi li te santi bon. Moyiz te fache sou yo.
EX 16:21 Chak maten, chak maten yo te ranmase l' jan yo te manje. Epi lè solèy la vin cho, li fonn.
EX 16:22 Sou sizyèm jou a, yo ranmase de fwa plis, de omè pou youn. Tout chèf pèp la vin di Moyiz.
EX 16:23 Li di yo: -Men sa Seyè a te di: Denmen se jou repo ki apa pou Seyè a. Kwit sa ou pral kwit jodi a, epi bouyi sa ou pral bouyi. Ak sa ki rete a, mete kanpe pou ou yo ka kenbe jouk denmen maten.
EX 16:24 Jan Moyiz te di l', yo depoze l' jouk denmen maten. Epi li pa t santi, ni pa t gen okenn vè ladan l.
EX 16:25 Moyiz di yo: -Manje sa jòdi a. Paske jodi a se yon jou repo pou Jewova. Jodi a ou p'ap jwenn li nan jaden an.
EX 16:26 N'a ranmase l' pandan sis jou, men sou setyèm jou a, jou repo a, p'ap gen ladan l'.
EX 16:27 Sou setyèm jou a, kèk nan pèp la te soti pou yo sanble. Epi yo pa jwenn okenn.
EX 16:28 Seyè a di Moyiz: -Kilè w'ap refize obeyi kòmandman mwen yo ak lalwa mwen yo?
EX 16:29 Gade, paske Seyè a ban nou jou repo a, se poutèt sa li ban nou pen pou de jou sou sizyèm jou a. Chak moun rete nan plas li. Pa kite pesonn soti nan plas li sou setyèm jou a.
EX 16:30 Se konsa pèp la pran repo sou setyèm jou a.
EX 16:31 Moun pèp Izrayèl yo rele l' laman. Epi li te tankou grenn koryandè, blan. Epi gou li te tankou pen ak siwo myèl.
Egzòd 16:32 Moyiz di: -Men sa Seyè a te bay lòd pou yo ranpli yon omè ladan l' pou nou ka kenbe pou jenerasyon nou yo, pou nou ka wè pen mwen te ba nou nan dezè a lè m' te pote nou an. soti nan peyi Lejip la.
EX 16:33 Moyiz di Arawon konsa: -Pran yon chodyè, mete yon omè plen laman ladan l'.
EX 16:34 Arawon te depoze l' devan Temwayaj la, jan Seyè a te bay Moyiz lòd la, pou yo te kenbe l'.
EX 16:35 Moun pèp Izrayèl yo te manje laman pandan karantan, jouk yo rive nan yon peyi kote moun te rete. Yo te manje laman jiskaske yo rive nan fwontyè peyi Kanaran an.
EX 16:36 Yon omè se yon dizyèm nan yon efa.
Nou pa gen okenn lòt dat pou nou pase konsa men tout lòt kote pèp Izrayèl la te moute kan yo jiskaske yo rive nan Sinayi.
NUM 33:12 Yo pran yon poto nan dezè Sin lan, yo moute kan yo Dofka.
NUM 33:13 Yo wete yon poto nan Dofka, yo moute kan yo Alouch.
NUM 33:14 Yo rale poto nan Alouch, yo moute kan yo Refidim kote pa t' gen dlo pou pèp la bwè.
NUM 33:15 Yo rale poto nan Refidim, yo moute kan yo nan dezè Sinayi a.
Yon fwa nou rive sou Mòn Sinayi, yo ban nou pwochen dat nou an pou nou ka kalkile lè vantilasyon sa yo.
EX 19:1 ¶ Nan twazyèm mwa a, lè moun pèp Izrayèl yo te soti kite peyi Lejip la, jou sa a, yo rive nan dezè Sinayi a.
EX 19:2 Yo kite Refidim, yo rive nan dezè Sinayi a, yo moute kan yo nan dezè a. Epi pèp Izrayèl la te moute kan yo devan mòn lan.

Envitasyon pou rankontre. Moyiz premye vwayaj moute sou mòn Sinayi, Jabal AL Magla. Epi yo di Moyiz pou l pare pèp la paske li t ap vini nan twa jou. Nou pa di si Moyiz te monte nan 1ye oswa 2yèm jou twazyèm mwa a. Se konsa, ou kite devine si ou vle.
EX 19:1 ¶ Nan twazyèm mwa a, lè moun pèp Izrayèl yo te soti kite peyi Lejip la, jou sa a, yo rive nan dezè Sinayi a.
EX 19:2 Yo kite Refidim, yo rive nan dezè Sinayi a, yo moute kan yo nan dezè a. Epi pèp Izrayèl la te moute kan yo devan mòn lan.
EX 19:3 Moyiz moute bò kote Bondye, epi Seyè a rele l' soti sou mòn lan, li di l' konsa: -W'a di moun fanmi Jakòb yo, epi di moun pèp Izrayèl yo.
EX 19:4 Ou wè sa mwen te fè moun peyi Lejip yo.
EX 19:5 Koulye a, si nou koute sa m'ap di nou an, si nou kenbe kontra mwen an, nou pral tounen yon trezò espesyal pou mwen, pami tout nasyon yo. paske tout tè a se pou mwen.
Egzòd 19:6 N'a tounen yon wayòm prèt pou mwen, yon nasyon k'ap viv apa pou mwen. Men pawòl ou pral di pèp Izrayèl la.
EX 19:7 Moyiz rive, li fè rele chèf fanmi pèp la, li ba yo tout pawòl Seyè a te ba li lòd fè yo.
EX 19:8 Tout pèp la pran lapawòl, yo di: -N'a fè tou sa Seyè a te di a. Moyiz renmèt Jewova pawòl pèp la te di yo.
EX 19:9 Seyè a di Moyiz konsa: -Gade, m'ap vin jwenn ou nan yon nwaj byen pwès, pou pèp la ka tande lè m'ap pale avè ou, pou yo ka kwè nan ou pou tout tan. Moyiz rakonte Jewova pawòl pèp la te di yo.
EX 19:10 Seyè a di Moyiz konsa: -Ale bò kote pèp la, mete yo apa pou yo jòdi a ak denmen, epi kite yo lave rad yo.
EX 19:11 Pare pou twazyèm jou a. Pou twazyèm jou a, Seyè a pral desann sou mòn Sinayi devan je tout pèp la.
EX 19:12 Lè sa a, n'a mete yon limit pou pèp la bò kote l'. Pa moute sou mòn lan, pa manyen fwontyè a. Tout moun ki manyen mòn lan, se pou yo touye l'.
EX 19:13 XNUMX P'ap gen yon men pou manyen l'. kit bèt kit se moun, li p'ap viv. Lè twonpèt la sonnen lontan, y'a moute sou mòn lan.
EX 19:14 Moyiz desann soti sou mòn lan pou l' al jwenn pèp la, li mete pèp la apa pou Bondye. Epi yo lave rad yo.
EX 19:15 Li di pèp la: -Pare pou twazyèm jou a. Pa apwoche yon fanm.
Jewova vini apre 3yèm jou a epi Moyiz moute sou mòn lan pou yon 2yèm fwa. Sa a se 49yèm jou nan konte Omè a epi li se jou repo a.
EX 19:16 Sou twazyèm jou a nan denmen maten, loraj ak zèklè te tonbe sou mòn lan. Twonpèt la tande byen fò, tout moun nan kan an pran tranble.
EX 19:17 Moyiz fè pèp la soti kite kan an pou y' al kontre Bondye. Apre sa, yo te kanpe nan pati anba mòn lan.
EX 19:18 Tout mòn Sinayi a t'ap fimen, paske Seyè a te desann sou li nan dife. Lafimen an moute tankou lafimen yon gwo founo dife, e tout mòn lan pran tranble byen fò.
EX 19:19 XNUMX Lè twonpèt la kònen, li vin byen fò, Moyiz pale, Bondye reponn li.
EX 19:20 Seyè a desann sou mòn Sinayi a, sou tèt mòn lan. Lè sa a, Seyè a rele Moyiz sou tèt mòn lan, epi Moyiz moute.
Sa a se jou repo a e Moyiz ki gen 80 an kounye a ap fè monte mòn lan trè difisil pou l rankontre Jewova pou dezyèm lan san konte ti touf bwa ki boule a kòm premye a. Men, anvan anyen rive, yo di Moyiz pou l tounen desann e pou l anpeche pèp la manyen mòn lan.
EX 19:20 Seyè a desann sou mòn Sinayi a, sou tèt mòn lan. Lè sa a, Seyè a rele Moyiz sou tèt mòn lan, epi Moyiz moute.
EX 19:21 Seyè a di Moyiz konsa: -Desann. Kòmande pèp la pou yo pa kase devan Jewova pou yo gade, epi anpil nan yo pa peri.
EX 19:22 Prèt ki pwoche bò kote Seyè a se pou yo mete apa pou Seyè a, pou Seyè a pa kraze yo.
EX 19:23 Moyiz di Seyè a: -Pèp la pa ka monte sou mòn Sinayi a. Paske, ou te kòmande nou, li te di: Mete yon limit alantou mòn lan, epi mete l apa.
EX 19:24 Seyè a di l' konsa: -Wi! Ou desann, ou pral monte, ou menm ak Arawon avè ou. Men, pa kite prèt yo ak pèp la kraze brize pou vin jwenn Jewova, pou l pa kase sou yo.
EX 19:25 Moyiz desann bò kote pèp la, li pale ak yo.
Kounye a nou pral li Ketoubah la. Ofrann Seyè a pral bay pitit Izrayèl yo. Li fè yo yon pwopozisyon maryaj. Epi yo pral aksepte.
EX 20:1 ¶ Bondye di tout pawòl sa yo.
EX 20:2 Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an, ki te fè nou soti kite peyi Lejip, kote nou te esklav la.
EX 20:3 Nou p'ap gen lòt bondye devan mwen.
Egzòd 20:4 Piga nou fè okenn zidòl, ni okenn resanblans ak bagay ki anwo nan syèl la, ni anba tè a, ni nan dlo ki anba tè a.
EX 20:5 Piga nou bese tèt nou devan yo, piga nou sèvi yo. Paske, mwen menm, Seyè a, Bondye nou an, se yon Bondye ki fè jalouzi.
Egzòd 20:6 epi fè mizèrikòd pou plizyè milye moun ki renmen m' e ki obeyi kòmandman m' yo.
EX 20:7 Piga nou pran non Seyè a, Bondye nou an, pou gremesi. Paske, Jewova p ap kenbe moun ki pran non l pou gremesi.
EX 20:8 Chonje jou repo a pou nou mete l' apa pou mwen.
EX 20:9 N'a travay sis jou, n'a fè tou sa n'ap fè.
EX 20:10 Men, setyèm jou a se jou repo Seyè a, Bondye nou an. Piga ou fè okenn travay, ni ou menm, ni pitit gason ou, ni pitit fi ou, ni sèvant ou, ni sèvant ou, ni bèt ou, ni etranje ki anndan pòtay ou.
EX 20:11 Paske, nan sis jou, Seyè a fè syèl la, latè a, lanmè a ak tou sa ki ladan l', li pran repo sou setyèm jou a. Se poutèt sa Seyè a beni jou repo a, li mete l' apa.
EX 20:12 Respekte papa ou ak manman ou pou lavi ou ka long nan peyi Seyè a, Bondye nou an, ban nou an.
EX 20:13 Piga nou touye moun.
EX 20:14 Piga nou fè adiltè.
EX 20:15 Piga nou vòlò.
EX 20:16 Piga ou janm bay manti sou frè parèy ou.
EX 20:17 Piga nou anvi kay frè parèy nou an. Piga nou anvi madanm frè parèy nou, ni sèvant li, ni sèvant li, ni bèf li, ni bourik li, ni anyen ki pou pwochen nou.
EX 20:18 Tout pèp la wè loraj, zèklè, kònen klewon an ak mòn ki t'ap fimen. Lè pèp la wè, yo pran tranble, yo kanpe byen lwen.
EX 20:19 Yo di Moyiz konsa: -Ou pale ak nou, n'a tande. Men, pa kite Bondye pale ak nou, pou nou pa mouri.
EX 20:20 Moyiz di pèp la: -Nou pa bezwen pè, paske Bondye vini pou l' sonde nou, pou l' ka parèt devan nou pou nou pa fè peche.
EX 20:21 ¶ Pèp la rete byen lwen, Moyiz pwoche bò nwaj nwa kote Bondye te ye a.
Koulye a, sa yo te plan jeneral ketouba a. Apre sa, Jewova bay detay sou kontra sa a pou yo konnen ak konprann tout bagay. Nou pral li sa yo chak ane pou asire w ke nou kenbe yo fre nan tèt nou.
Lwa sou lotèl
EX 20:22 XNUMX Seyè a di Moyiz konsa: -W'a di moun pèp Izrayèl yo: Nou wè mwen te pale avèk nou depi nan syèl la.
EX 20:23 Piga nou fè bondye an ajan avè m', ni bondye an lò pou nou.
EX 20:24 W'a fè yon lotèl latè pou mwen, w'a ofri sou li bèt n'ap boule nèt pou Seyè a ak ofrann pou di Bondye mèsi, mouton ak bèf ou yo. Nan tout kote m ap ekri non mwen, m ap vin jwenn ou, m ap beni w.
EX 20:25 Men, si nou vle fè m' yon lotèl ak wòch, nou pa dwe bati l' ak wòch koupe. Paske, si ou leve zouti ou sou li, ou avili li.
EX 20:26 Piga nou moute sou mach li sou lotèl mwen an pou nou pa ka wè toutouni nou sou li.
Lwa sou esklav
EX 21:1 ¶ Men jijman w'a mete devan yo.
EX 21:2 Si w achte yon domestik ebre, l'ap sèvi sizan. Epi, nan setyèm lan, li pral soti gratis pou anyen.
EX 21:3 Si li antre pou kont li, l'a soti pou kont li. Si li te marye, madanm li va soti avè l.
EX 21:4 Si mèt li ba li yon madanm, epi li fè pitit gason oswa pitit fi pou li, madanm lan ak pitit li yo va pou mèt li, epi l'a soti poukont li.
EX 21:5 Si domestik la di aklè: Mwen renmen mèt mwen, madanm mwen ak pitit gason m' yo. Mwen pa vle soti gratis
EX 21:6 Mèt la va mennen l' bay jij yo. L'a mennen l' tou nan pòt la oswa nan poto pòt la. Mèt la va fè zòrèy li ak yon pwent, l'a sèvi l' pou tout tan.
EX 21:7 Si yon nonm vann pitit fi l' pou l' tounen sèvant, li p'ap soti tankou domestik yo.
EX 21:8 Si mèt li pa fè l' plezi, l'a kite l' delivre l'. Li p'ap gen pouvwa pou l' vann li bay yon lòt nasyon, paske li te twonpe avè l'.
EX 21:9 Si l' fiyanse l' ak pitit gason l', l'a aji avè l' tankou yon pitit fi.
EX 21:10 XNUMX Si li pran yon lòt madanm, li p'ap ka diminye manje l', rad li ak devwa l' pou l' marye.
EX 21:11 Men, si li pa fè twa sa yo pou li, li pral soti gratis san lajan.
EX 21:12 Moun ki frape yon moun pou l' mouri, se pou yo touye l'.
EX 21:13 Men, si yon moun pa mete ankenn anfas, men Bondye lage l' nan men l', m'ap ba ou yon kote pou l' sove.
EX 21:14 Men, si yon moun vin twonpe yon vwazen pou l' touye l' ak riz, w'a wete l' sou lotèl mwen an pou l' ka mouri.
EX 21:15 Moun ki touye papa l' osinon manman l', se pou yo touye l'.
EX 21:16 Si yon moun vòlè yon moun, li vann li, osinon si yo jwenn li nan men l', se pou yo touye l'.
EX 21:17 Moun ki bay papa l' oswa manman l' madichon, se pou yo touye l'.
EX 21:18 XNUMX Men, si yonn ap goumen, si youn frape lòt ak yon wòch oswa yon pwen, li p'ap mouri, men li kenbe kabann li.
EX 21:19 XNUMX Si l' leve ankò, li mache sou baton l', moun ki frape l' la va delivre. Se sèlman l'ap peye pou tan li pèdi a, epi l'ap fè l' geri nèt.
EX 21:20 Si yon moun frape domestik li oswa sèvant li a ak yon baton, epi li mouri anba men l', se pou yo pini l'.
EX 21:21 Men, si li rete yon jou osinon de jou, yo p'ap pini l'. Paske li se lajan li.
EX 21:22 XNUMX Si yon gason goumen, yo frape yon fanm ansent, si pitit li a soti, san yo pa blese, se pou yo pini l', jan mari a va mete sou tèt li. Epi l'a peye jan jij yo di
EX 21:23 Si yon blese rive, n'a bay lavi pou lavi.
EX 21:24 je pou je, dan pou dan, men pou men, pye pou pye.
EX 21:25 Boule pou boule, blese pou blese, blese pou blese.
EX 21:26 Si yon nonm frape je domestik li a oswa je sèvant li a, epi li mouri, l'a lage l' gratis poutèt je l'.
EX 21:27 Si li kase dan nan esklav la oswa nan dan sèvant li, l'a kite l' ale gratis poutèt dan li.
EX 21:28 XNUMX Si yon towo bèf touye yon gason osinon yon fanm pou l' mouri, y'a kalonnen bèf la ak kout wòch, epi yo pa gen dwa manje vyann li. Men, mèt bèf la va rete lib.
Egzòd 21:29 Men, si bèf la te gendwa korn nan tan lontan, si yo te di mèt li, li pa kenbe l', men li te touye yon gason osinon yon fanm, y'a kalonnen bèf la ak kout wòch. Y ap touye mèt kay la tou.
EX 21:30 Si yo mete yon kantite lajan sou li, l'a bay tou sa yo mete sou li pou ranson lavi l'.
Egzòd 21:31 Kit li fè korn yon pitit gason osinon yon pitit fi, se pou l' regle sa a.
EX 21:32 Si bèf la touye yon esklav oswa yon sèvant, l'a bay mèt yo trant pyès ajan, epi y'a kalonnen bèf la ak kout wòch.
Lwa sou Restitisyon
EX 21:33 Si yon moun louvri yon twou, osinon si yon moun fouye yon twou san li pa kouvri l, si yon bèf osinon yon bourik tonbe ladan l',
EX 21:34 Mèt twou a va repare l', l'a bay mèt li ajan. Epi mò yo pral pou li.
EX 21:35 Si bèf yon nonm fè yon mal sou bèf yon vwazen, li mouri, y'a vann bèf vivan an, epi y'a separe lajan an. Epi y'a separe tou bèf ki mouri a.
Egzòd 21:36 Si yo te konnen towo bèf la te konn fè kòn nan tan lontan, men mèt li pa t' kenbe l', se pou l' peye bèf pou bèf. Epi moun ki mouri yo pral pwòp.
EX 22:1 ¶ Si yon moun vòlè yon bèf osinon yon mouton, li touye l' osinon yon moun vann li, l'a bay senk bèf pou yon bèf, kat mouton pou yon mouton.
EX 22:2 Si yo jwenn yon vòlè k'ap antre nan men l', epi yo bat yo pou l' mouri, yo p'ap fè san koule pou li.
Egzòd 22:3 Si solèy la leve sou li, se pou li san. Li ta dwe repeye nèt. Si li pa gen anyen, y'a vann li pou vòlè li.
EX 22:4 Si yo jwenn vòlè a vivan, kit se yon bèf, kit se yon bourik, kit yon mouton, l'a renmèt li de fwa.
EX 22:5 Si yon moun manje yon jaden oswa yon jaden rezen, li mete bèt li nan jaden yon lòt moun, li manje nan jaden yon lòt moun. L'a peye sa ki pi bon nan jaden l' ak pi bon jaden rezen l'.
Egzòd 22:6 Si dife pete epi li pran nan pikan, si pil ble, ble ki kanpe a oswa jaden an boule, moun ki te limen dife a va renmèt li nèt.
EX 22:7 Si yon moun renmèt yon vwazen ajan osinon yon bagay pou l' kenbe l', epi yo vòlè l' lakay li. Si yo jwenn vòlè a, se pou l' peye doub.
EX 22:8 Si yo pa jwenn vòlè a, y'a mennen mèt kay la bay jij yo, kit li te mete men l' nan byen frè parèy li.
Egzòd 22:9 XNUMX Si yon lòt moun ta di yon peche, yon bèf, yon bourik, yon mouton, yon rad, yon bagay ki te pèdi, yon lòt moun ap fè konnen se pou li, tout kòz tou de pati yo va devan jij yo. Moun jij yo va kondane, l'a peye frè parèy li an doub.
EX 22:10 Si yon moun lage yon bourik, osinon yon bèf, osinon yon mouton, osinon yon bèt bay yon frè parèy pou l' veye, li mouri, li blese, oswa li mete l' deyò, san pesonn pa wè li.
EX 22:11 Seyè a va fè sèman nan mitan yo tou de pou l' pa mete men l' sou byen frè parèy li. Men, mèt kay la va aksepte l, li p'ap fè l' anyen.
EX 22:12 Men, si yo vòlè li nan men l', l'a renmèt mèt kay la li nèt.
EX 22:13 Si yo chire l' an miyèt moso, se pou l' temwen l', epi li p'ap repare sa ki te dechire a.
EX 22:14 Si yon moun prete yon frè parèy li, si li blese oswa si li mouri, epi mèt li pa avè l', l'a renmèt li.
EX 22:15 Si mèt kay la avèk li, li p'ap renmèt li. Si li anboche, li te vini pou lwe li.
Lwa sou Jistis Sosyal
EX 22:16 Si yon nonm atire yon jenn fi ki pa t' pwomèt la, epi li kouche avè l', l'a ba l' pou madanm li.
EX 22:17 Si papa l' refize ba li l', l'a peye l' dapre dot jenn fi yo.
EX 22:18 Piga nou kite yon majisyè viv.
EX 22:19 Tout moun ki kouche ak yon bèt, se pou yo touye l'.
EX 22:20 Yon moun k'ap ofri bèt pou touye bay yon bondye, si se pou Seyè a sèlman, li pral disparèt nèt.
EX 22:21 XNUMX Piga nou janm maltrete yon etranje, nou p'ap peze l', paske nou te etranje nan peyi Lejip la.
Egzòd 22:22 Piga nou aji sou okenn vèv oswa sou okenn timoun ki san papa.
EX 22:23 Si w'ap maltrete yo nenpòt jan, si yo kriye nan pye m', m'a tande rèl yo.
EX 22:24 XNUMX M'ap fè kòlè, m'ap touye nou nan lagè. Madanm nou yo pral vèv ak pitit gason nou yo pral san papa.
EX 22:25 Si ou prete lajan pou yonn nan pèp mwen an ki pòv apa ou, ou p'ap sèvi l' tankou yon moun ki prete lajan.
EX 22:26 Si ou pran rad yon frè parèy ou tankou yon garanti, w'a renmèt li l' lè solèy kouche.
Egzòd 22:27 Paske, se sa ki kouvri l' sèlman, se rad li pou po l'. Nan kisa li pral dòmi? Lè l'ap rele nan pye m', m'a tande sa, paske mwen gen pitye.
EX 22:28 Piga nou joure Bondye, pa bay chèf pèp nou an madichon.
Egzòd 22:29 Piga nou janm pran reta pou bay tout rekòt nou yo ak ji rekòt nou yo. W'a ban mwen premye pitit gason ou yo.
EX 22:30 N'a fè menm jan an tou ak bèf nou yo ak mouton nou yo. L'ap rete ansanm ak manman l' pandan sèt jou. Sou wityèm jou a, w'a ban mwen l'.
EX 22:31 N'a tounen moun k'ap viv apa pou mwen. Piga nou manje vyann bèt ki dechire nan jaden. N'a voye l' bay chen yo.
EX 23:1 ¶ Piga nou janm bay manti. Pa mete men ou ak mechan yo pou w vin yon temwen enjis.
EX 23:2 Piga nou swiv foul moun pou fè sa ki mal. Piga nou pale nan yon kòz pou nou swiv anpil moun pou nou ka detounen jijman.
Egzòd 23:3 Piga nou fè yon pòv pou kòz li.
EX 23:4 Si ou rankontre bèf lènmi ou oswa bourik li k'ap pèdi wout, w'a fè l' tounen ba li.
EX 23:5 Si nou wè bourik yon moun ki rayi nou an kouche anba chay li, si nou pa vle ede l', se pou nou ede l'.
Egzòd 23:6 Piga nou janm detounen jijman pòv nou yo nan zafè l'.
EX 23:7 Pa touye moun ki inonsan ak moun ki mache dwat yo. Paske, mwen p'ap jistifye mechan yo.
Egzòd 23:8 Piga nou pran kòronn, paske kòronp la avèg moun ki gen bon konprann yo, li detounen pawòl moun k'ap mache dwat yo.
EX 23:9 Piga nou maltrete moun lòt nasyon yo. Paske, ou konnen kè yon etranje, depi ou te etranje nan peyi Lejip la.
Lwa sou jou repo a ak fèt yo
EX 23:10 Lè sa a, n'a simen tè nou an, epi n'a rekòlte fwi yo.
EX 23:11 Men, setyèm lanne a, w'a kite l' poze, w'a kite l' pou pòv pèp ou a ka manje. Epi sa yo kite, bèt nan jaden yo pral manje. Konsa tou, w'a aji ak jaden rezen ou a ak jaden oliv ou a.
EX 23:12 W'a fè travay ou sis jou. Sou setyèm jou a, w'a repoze. Konsa, bèf ou ak bourik ou a ka repoze, pitit sèvant ou a ak moun lòt nasyon yo ka refè.
Exo 23:13 Veye byen tou sa mwen di nou. Pa pale non lòt bondye yo, ni pa kite yo tande sa nan bouch nou.
EX 23:14 N'a fè yon gwo fèt pou mwen twa fwa nan lanne.
EX 23:15 N'a fete fèt Pen san ledven an. Pandan sèt jou, n'a manje pen san ledven, jan mwen te ban nou lòd la, nan tan ki fikse pou mwa Abib la, paske nan moman sa a nou te soti kite peyi Lejip la. E pesonn p'ap parèt devan m' vid.
EX 23:16 XNUMX Epi tou fèt Rekòlt la, premye fwi nan travay ou te simen nan jaden an. Epitou fèt Rasanbleman an, nan fen ane a, lè ou te rasanble nan travay ou soti nan jaden an.
EX 23:17 Twa fwa nan lanne tout gason nou yo va parèt devan Seyè a, Bondye a.
EX 23:18 XNUMX Piga nou ofri san bèt nou ofri a ak ledven, ni grès bèt nou ofri a p'ap rete jouk denmen maten.
EX 23:19 N'a pote premye rekòt nan peyi nou an nan tanp Seyè a, Bondye nou an. Piga nou bouyi yon jenn ti kabrit nan lèt manman l.
Konkèt Kanaran te pwomèt
EX 23:20 Gade, mwen voye yon zanj devan nou pou l' veye nou nan chemen an, pou l' mennen nou kote mwen pare a.
EX 23:21 Veye kò nou devan li, koute vwa li. Pa pwovoke l, paske li p ap padonnen peche w yo. Paske, non mwen se nan li.
EX 23:22 Men, si nou koute vwa li a, si nou fè tou sa m'ap di a, m'ap vin lènmi nou yo, m'ap vin lènmi nou yo.
EX 23:23 Zanj mwen an va mache devan nou, l'ap mennen nou bay moun Amori yo, moun Et yo, moun Ferezi yo, moun Kanaran yo, moun Evi yo ak moun Jebis yo. Apre sa, mwen pral koupe yo.
EX 23:24 Piga nou ajenou devan bondye yo, nou p'ap sèvi yo. Epi ou pa dwe fè sa yo fè. Men, w ap rache yo, w ap kraze estati yo.
EX 23:25 Seyè a, Bondye nou an, va sèvi, l'a beni pen nou ak dlo nou. Epi m ap wete maladi nan mitan nou.
EX 23:26 Pa gen anyen ki p'ap ka jete pitit yo, ni p'ap ka fè pitit nan peyi nou an. Kantite jou ou yo m ap akonpli.
EX 23:27 M'ap voye krentif pou mwen devan ou, m'ap detwi tout moun ou pral jwenn yo. M'ap fè tout lènmi ou yo vire do ba ou.
EX 23:28 M'ap voye kripè yo devan nou, y'ap chase moun Evi yo, moun Kanaran yo ak moun Et yo devan nou.
EX 23:29 Mwen p'ap mete yo deyò nan mitan nou nan yon lanne, pou peyi a pa tounen yon dezè, pou bèt nan bwa yo pa pran anpil pitit pou nou.
Egzòd 23:30 M'ap mete yo deyò nan mitan nou pa piti piti, jiskaske nou vin pi gran, pou nou pran peyi a pou nou.
EX 23:31 M'ap lonje limit nou yo soti nan Lanmè Wouj la rive nan Lanmè Filisti a, depi nan dezè a rive nan larivyè Lefrat la. Paske, m ap lage moun ki rete nan peyi a nan men ou, epi w ap chase yo devan ou.
EX 23:32 Piga nou janm fè yon kontra ak yo, ni ak bondye yo.
EX 23:33 Yo p'ap rete nan peyi nou an pou yo pa fè nou peche kont mwen. Paske, si nou sèvi bondye yo, sa pral yon pyèj pou nou.
Apre yo fin rakonte tout bagay sa yo bay pèp Izrayèl la, yo ak yon sèl vwa dakò pou yo fè tou sa Ketouba te mande yo. Yo te di "Wi" nan kontra maryaj la.
EX 24:1 Li di Moyiz konsa: -Monte bò kote Seyè a, ou menm ansanm ak Arawon, Nadab, Abiyou ak swasanndis nan chèf fanmi pèp Izrayèl yo. Epi bese tèt nou byen lwen.
EX 24:2 Moyiz pou kont li va pwoche bò kote Seyè a, men yo p'ap pwoche. Pèp la p'ap moute avè l' tou.
EX 24:3 Moyiz rive, li rakonte pèp la tou sa Seyè a te di yo ak tout jijman yo. Tout pèp la reponn ak yon sèl vwa, yo di: N'ap fè tou sa Seyè a te di yo.
Tout bagay sa a te fèt jou repo a. Apre sa, Moyiz fè sa ki annapre yo nan 50yèm jou a. Jou Chavout la, li bati lotèl sa a ak tout sa li te di pèp la sou jou Saba a, li ekri kounye a nan yon liv.
Pou asire ke li te kopye li kòrèkteman nan liv la li li l 'ankò bay pèp la epi yo ankò dakò ak sa ki ekri nan liv la.
EX 24:4 Moyiz ekri tou sa Seyè a te di yo. Li leve byen bonè nan maten, li bati yon lotèl anba mòn lan ak douz poto, dapre douz branch fanmi pèp Izrayèl la.
EX 24:5 Li voye jenn gason nan pèp Izrayèl la ki ofri bèt pou yo boule nèt pou Seyè a, epi yo ofri towo bèf pou di Bondye mèsi.
EX 24:6 Moyiz pran mwatye nan san an, li mete l' nan kivèt, li vide mwatye nan san an sou lotèl la.
EX 24:7 Li pran liv kontra a, li li l' nan zòrèy pèp la. Yo reponn li: -N'a fè tou sa Seyè a di, n'a fè sa.
EX 24:8 Moyiz pran san an, li vide l' sou pèp la, li di: -Gade san kontra Seyè a te pase avè nou an pou tout pawòl sa yo.
Byen bonè nan jou Chavouòt, 50yèm jou Moyiz te bati lotèl sa a e li te fè ofrann pou lapè bay Jewova. Lè w voye san an sou liv la ak sou moun yo kounye a sa vin tounen yon alyans san ki obligatwa ki bay chak pati dwa pou yo touye lòt la si yo kase alyans sa a.
Men, gen nan yon lòt pati nan fiyanse maryaj sa a ki dwe fèt. Kounye a, se fèt ak repa yo pral manje ak Jewova. Tout bagay sa yo te fèt nan jou Chavouòt la.
EX 24:9 Moyiz ansanm ak Arawon, Nadab, Abiyou ak swasanndis nan chèf fanmi pèp Izrayèl yo moute.
EX 24:10 Yo wè Bondye pèp Izrayèl la. Epi te gen anba pye li tankou yon pave wòch safi, e kòm sans nan syèl la pou klè.
EX 24:11 Li pa t' mete men sou chèf pèp Izrayèl yo. Yo wè Bondye tou, yo manje, yo bwè.
Gade ankò nan kalandriye a epi konnen ke sa a ap fèt nan 1ye jou nan semèn nan, Chavouot, kounye a li sa k ap pase. Seyè a rete avèk yo pandan 6 jou sou mòn lan. Lè sa a, sou 7yèm jou repo apre Chavouòt la, Moyiz moute sou tèt la, li rankontre Seyè a.
EX 24:12 Seyè a di Moyiz konsa: -Monte bò kote m' sou mòn lan, vin la. Apre sa, m'ap ba nou ròch plat, lalwa a ak kòmandman mwen te ekri pou nou ka moutre yo.
EX 24:13 Moyiz ansanm ak Jozye, sèvitè l' la, leve. Moyiz moute sou mòn Bondye a.
EX 24:14 Li di chèf fanmi yo: -Nou rete isit la pou nou jiskaske nou tounen vin jwenn nou. Epi gade, Arawon ak Our la avèk ou. Si yon moun gen yon bagay pou l fè, se pou l vin jwenn yo.
EX 24:15 Moyiz moute sou mòn lan, epi yon nwaj kouvri mòn lan.
EX 24:16 Glwa Seyè a rete sou mòn Sinayi a, epi nwaj la kouvri l' pandan sis jou. Setyèm jou a, li rele Moyiz nan mitan nwaj la.
EX 24:17 Moun pèp Izrayèl yo te wè glwa Seyè a tankou yon dife k'ap boule sou tèt mòn lan.
EX 24:18 Moyiz antre nan mitan nwaj la, li moute sou mòn lan. Moyiz te sou mòn lan karant jou karant nwit.
Foto sa a Randy Cates te pran nan mwen, se montre fann nan wòch la sou bò gòch la ak anba li se yon plato vèt. Foto a twonpe paske plato sa a te gwo anpil e li byen lwen nou. Sou bò dwat la nan ta dwe mwen an gen plak vèt ak sou bò dwat li se lotèl la Golden Calf.



Sa t ap plato kote 70 ansyen yo te manje ak Jewova sou mòn Sinayi a.

E sa t ap gade yo depi sou plato a ki t ap gade kote Jewova te sou tèt mòn Sinayi a.




Yon lòt istwa lanmou
Naomi vèv
RTH 1:1 ¶ Lè jij yo t'ap gouvènen yo, te gen yon grangou nan peyi a. Yon nonm lavil Betleyèm nan peyi Jida al viv nan peyi Moab la ansanm ak madanm li ak de pitit gason l' yo.
RTH 1:2 Nonm lan te rele Elimelèk, madanm li te rele Naomi, ak de pitit gason l' yo te rele Maklon ak Kilyon, moun Efrati yo, moun lavil Betleyèm nan peyi Jida. Yo rive nan jaden Moab yo, yo rete la.
RTH 1:3 Elimelèk, mari Naomi, mouri. Li te rete ansanm ak de pitit gason l yo.
RTH 1:4 Yo pran madanm nan men fanm peyi Moab yo. Yonn te rele Orpa, lòt la te rele Rit. Apre sa, yo te rete la apeprè dizan.
RTH 1:5 Malon ak Kilyon te mouri tou. Fanm lan te rete san de pitit gason l yo ak mari l.
Lwayote Rit anvè Naomi
RTH 1:6 Apre sa, li leve ansanm ak bèlfi li yo pou l' tounen soti nan jaden Moab la. Paske, li te tande nan jaden Moab yo ki jan Jewova te vizite pèp li a pou l ba yo pen.
RTH 1:7 Li soti kote li te ye a ansanm ak de bèlfi li yo, yo pati pou yo tounen nan peyi Jida.
RTH 1:8 Naomi di de bèlfi li yo: -Ale, chak moun tounen lakay manman yo. Se pou Jewova aji byen avè w, menm jan ou te aji ak mò yo ansanm ak mwen.
Rth 1:9 Se pou Seyè a ban nou pou nou ka jwenn repo, chak moun lakay mari yo. Apre sa, li bo yo, yo leve vwa yo e yo kriye.
RTH 1:10 Yo di l' konsa: -Se vre n'ap tounen avè ou kote pèp ou a.
RTH 1:11 Naomi di: -Mesfi mwen yo, tounen vin jwenn mwen. Poukisa ou prale avèm? Èske gen ankò pitit gason nan vant mwen pou yo ka mari nou?
RTH 1:12 Mefi m' yo, tounen vin jwenn mwen. Paske mwen twò granmoun pou m gen yon mari. Si mwen ta di mwen gen espwa, si mwen ta gen yon mari tou aswè a, epi mwen ta fè pitit gason tou,
RTH 1:13 Eske ou ta tann yo jiskaske yo grandi? Èske w ap fèmen tèt nou pou w pa gen mari? Non, pitit fi m yo, paske sa fè m lapenn anpil poutèt nou paske men Jewova te soti sou mwen.
RTH 1:14 Yo pran vwa yo, yo kriye ankò. Epi Opa bo bèlmè li. Men, Ruth te rete kole sou li.
RTH 1:15 Li di l': -Gade, bòpè ou la tounen al jwenn pèp li a ak bondye li yo. Retounen apre bèlsè ou.
RTH 1:16 Rit di l' konsa: -Pa mande m' pou m' kite ou, pou m' sispann swiv ou. Paske kote ou ale, mwen prale. Kote ou rete, mwen pral rete. Pèp ou a pral pèp mwen an, Bondye ou a, Bondye mwen.
RTH 1:17 Kote w'ap mouri a, m'ap mouri, se la y'a antere m'. Se pou Jewova fè sa pou mwen, e pi plis tou, si yon bagay eksepte lanmò separe ou menm ak mwen.
RTH 1:18 Lè li wè li te deside ale avè l', li sispann pale avè l'.
Naomi ak Rit retounen
RTH 1:19 Yo tou de ale jouk yo rive lavil Betleyèm. Lè yo rive Betleyèm, tout vil la te tranble, yo t'ap di: -Se Naomi sa a?
RTH 1:20 Li di yo: -Pa rele m' Naomi, rele m' Mara. Paske, Toupisan an aji ak mwen anpil.
RTH 1:21 Mwen soti plen, Seyè a fè m' tounen vid. Poukisa w'ap rele m' Naomi, paske Seyè a te temwaye kont mwen, e Toupisan an te aflije m'?
RTH 1:22 Naomi tounen. Rit, yon moun peyi Moab, bèlfi li, te avè l', li tounen soti nan jaden Moab la. Apre sa, yo rive Betleyèm nan kòmansman rekòt lòj la.
Rit rankontre Boaz
RTH 2:1 Naomi te gen yon fanmi mari l', yon vanyan gason ki te gen anpil richès, nan fanmi Elimelèk la. Li te rele Boaz.
RTH 2:2 Rit, moun peyi Moab la, di Naomi konsa: -Kite m' ale nan jaden an, pou m' ranmase grap dèyè moun k'ap fè m' plezi. Li di l': -Ale, pitit fi mwen.
RTH 2:3 Li ale. Apre sa, li vini, li ranmase nan jaden an dèyè rekòlte yo. Apre sa, li rive sou yon pati nan jaden Bòz la, ki te nan fanmi Elimelèk la.
RTH 2:4 Lè sa a, Bòz soti Betleyèm, li di moun k'ap rekòlte yo: -Seyè a avèk nou. Yo reponn li: -Seyè a beni ou!
RTH 2:5 Bòz di domestik li a ki te reskonsab rekòlte yo: -Ti fi ki moun sa a?
RTH 2:6 Domestik ki te reskonsab rekòlte yo reponn li: -Se ti fi Moab la ki te tounen ak Naomi nan peyi Moab la.
RTH 2:7 Li di l': -Tanpri, kite m' ranmase l' dèyè moun k'ap rekòlte yo nan mitan grap yo. Apre sa, li te vini, li te kontinye soti nan maten jouk koulye a, men li te rete yon ti kras nan kay la.
RTH 2:8 Bòz di Rit konsa: -Ou pa tande, pitit fi mwen an? Pa ale al ranmase nan yon lòt jaden, ni ale lwen isit la, men rete isit la toupre sèvant mwen yo.
RTH 2:9 Se pou nou gade sou jaden y'ap rekòlte a, epi ale dèyè yo. Èske mwen pa kòmande jenn gason yo pou yo pa manyen nou? Epi lè w swaf dlo, ale nan veso yo epi bwè nan sa jenn gason yo te tire.
RTH 2:10 Lè sa a, li lage kò l' fas atè, li bese tèt li atè, li di l' konsa: -Poukisa mwen jwenn favè nan je ou pou ou fè atansyon sou mwen, paske mwen se etranje?
RTH 2:11 Bòz reponn li: -Nou wè m' tou sa ou te fè ak bèlmè ou depi lè mari ou mouri a. Ou kite papa ou ak manman ou ak peyi a. ou te fèt, epi ou te rive nan yon pèp ke ou pa t 'konnen anvan kounye a.
RTH 2:12 Se pou Seyè a remèt ou travay ou, epi se pou tout rekonpans Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, anba zèl li ou te mete konfyans ou.
RTH 2:13 Lè sa a, li di: -Kite m' jwenn favè devan ou, mèt, paske ou ban m' konsolasyon. paske ou pale ak sèvant ou a jantiyès, byenke mwen pa tankou yonn nan sèvant ou yo.
RTH 2:14 Bòz di l' konsa: -Lè l' manje, vin isit la, manje nan pen an, tranpe l' nan vinèg la. Epi li te chita bò kote rekòlte yo. Apre sa, li ba li ble griye, li manje, li plen vant li, epi li pati.
RTH 2:15 Lè li leve, Bòz bay jenn gason l' yo lòd sa a: Kite l' ranmase nan mitan grap yo. Pa rale zòrèy li.
RTH 2:16 Epi tou, kite ti ponyen yo tonbe pou li, epi kite yo pou l' ka ranmase yo, epi li pa rale zòrèy li.
RTH 2:17 Li rekòlte nan jaden jouk aswè, li bat sa l' te ranmase. Li te apeprè yon efa lòj.
RTH 2:18 Li pran l', li antre nan lavil la. Epi bèlmè li wè sa li te ranmase. Apre sa, li pote l ', li ba li sa li te kenbe apre li fin satisfè.
RTH 2:19 Bèlmè li di l': -Kote w'ap ranmase jòdi a? E ki kote ou te travay? Benediksyon pou moun ki te remake ou. Li rakonte bèlmè li ki moun li te travay, li di: -Nonm mwen te travay jodi a se Bowaz.
RTH 2:20 Naomi di bèlfi li: -Lwanj pou Seyè a! Naomi di li: -Nonm sa a se yon fanmi tou pre nou, li fè pati moun k'ap delivre nou yo.
RTH 2:21 Rit, moun peyi Moab la, di m': -Li di m' tou: Se pou ou kenbe jenn gason m' genyen yo, jouk yo fin fè tout rekòt mwen yo.
RTH 2:22 Naomi di Rit, bèlfi li a: -Bon, pitit fi mwen! Ou soti ak sèvant li yo pou yo pa tonbe sou ou nan okenn lòt jaden.
RTH 2:23 Li rete toupre sèvant Bòz yo pou l' ka ranmase lòj ak ble a fini. Epi li te rete ak bèlmè li.
Rit ak Bòz nan glasi a
RTH 3:1 ¶ Naomi, bèlmè li, di l' konsa: -Pitit fi mwen, èske se pa pou m' chache repo pou ou pou ou ka byen pase?
RTH 3:2 Koulye a, èske se pa Bòz, fanmi nou, ki te avè l' ki te jenn fi nou te ye a? Gade, li vann lòj aswè a nan glasi a.
RTH 3:3 Se poutèt sa, lave tèt ou, vide lwil sou tèt ou, mete rad ou sou ou, epi desann atè. Pa fè mesye a konnen tèt ou jiskaske li fin manje ak bwè.
RTH 3:4 Lè l' kouche, w'a make kote l' kouche a, w'a antre, w'a dekouvwi pye l', w'a kouche. Epi l'a di nou sa pou nou fè.
RTH 3:5 Li di l' konsa: -Tout sa w'ap di a, m'ap fè.
RTH 3:6 Li desann atè a, li fè tou sa bèlmè li te di l' la.
RTH 3:7 Lè Bòz fin manje, li bwè, kè l' fè kè l' kontan. Apre sa, li vin dousman, li dekouvwi pye l ', li kouche.
RTH 3:8 Vè minwi, nonm lan pran tranble, li vire tèt li. Epi, gade, yon fanm kouche nan pye l.
RTH 3:9 Li di li: Ki moun ou ye? Li reponn li: -Se mwen menm Rit, sèvant ou a. Epi w ap mete jip ou sou sèvant ou a, paske ou se yon fanmi ki delivre.
RTH 3:10 Li di: -Seyè a beni ou, pitit fi mwen! Ou te montre plis bonte nan dènye fen a pase nan kòmansman an, paske ou pa t suiv jèn gason, kit yo pòv, kit yo rich.
RTH 3:11 Koulye a, pitit fi mwen, ou pa bezwen pè. Mwen pral fè ou tout sa ou mande. Paske, tout vil pèp mwen an konnen ke ou se yon fanm ki gen vèti.
RTH 3:12 Koulye a, se vre se mwen menm ki delivre ou. Men tou gen yon fanmi ki pi pre pase mwen.
RTH 3:13 Rete aswè a, epi denmen maten, si li vle delivre nou, byen. li pral rachte. Men, si li pa renmen rachte w, jan Jewova vivan an, m ap rachte w. Kouche jouk denmen maten.
RTH 3:14 Li kouche nan pye l' jouk denmen maten. Epi li leve anvan yonn te kapab konnen yon lòt. Li di: -Pa fè konnen se yon fanm ki vin atè a.
RTH 3:15 Li di tou: Pote rido a sou ou, kenbe l'. Li kenbe l', li mezire sis mezi lòj, li mete l' sou li. Epi li ale nan vil la.
RTH 3:16 Lè li rive bò bèlmè li, li di l': -Ki moun ou ye, pitit fi mwen? Epi li rakonte l tou sa mesye a te fè l.
RTH 3:17 Li di: -Li ban mwen sis mezi lòj sa yo. Paske li te di m ': Pa ale nan vid ak bèlmè ou.
RTH 3:18 Li di: -Chita, pitit fi mwen, jiskaske ou konnen ki jan bagay la pral tonbe. Paske, nonm lan p'ap repoze toutotan li fin fè bagay la jodi a.
Boaz rachte Rit
RTH 4:1 Bòz moute bò pòtay la, li chita la. Epi gade, fanmi Bòz te pale a te vini. Li di: -Se konsa! Vire sou kote, chita isit la. Epi li vire sou kote, li chita.
RTH 4:2 Apre sa, li pran dis mesye nan chèf fanmi lavil la, li di: Vin chita isit la. Epi yo chita.
RTH 4:3 Li di nonm lan: -Naomi, ki te tounen soti nan peyi Moab la, li vann yon pòsyon tè ki te pou Elimelèk, frè nou an.
RTH 4:4 Apre sa, mwen di m'ap di sa nan zòrèy ou, di: Achte l' devan moun ki rete isit la, ak devan chèf fanmi pèp mwen an. Si w vle rachte l, rachte l. Men, si nou pa vle rachte, di m pou m ka konnen. Paske, pa gen pesonn pou rachte lòt moun. E mwen dèyè ou. Li di: -Mwen pral rachte l'.
RTH 4:5 Lè sa a, Bòz di: -Jou ou achte jaden an nan men Naomi, w'a achte tou nan men Rit moun Moab la, madanm mò a, pou fè non moun ki mouri yo leve sou eritaj li a. .
RTH 4:6 Zanj lan di: -Mwen pa ka rachte pou tèt pa m', pou m' pa detwi eritaj mwen an. Ou rachte dwa m nan tèt ou, paske mwen pa kapab rachte.
RTH 4:7 Se te koutim nan tan lontan an nan pèp Izrayèl la pou rachte ak chanje, pou konfime tout bagay. Yon nonm rache sapat li, li bay yon frè parèy li. Epi se te yon temwayaj nan pèp Izrayèl la.
RTH 4:8 Se poutèt sa, fanmi an di Bòz: -Achte l' pou ou. Se konsa, li rale sapat li.
RTH 4:9 Bòz di chèf fanmi yo ansanm ak tout pèp la: -Nou temwen jòdi a mwen te achte tout sa ki te pou Elimelèk ak tout sa ki te pou Kilyon ak Maklon nan men Naomi.
RTH 4:10 Mwen te achte Rit, moun Moab la, madanm Malon an tou, pou m' te madanm mwen, pou m' fè non moun mouri sou eritaj li a. frè yo ak soti nan pòtay kote li a. Ou se temwen jodi a.
RTH 4:11 Tout moun ki te nan pòtay la ansanm ak chèf fanmi yo di: -Nou se temwen. Se pou Jewova fè fanm ki vin lakay ou a tankou Rachèl ak Leya, paske de sa yo bati kay Izrayèl la. Se pou ou beni lavil Efrata, pou ou vin pi popilè nan lavil Betleyèm.
RTH 4:12 Se pou fanmi nou tankou fanmi Perèz Tama te fè pou Jida a, nan pitit pitit Seyè a va ban nou nan jenn fi sa a.
Rit ak Boaz marye
RTH 4:13 Bòz pran Rit, li te madanm li. Lè l' antre lakay li, Seyè a fè l' ansent. Epi li fè yon pitit gason.
RTH 4:14 Medam yo di Naomi konsa: -Lwanj pou Seyè a!
RTH 4:15 L'ap tounen pou nou tankou yon moun ki bay lavi, yon moun k'ap kontan laj ou. Paske, bèlfi ou ki renmen ou, li fè l', li ki pi bon pou ou pase sèt pitit gason.
RTH 4:16 Lè sa a, Naomi pran ti gason an, li mete l' nan lestonmak li, epi li te bay li.
RTH 4:17 Medam yo, vwazen l' yo, ba li yon non, yo di: Naomi gen yon pitit gason. Yo rele l' Obèd. Li se papa Izayi, papa David.
Jeneyaloji David la
RTH 4:18 Men pitit Perèz yo. Perèz te papa Ezwon,
RTH 4:19 Ezwon te papa Ram, Ram te papa Aminadab.
RTH 4:20 Aminadab te papa Nakchon, Nachwon te papa Salmon.
RTH 4:21 Salmon te papa Bòz, Bòz te papa Obèd.
RTH 4:22 Obèd te papa Izayi, Izayi te papa David.

0 Kòmantè