خبر جو خط 5846-018
چوٿين مهيني جو ڇهين ڏينهن 20 سال ٺهڻ کان پوءِ
ٽئين سبت واري سال جي پهرين سال ۾ چوٿين مهينو
119 هين جوبلي سائيڪل جو ٽيون سبت وارو سال
جولاء 3، 2010
شبت شالوم خاندان،
اسان توهان کي اسرائيل ۾ زراعت ۽ ڪاروبار لاءِ اسان جي منصوبن ۾ سيڙپڪاري ۽ مدد ڪرڻ تي غور ڪرڻ لاءِ چونداسين. توهان پنهنجي چوڌاري ڏسي سگهو ٿا ته توهان جي خالص قيمت ڪيئن گهٽجي رهي آهي. توهان جا ڊالر ۽ پينشن ڪيئن ختم ٿي رهيا آهن. هاڻي سيڙپڪاري ڪريو جڏهن توهان اڃا تائين ڪري سگهو ٿا ته جيئن جڏهن توهان اتي پهچندا، ته ڪجهه اهڙو ٿي سگهي ٿو جيڪو توهان ۽ توهان جي خاندان جي مدد ڪري سگهي. امثال 31 اهو آهي جنهن تي اسان پنهنجا خيال رکي رهيا آهيون.
جي وڊيو ۾ جوبليز ۾ نبوت جو تاريخي ترتيب we showed you that the economy is in big trouble back in March of 2008 and we showed you why. That position has not changed. In fact the reason why has been increased enormously.
مون ان بابت هڪ مختصر مضمون لکيو:
- خبر ليٽر 5842-024 فيڊرل رزرو کان جمع ڪندڙ ادارن (بينڪ) جا ڪل قرض
۽ توهان تاريخي چارٽ ۽ هيٺ ڏسي سگهو ٿا
- http://research.stlouisfed.org/fred2/series/BORROW?cid=122
- http://timeline.stlouisfed.org/index.cfm?p=data&rd_id=22
اهي چارٽ ڏيکارين ٿا ته قرض جي رقم ڪيئن واپس ڪئي پئي وڃي پر هيٺ ڏسو ته قومي قرض ڪيئن قابو کان ٻاهر آهي.
هي چارٽ توهان کي في سيڪنڊ جي بنياد تي آمريڪا جي ڪل قرض سان گڏوگڏ يورپ جي انهن ملڪن کي ڏيکاري ٿو جن جي ڪريڊٽ ريٽنگ صرف گهٽجي وئي آهي. http://www.usdebtclock.org/
You need to read this article as it is too much to share here with you. Those of you on pensions need to get ready. Things are about to change big time. Families need to begin to look after each other and they need to plan this now and not put it off any longer.
http://www.theglobeandmail.com/report-on-business/economy/california-on-verge-of-system-failure/article1609891/
http://greatstatemeltdown.sovereignsociety.com/2010/06/21/american-states-on-verge-of-system-failure/
July 1, 2010 is the time when many of the states and cities of the USA will begin the new budgets for 2011.
The Golden State has a projected $12.3 billion deficit… That’s HUGE… and it’s only going to grow from here.
But the truth is – there’s a handful of states in far-worse trouble.
نيواڊا کي ڏسو. اهو 1.8 بلين ڊالر جي کوٽ ۾ آهي... جيڪو ڪيليفورنيا جي 12.3 بلين ڊالر جي مقابلي ۾ خراب نٿو لڳي.
پر ڊالرن ۽ سينٽن کان وڌيڪ اهم خساري جو اندازو آهي، هر رياست جي بجيٽ جي لحاظ کان.
ڪيليفورنيا جو اندازي مطابق خسارو تقريباً 12.5 سيڪڙو آهي. نيواڊا جو تقريبن پنج ڀيرا خراب آهي... 59.8 سيڪڙو تي.
And the ugliest state of all is Illinois, which has just $1 million in cash on hand to battle a $12.8 billion deficit!
هي انگ اکر خوفناڪ آهن. نيويارڪ ۽ مشي گن پڻ تمام خراب حالت ۾ آهن.
There is currently no legal procedure for these states to go bankrupt.
رياستن جي اڪثريت پنهنجي "آف بيلنس شيٽ" ذميوارين کي تسليم ڪرڻ کان انڪار ڪري ڇڏيو آهي...
ڪجهه حالتن ۾، پينشن فنڊ ڏهه اربن جي کوٽ آهي ... ۽ ميڊيڪيئر کي تمام گهٽ فنڊ ڏنو ويو آهي. انهن "بونس" جي کوٽ جو حساب انهن رياستن کي اڃا به وڌيڪ پاڻي هيٺ آڻيندو.
الينوئيس جي صورت ۾، انهن جو اصل خسارو 39 بلين ڊالر جي ويجهو آهي - ڪاغذ تي ظاهر ٿيڻ کان ٽي ڀيرا وڌيڪ خراب - جڏهن توهان گهٽ فنڊ ٿيل پينشن ۽ استحقاق پروگرامن کي ڌيان ۾ رکو ٿا.
يونان جي حال ۾ ئي ڪريڊٽ ريٽنگ گهٽجي وئي هئي، گذريل هفتي اهو اسپين هو جيڪو يورپ جي وڏين معيشتن مان هڪ آهي. قرض جي بم سان گڏ، توهان جو خزانو ڪٿي آهي؟
لوقا 12:34 ڇاڪاڻتہ جتي اوھان جو خزانو ھوندو، اتي اوھان جي دل بہ ھوندي.
July 2, 2010 the US unemployment rate increased causing the economist to think the US is going into a double dip recession. I maintain you are in a depression and it is going to get worst. The money will run out. States, school boards and localities will stop sending out checks. Emergency state funding may keep schools open, prisons locked, and police and fire services running, but otherwise all hell will break loose. … This Armageddon looms in 2011, Consider investing in Israel while you still can.
ڏکڻ آفريڪا جي هڪ جوڙي لکيو آهي ته ابراھيم جي نبوت which I would like to share with you.
شالوم جوزف.
مان صرف توهان سان هڪ خيال شيئر ڪرڻ چاهيان ٿو. ۽ اهو آهي: توهان جي ڪتاب پڙهڻ کان، مون کي احساس ٿيو آهي ته توهان وٽ مڪمل طور تي صحيفن کي ڏسڻ ۾ هڪ خاص تحفو آهي. توهان کي وڏي تصوير ۽ نفيس تفصيل هڪ سطح تي ملن ٿا جنهن جو ڪيترائي ماڻهو صرف خواب ڏسندا آهن. ۽ مون کي احساس آهي ته اهو تمام گهڻي محنت ۽ مطالعي سان پڻ اچي ٿو. پر مان صرف توهان جي سڀني محنت لاءِ توهان جو شڪريو ادا ڪرڻ چاهيان ٿو ۽ توهان کي ٻڌائڻ چاهيان ٿو ته توهان واقعي برڪت وارا آهيو. هميشه هن کي ذهن ۾ رکو، ڇاڪاڻ ته اهو ثابت ڪري ٿو ته يهووا توهان سان ڪيترو پيار ڪري ٿو، ۽ يقيناً سندس سڀئي ٻار.
پي ايس ڪتاب سٺو آهي. مون کي جلد ئي ڪجهه موٽ/سوال ڏيڻ گهرجن، جيڪڏهن اهو ٺيڪ آهي؟
رات جو سلام.
Bless you in ha’Shem Yahuah
۽ هڪ ٻيو ڀاءُ جيل مان لکي ٿو ته مون کي ٻڌاءِ ته اتي ڇا ٿي رهيو آهي. مون ڪجهه ذاتي حصا ايڊٽ ڪيا آهن.
شلاوام ۽ حلالوايه!،
……………….He was showing the principle that if someone is working he should be getting something out of it for his labor. That is why you got to charge for your books. It would be crazy that you write the books and then you have to pay to give the books to everybody. Of course you can bless other people like you did with my mother(yes, she blessed others who will probably be soon contacting you-these are other messianic believers scattered abroad who started here-some really good brothers-we haven’t forgotten about you with the persecution series-we have something already written out, but we have been under some heavy persecution for preaching the true message about the true derek(way) of life.). ………………..
I have a lot of things marked up in the Prophecies of Abaraham and it is a really good book. You did a nice job of putting it together. There are so many things in it, The Sabbath and Jubilee Cycles book you sent me, and in your newsletters. We did a study this past week on 7 of the major false religions: Hinduism, Buddhism, Hellenism, Judaism, Romanism, Arabism, and Mormonism. A lot of brothers are getting saved and turning to the truth. I praise Yahawah for his work. I loved your excerpt not too long ago on Islam. I really liked the one on the persecuted church in China that keeps the Sabbath. There are a host of other newsletters that you wrote that I praise Yah for. Other brothers at other spots have become convicted after reading your newsletters about mother’s day, etc. I told my mother to not feel sad about how those brothers are convicted because she is doing her job by spreading the message. ………………………..
هڪ ڀاءُ کي هاڻي ئي هن وڏي مدرسي جي اسڪول ذريعي موڪليو ويو آهي جيڪو تعليم لاءِ کليل آهي جيئن اهي هن ڀاءُ ذريعي شيئر ڪيون پيون وڃن. هن کي روس ۾ هن ماڻهوءَ سان رابطو ڪرايو پيو وڃي جنهن جو هزارين ۽ شايد لکين ماڻهن تي اثر آهي. اهي هاڻي توهان جي استعمال ڪيل پيشيٽا/آرامي متن ڏانهن کليل آهن. مون کي اهو بائيبل تقريباً 6 مهينا اڳ موڪليو ويو هو. اهي يوناني نئين عهد نامي جي افساني کي ڏسڻ شروع ڪري رهيا آهن. توهان ڪجهه عظيم ڪم ڪري رهيا آهيو. مان توهان کي عظيم ڪم جاري رکڻ جي حوصلا افزائي ڪرڻ چاهيان ٿو. مون کي تازه ڪاري ڪريو ته توهان سان ڪيئن ٿي رهيو آهي ۽ توهان اسرائيل جي منتقلي سان ڇا ڪرڻ جو ارادو ڪري رهيا آهيو. خداوند توهان کي برڪت ڏي.
مضبوط ۽ تمام گهڻو بهادر رهو. سلام.
Brethren plant a seed and let Yahovah water it. You never know what will become of it, but you have to do your part. You have to share this message of the coming Kingdom and the rules, the Torah of that Kingdom. Now is not the time to hide your one talent, now is the time to do the work. Very soon we will have to hide, but that time is not now. So I praise all of these brothers who are in prison all over who are doing a work even with as little as they have. Those of you who are not in prison,…..what will you tell Yahshua about your one talent that you buried, when you come to the judgement?
Last week’s News Letter brought the following responses and others have contributed some more information which can now be found at: “ريپچر ۽ ليفٽ بيهائنڊ لي بي نقاب ڪيو ويو، جيڪو ريپچر جي نظريي سان واسطو رکي ٿو.
هيلو جو،
I find it amusing that most of the Protestant Churches who defend the Rapture Theory are also the most ardent critics of the Roman Church, yet their Dispensation Eschatology model was a Jesuit invention which was adopted by Darby, then amplified by C.I. Scofield.
It was first taught by a Jesuit teacher named Ribera, put into writing by another Jesuit teacher named Lacunza, spread to Britain by the Irvingite preachers who include Norton, who we associate with the levitating girl Mary Macdonald. Darby came into contact with Norton and was quite taken by this Jesuit teaching, which he then took to the USA and “spread the infection” to C.I. Scofield who embraced this nonsense in his famous teaching Bible.
هي نظريو ڪيئن وجود ۾ آيو، ان جي مختصر تاريخ هتي ملي سگهي ٿي:
http://www.ellisskolfield.com/pdf/An-End-Time-Myth.pdf
If you were to ask a fundementalist Christian Protestant teacher why they are endorsing this Jesuit invention, expect a stare of disbelief. They will tell you that it came from Darby / Scofield and they have no idea of its Jesuit origins.
Have a blessed Sabbath,
David in Sinim
شبِ قدر سلام ڀاءُ!
(ريپچر جو ڪوڙ!) بابت توهان جي نيوز ليٽر لاءِ تمام گهڻو مهرباني.
هالينڊ
One person wrote in to tell me why they do not want to receive the News Letter any more. Yet it is these people who actually need to read this News Letter the most.
'جيڪڏهن توهان جي فهرست ۾ مون کي ڪڍي ڇڏيو. مان هڪ عيسائي آهيان ۽ بائيبل ۽ عيسيٰ مسيح جي پوڄا ڪريان ٿو.'
۽ هڪ ٻئي ڀاءُ وٽ هڪ بهترين وضاحت هئي جيڪا مان توهان سان شيئر ڪرڻ چاهيان ٿو.
اسان فضل سان بچيا آهيون. يسوع (عيسيٰ) منهنجي لاءِ مري ويو ان کان اڳ جو مان ڪڏهن به اهو نه ڄاڻان ته حڪم ڇا آهي. هن مون کي ڪهڙي شيءِ کان بچايو؟ گناهه. هن منهنجي گناهه لاءِ رت ڍڪڻ فراهم ڪيو.
هاڻي، جيڪڏهن ڪو سمجهي ٿو ته حڪمن تي عمل ڪرڻ توهان کي توهان جي گناهه کان بچائي سگهي ٿو، ته توهان کي صرف اهو ڏيکارڻو آهي ته ڪهڙو حڪم چوي ٿو ته جيڪڏهن توهان ان جي فرمانبرداري ڪندا، ته اهو توهان کي توهان جي گناهه کان بچائيندو. ڇا ڪو اهڙو آهي؟ نه!
ڇا توهان يسوع سان پيار ڪندا آهيو؟ توهان هن کي ڪيئن ڏيکاريندا آهيو ته توهان هن سان پيار ڪندا آهيو؟
يوحنا: 14:15 جيڪڏهن توهان مون سان پيار ڪريو ٿا، ته منهنجي حڪمن تي عمل ڪريو.
يوحنا: 14:16: ۽ مان پيءُ کان دعا گهرندس، ۽ هو توهان کي ٻيو مددگار ڏيندو، ته جيئن هو هميشه توهان سان گڏ رهي.
ڇا توهان هي اقتباس سمجهي ورتو؟ اهو چوي ٿو ته جيڪڏهن توهان حڪمن تي عمل ڪندا، ته توهان کي پاڪ روح ملندو. هو ٻيهر چوي ٿو:
يوحنا: 14:21: جنهن وٽ منهنجا حڪم آهن ۽ هو انهن تي عمل ڪري ٿو، اهو ئي مون سان پيار ڪري ٿو: ۽ جيڪو مون سان پيار ڪري ٿو، اهو منهنجي پيءُ سان پيار ڪيو ويندو، ۽ مان ان سان پيار ڪندس ۽ پاڻ کي ان تي ظاهر ڪندس.
Do you want Yahshua (Jesus) to manifest Himself to you? What do you have to do?
هن ٽيون ڀيرو ورجايو:
يوحنا: 14:23: عيسيٰ جواب ڏنو تہ ”جيڪڏهن ڪو ماڻهو مون سان پيار ڪندو، ته هو منهنجين ڳالهين تي عمل ڪندو: ۽ منهنجو پيءُ ان سان پيار ڪندو، ۽ اسين ان وٽ اينداسين ۽ ان سان گڏ رهنداسين.“
ڇا توهان چاهيو ٿا ته اهي توهان سان گڏ پنهنجو گهر ٺاهين؟ توهان کي فرمانبرداري ڪرڻ جي ضرورت آهي!
۽ پوءِ هن ٻين سڀني کي ڌار ڪيو جن جي فرمانبرداري نه ڪرڻ جو موقف اختيار ڪيو آهي:
Joh:14:24: He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me.
Yes folks, this is how you tell Yahshua that you do not love Him… you will not keep His commandments.
ڪيليفورنيا
خبرن ۾ هن هفتي؛
http://www.energytribune.com/articles.cfm/4398/An-Oilicane
The gulf oil spill is bad but it could become much, much worse and soon. The threat is a hurricane moving over the spill. If a hurricane’s violent winds track over the spill, we could witness a natural and economic calamity that history has never recorded anywhere or anytime. We will literally be in oil-soaked waters. We will have witnessed the first oilicane.
The recovery period after a hurricane can take years. It was 10 years until some communities fully recovered from Hurricane Andrew in South Florida, some never recovered at all. The New Orleans area is still putting itself back together after Katrina in 2005. The recovery period after an oil-soaked hurricane — or what could be called an Oilicane could take years to recover from.
http://ca.news.yahoo.com/s/reuters/100626/world/international_us_china_floods
ڏکڻ چين ۾ ٻوڏ سبب فوتين جو انگ 400 جي ويجهو پهچي ويو
جون 26، 2010
بيجنگ (رائٽرز) - ڏکڻ چين ۾ مزدور هڪ ٽٽل بند جي مرمت لاءِ جدوجهد ڪري رهيا هئا جتي مسلسل تيز برساتن ۽ تباهي ڪندڙ ٻوڏن جي ڪري گهٽ ۾ گهٽ 379 ماڻهو فوت ٿي چڪا آهن، رياستي ميڊيا ۽ سرڪاري ادارن چيو آهي.
جيانگ شي صوبي ۾ فو نديءَ ۾ ڊائيڪ هيمنگ ۾ هڪ دراڙ جي مرمت لاءِ بلڊوزرن پٿر ۽ مٽي اڇلائي، جنهن هن هفتي جي شروعات ۾ 100,000 کان وڌيڪ ماڻهن کي پنهنجن گهرن مان ڪڍڻ تي مجبور ڪيو.
وڌيڪ پاڻي شايد رستي تي هجي، جيئن هڪ ٻوڏ جي چوٽي هونان صوبي ۾ شيانگ ندي مان گذري، اڀرندڙ يانگزي ندي ڏانهن وڃي رهي آهي.
http://ca.news.yahoo.com/s/yahoocanada/100624/canada/the_second_biggest_oil_spill_in_the_gulf
تاريخ ۾ سڀ کان بدترين خليج جو وهڪرو
خميس جون 24، 2:09 پي ايم
دائود سوزوڪي
سائنسدان؛ براڊڪاسٽر؛ چيئر، ڊيوڊ سوزوڪي فائونڊيشن
فيصل مولا
ڊيوڊ سوزوڪي فائونڊيشن لاءِ سائنس ڊائريڪٽر؛ پروفيسر، يونيورسٽي آف ٽورانٽو جي فيڪلٽي آف فاريسٽري
ميڪسيڪو جي نار ۾ تيل جي تباهي تاريخ جي بدترين حادثاتي ڇِٽڪار هئي. نه، اهو نه جيڪو اڄ سرخين ۾ اچي رهيو آهي، پر 1979 ۾ - جيتوڻيڪ موجوده ڇِٽڪار آخرڪار وڏي ثابت ٿي سگهي ٿي. اسان مان جيڪي ياد رکڻ لاءِ ڪافي پراڻا آهن اهي شايد ڊيجا وو جو تجربو ڪري رهيا هجن.
3 جون 1979 تي، ميڪسيڪو جي ساحل کان ٻاهر Ixtoc I ڊرلنگ پليٽ فارم تي هڪ ڌماڪو روڪڻ وارو ناڪام ٿي ويو. کوهه ميڪسيڪو جي رياستي تيل ڪمپني، پيميڪس جي ملڪيت هو، پر ڊرلنگ سيڊڪو پاران ڪئي پئي وئي، جيڪا بعد ۾ ٽرانس اوشين بڻجي وئي، ڊيپ واٽر هورائزن رگ جو مالڪ جتي موجوده آفت ظاهر ٿي رهي آهي.
As with today’s crisis, the experts tried to control the 1979 spill with a number of methods, including booms, dispersants, placing a giant metal “top-kill” dome over it, and plugging it with garbage and cement. None of these techniques worked then, and they aren’t working now. The Ixtoc spill went on for more than nine months, spewing between 477 million and 795 million litres of oil that washed up on the coasts of Mexico and the U.S. It wiped out fishing along the Mexican coast for years and harmed and killed sea turtles, dolphins, birds, and other animals.
آخر ۾، Ixtoc اسپيل کي روڪيو ويو جڏهن پيمڪس ٻه رليف ويل ڊرل ڪيا ۽ مٽي ۽ اسٽيل جي بالن کي کوهه ۾ پمپ ڪيو. BP ڊيپ واٽر هورائزن سائيٽ تي رليف ويل ڊرلنگ ڪري رهيو آهي پر انهن کي مڪمل ڪرڻ ۾ ٽن مهينن تائين لڳڻ جي اميد رکي ٿو.
The main differences between the two spills are that no one died in the Ixtoc disaster, whereas 11 people were killed in the Deepwater Horizon blow-out, and the Ixtoc well was being drilled in 49 metres of water, while the Deepwater Horizon was more than 1,500 metres deep.
It makes you wonder if we’ll ever learn. We are having a déjà vu moment and many of you did not know it.
http://www.wimp.com/oilspills/
هن هفتي جي تعليم يقيني طور تي ڪيترن ئي ماڻهن کي پريشان ڪندي. پر مان مختلف پس منظر وارن ڪيترن ئي ماڻهن ۾ هڪ وڌندڙ نظريو ڏسي رهيو آهيان جيڪو ڏسڻ ۽ آواز ڏيڻ جي ڪوشش ڪري رهيو آهي ته اهي اسان جي خالق سان رابطي ۾ آهن جڏهن ته اهي واقعي نه آهن.
تازو مون کي هڪ گڏجاڻي ۾ آندو ويو جيڪو پينٽيڪوسٽل ڪاروباري ماڻهن جي گڏجاڻي هئي. مون کي صرف اهو ٻڌايو ويو ته اها عيسائي ڪاروباري ماڻهن جي گڏجاڻي هئي.
After the meeting which I did not enjoy, I watched as the elders commanded the different ailments of the people to come out of them IN THE NAME OF JESUS.
They would repeat that phrase over and over and louder with each time they demanded the evil spirits to leave. I found it quite sad to watch and I left.
گذريل هفتن ۾ منهنجي نيوز ليٽر ۾ مون برادران جي امثال ڏيکاري آهي جيڪا اسان کي ڏيکاري ٿي ته جيڪڏهن اسان توريت کان منهن موڙينداسين ته اسان جون دعائون به خداوند لاءِ نفرت جوڳيون آهن.
Proverbs 15:8 NKJ
The sacrifice of the wicked is an abomination to Yahovah, But the prayer of the upright is His delight.Proverbs 28:9 NKJ
جيڪو پنھنجي ڪنن کي شريعت جي ٻڌڻ کان ڦري ٿو، سو ان جي دعا به حرام آھي.
مون توهان کي اهو به ٻڌايو آهي ته يسوع سان پيار ڪرڻ لاءِ توهان کي حڪمن تي عمل ڪرڻو پوندو. مان اهو ڪريان ٿو ڇاڪاڻ ته ڪيترائي عيسائي چون ٿا ته اهي يسوع سان پيار ڪن ٿا پر حڪمن تي عمل نه ڪندا.
يوحنا 14:15 عام ٻوليء نئين عهد نامي (SCLNT)
"جيڪڏهن توهان مون سان پيار ڪيو ٿا، منهنجي حڪمن تي عمل ڪريو.
It is very plain and simple. You must keep the commandments in order to love Yahshua.John 14:21 21 “He who possesses My commands and guards them, it is he who loves Me. And he who loves Me shall be loved by My Father, and I shall love him and manifest Myself to him.” 22 Yehud?ah – not the one from Qerioth – said to Him, “Master, what has come about that You are about to manifest Yourself to us, and not to the world?” 23 ????? answered him, “If anyone loves Me, he shall guard My Word. And My Father shall love him, and We shall come to him and make Our stay with him. 24 “He who does not love Me does not guard My Words. And the Word which you hear is not Mine but of the Father Who sent Me. 25 “These Words I have spoken to you while still with you. 26 “But the Helper, the Set-apart Spirit, whom the Father shall send in My Name, He shall teach you all, and remind you of all that I said to you.
يوحنا 14 ۾ وري اسين پڙهون ٿا ته جيڪو ڪجهه اسين يسوع جي نالي تي گهرنداسين اهو پيءُ جي جلال لاءِ ڪيو ويندو.
12 “Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father. 13 And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask anything in My name, I will do it.
John goes on to say it one more time in John 15:10 If you keep My commandments, you will abide in My love, just as I have kept My Father’s commandments and abide in His love.
And John also says in 1 John 2:4 He who says, “I know Him,” and does not keep His commandments is a liar, and the truth is not in him.
اهو ئي سبب آهي جو ڪجهه هفتا اڳ مون انهن ماڻهن بابت تمام گهڻو زور ڏنو هو جيڪي توريت کي نه ٿا رکن ۽ اڃا تائين يسوع سان پيار ڪرڻ جو دعويٰ ڪن ٿا. اهي ڀائرن کي گمراهه ڪري رهيا هئا ۽ حقيقت ۾ جيئن يوحنا ايترو فصاحت سان چيو، اهي ڪوڙن کان وڌيڪ ڪجهه به نه آهن. تڏهن به ڪيترائي ماڻهو انهن تي يقين رکن ٿا.
تنهنڪري جڏهن مون انهن واقعن بابت سوچيو ۽ ڪيئن پينٽيڪوسٽل ماڻهو ڀوتن کي ڪڍي رهيا هئا ته مون کي متي 12:24 ياد اچي ٿو؛ هاڻي جڏهن فريسين اهو ٻڌو ته انهن چيو ته، "هي ماڻهو ڀوتن جي سردار بعلزبول جي مدد کان سواءِ ڀوتن کي نٿو ڪڍي."
پر غور ڪريو جڏهن هي الزام لڳايو ويندو آهي ته يسوع شيطاني روحن جي شيطاني روحن کي ڪڍڻ جي امڪان کي رد نٿو ڪري.
متي 12:27 ۽ جيڪڏهن مان بعلزبول جي مدد سان ڀوت ڪڍان ٿو ته پوءِ توهان جا پٽ ڪنهن جي مدد سان انهن کي ڪڍن ٿا؟ تنهن ڪري اهي توهان جا جج هوندا.
پاڻ يسوع کان، سوال اهو آهي ته "توهان جا پٽ ڪنهن جي ذريعي انهن کي ڪڍي ڇڏيندا آهن؟"
تنهن ڪري مان نتيجو ڪڍان ٿو ته شيطاني روحن لاءِ شيطاني روحن کي ڪڍڻ ممڪن آهي.
After the Pentecostal meeting I was given a book about a man whose ancestors were given a prophecy and then it came true. The Armenians were massacred. This man and his descendant were given a gift of healing and when it came over them to heal they would get a warm heavy blanket feeling that came over them. I have never read any of this in the bible. And this has caused me a lot of thinking. By what authority are these people healing and casting out demonic spirits, if they do not and will not keep the commandments? Also by which spirit are they getting these prophecies that appear to them in the night and are not out of the scriptures?
We know the mark of Yahovah is the Sabbath and the Holy days and the Sabbatical and Jubilee years. When we keep them we are wearing the mark of Yahovah. The Sabbath is the test commandment. ( see جانور جو نشان)
ٻيا جيڪي انهن کي نه رکندا، پر ان جي بدران ڪرسمس ايسٽر ۽ آچر ۽ ٻين سڀني قسمن جي انسان جي ٺاهيل روايتن کي ملهائيندا آهن (ڪو به موڪل جيڪو ليو 23 ۾ نه ملي ٿو) حقيقت ۾ شيطان جو نشان پائي رهيا آهن، انهن جي هٿ تي انهن جي ڪم ڪرڻ جي طريقي سان، ۽ انهن جي پيشاني تي انهن جي سوچڻ جي طريقي سان.
تنهنڪري مان سوچي رهيو آهيان ته اهي ماڻهو حقيقت ۾ شفا ۽ نبوت ڪندا آهن پر اهي اهو شيطان جي اختيار سان ڪري رهيا آهن، ڇاڪاڻ ته اهي پنهنجي عبادت جي طريقي سان ڏيکارين ٿا ته اهي يهووا جي فرمانبرداري نٿا ڪن ۽ سندس توريت تي عمل نٿا ڪن.
At Sukkot last year a lady blew out her knee while we were walking. We anointed it and prayed over it. It was still out. Then out of the blue up comes a lady and asks if she can pray over her. No one knew her. I was about to say no when the injured lady said yes. I was annoyed. Immediately the injured lady got up and began to march for about a ¼ mile as if nothing was wrong.
Then she could not take the pain anymore and we had to get her a wheel chair. Was that one of Satan’s messengers come as an angel of light who prayed over her? I do not know. But I suspect so.
عدن جي باغ ۾ شيطان روشني جي فرشتي جي صورت ۾ ظاهر ٿيو. اهو ئي سبب آهي جو حوا کي ايترو آساني سان ٺڳيو ويو. هن کي هن فرشتي وجود تي ڇو نه يقين ڪرڻ گهرجي؟
2 Corinthians 11: 11 Why? Is it that I do not love you? Elohim knows! 12 And I shall go on doing as I do, in order to cut off the occasion from those desiring an occasion, so that in that which they boast, they might be found also as we are. 13 For such are false emissaries, deceptive workers, masquerading as emissaries of Messiah. 14 And no wonder! For Satan himself masquerades as a messenger of light! 15 It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end shall be according to their works!
Paul is telling us that there are people who will boast that they are just as we are. They are the same as us; they too believe in Yahshua only they call him jesus. They too keep the commandments until you ask them about the 4th one. They too claim to be saved by the grace of Yahshua, only they no longer have to obey Him. For such are false apostles, they are apostate, they lead you away from the truth and not back to it. They pretend to be just like you and pretend to follow Yahshua and they will say all the right things, but they are in truth followers of Satan and are liars just as he is.
Yahshua also warned us about these people.
Mathew 7:15 “But beware of the false prophets,1 who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are savage wolves. 16 “By their fruits you shall know them. Are grapes gathered from thorn bushes or figs from thistles? 17 “So every good tree yields good fruit, but a rotten tree yields wicked fruit. 18 “A good tree is unable to yield wicked fruit, and a rotten tree to yield good fruit. 19 “Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 “So then, by their fruits you shall know them – 21 “Not everyone who says to Me, ‘Master, Master,’ shall enter into the reign of the heavens, but he who is doing the desire of My Father in the heavens. 22 “Many shall say to Me in that day, ‘Master, Master, have we not prophesied in Your Name, and cast out demons in Your Name, and done many mighty works in Your Name?’ 23 “And then I shall declare to them, ‘I never knew you, depart from Me, you who work lawlessness!’
هي ماڻهو حڪمن تي عمل نٿا ڪن ۽ بي شريعت آهن. اهي انهن تي عمل نه ڪندا ۽ اهي توهان کي اهو به ٻڌائين ٿا ته توهان انهن تي عمل ڪرڻ جي ڪوشش ڪرڻ تي چريو آهيو. پر غور ڪريو ته اهي سندس نالي تي ڀوت ڪڍي رهيا هئا، ۽ اهي سندس نالي تي نبوت به ڪري رهيا هئا ۽ انهن وڏا ڪم ڪيا ۽ وڏيون ريليون ڪڍيون ۽ هزارين ماڻهو آيا ۽ قربان گاهه تي سڏ ڪرڻ لڳا، پر انهن سندس فرمانبرداري نه ڪئي. اهي بي شريعت هئا!!
ڌيان ڏيو ته پطرس انهن ماڻهن بابت ڇا ٿو چوي، اهي اهي شفا ڏين ٿا ته جيئن توهان کان پئسا ڪمائي سگهن. بس بيني هن شو، يا ڪنهن ٻئي ٽي وي انجيليلڪ کي ڏسو. اهي جيڪي چمڪ ۽ تفريحي شو پائيندا آهن؛ سڀ توهان جا پئسا وٺڻ لاءِ. اهي لالچ لاءِ اهو ڪندا آهن! ۽ ڌيان ڏيو ته پطرس ٻيو ڇا چوي ٿو؛ اهي توهان سان گڏ کاڌو کائين ٿا. اهي توهان جي وچ ۾ آهن ۽ توهان وانگر هجڻ جو مظاهرو ڪري رهيا آهن. گاهه ۽ ڪڻڪ گڏجي جيڪي فاصلي کان ڌار ڪرڻ مشڪل آهن؛ توهان صرف فرق ڏسي سگهو ٿا جڏهن توهان انهن کي ويجهو کان ڏسو.
2 Peter 2: 1 But there also came to be false prophets1 among the people, as also among you there shall be false teachers, who shall secretly bring in destructive heresies, and deny the Master who bought them, bringing swift destruction on themselves. 2 ۽ گھڻا ئي انھن جي تباھي واري واٽ تي ھلندا، جن جي ڪري سچائيءَ جي واٽ خراب ٿيندي، 3 ۽ لالچ ۾، ٺھيل ڳالھين سان، اھي اوھان کي فائدي لاءِ استعمال ڪندا. قديم زماني کان وٺي، سندن فيصلو دير نه ڪندو آهي، ۽ سندن تباهي ننڊ نه ايندي آهي. 4 For if Elohim did not spare the messengers who sinned, but sent them to Tartaros, and delivered them into chains of darkness, to be kept for judgment, 5 and did not spare the world of old, but preserved Noah?, a proclaimer of righteousness, and seven others, bringing in the flood on the world of the wicked, 6 and having reduced to ashes the cities of Sed?om and Amorah condemned them to destruction – having made them an example to those who afterward would live wickedly, 7 and rescued righteous Lot, who was oppressed with the indecent behaviour of the lawless1 Footnote: 1The Greek word here, and in 3:17, is athesmos (not the usual one, anomos) but it also means “lawless.” 8 (for day after day that righteous man, dwelling among them, tortured his righteous being by seeing and hearing their lawless works), 9 then ???? اهو ڄاڻي ٿو ته ڪيئن عزت وارن کي آزمائش کان بچائڻ ۽ بدڪارن کي قيامت جي ڏينهن تائين، سزا ڏيڻ لاءِ، 10 ۽ سڀ کان وڌيڪ اهي ماڻهو جيڪي جسم جي پٺيان گندي خواهشن ۽ اختياريءَ کان نفرت ڪن ٿا- دلير، سرڪش، معزز ماڻهن جي بڇڙائي ڪرڻ. 11 پر جيڪي قاصد طاقت ۽ طاقت ۾ تمام وڏا آھن، سي انھن تي آقا جي آڏو بيعزتيءَ وارو الزام نہ ٿا آڻين. 12 پر اھي، غير فطري جانورن وانگر، جيڪي پيدا ٿيا آھن، انھن کي پڪڙڻ ۽ برباد ٿيڻ لاء، جيڪي انھن کي خبر نه آھي، انھن جي تباهيء ۾ برباد ٿي ويندا، 13 انھن کي ناانصافي جي اجرت حاصل ڪرڻ لاء، خوشيء جي ڏينھن ۾ عيش سمجھي. ، داغ ۽ داغ، پنھنجن فريب ۾ ظاھر ٿيڻ، جڏھن اھي اوھان سان گڏ دعوت ڪن ٿا، 14 اکيون زنا سان ڀرجي ويون آھن، ۽ گناھ کان روڪڻ جي قابل نه آھن، غير مستحڪم ماڻھن کي لالچ ۾، لالچ ۾ تربيت ڏيندڙ دل، لعنت جي اولاد، 15 ڇڏي ويا آھن. هو صحيح رستو گمراهه ٿي ويا، بل جي رستي تي هليا ويا، ڇا مان بي جو پٽ آهيان، جنهن کي بي انصافي جي اجرت سان پيار ڪيو ويو، 16 پر هن کي هن جي گناهه جي ڪري ملامت ڪئي وئي: هڪ گونگو گڏو جيڪو انسان جي آواز سان ڳالهائيندو هو. نبي جو جنون. 17 ھي اھي چشما آھن جيڪي پاڻيءَ کان سواءِ آھن، ڪڪر آھن جيڪي طوفان سان ھلندا آھن، جن لاءِ اونداھيون ھميشہ لاءِ رکيون وينديون آھن. 18 وڏائيءَ جون بيھودي ڳالھيون ڪرڻ لاءِ، اھي پکڙين ٿا – جسماني خواھشن ذريعي، بي حيائيءَ جي ذريعي- جيڪي حقيقت ۾ انھن ماڻھن کان بچي ويا آھن جيڪي ٺڳيءَ ۾ رھيا آھن، 19 انھن کي آزاديءَ جو واعدو ڪن ٿا، جيتوڻيڪ پاڻ فساد جا غلام آھن- ڇاڪاڻتہ ھڪڙو غلام آھي، ڪنھن شيءِ جو. هن کي غالب ڪري ٿو. 20 ڇالاءِجو جيڪڏھن اھي مالڪ ۽ ڇوٽڪاري ڏيندڙ جي علم جي وسيلي دنيا جي ناپاڪيءَ کان بچي ويا آھن؟ مسيحا، اهي وري انهن ۾ پئجي ويا آهن ۽ غالب ٿي ويا آهن، پوئين پڇاڙي انهن لاء پهرين کان وڌيڪ خراب آهي. 21 ڇالاءِجو انھن لاءِ اھو بھتر ھو تہ جيڪڏھن سچائيءَ جو رستو نہ ڄاڻن ھا، انھيءَ کان بھتر ھو تہ انھن کي سڃاڻي انھيءَ پاڪ حڪم کان ڦري وڃن جيڪو انھن کي ڏنو ويو ھو. Footnote: 1The singular “command” often means “commands” – see 1 Tim. 6:14، تاريخ. 17:20، زب. 19: 8. 22 انھن لاءِ ھي چوڻي سچي ثابت ٿي آھي تہ ”ڪتو پنھنجي الٽي ڏانھن موٽي ٿو،“ ۽ ”ڌوتل سوئر پنھنجي مٽيءَ ۾ ليٿڙجڻ ڏانھن موٽي ٿو.“
ڇا توهان پطرس جي چوڻ تي ٻيو ڪجهه به سمجهيو. "انهن کي آزادي جو واعدو ڪرڻ، جيتوڻيڪ پاڻ فساد جا غلام آهن" اها تعليم آهي جيڪا اڄ اسان جي چوڌاري پکڙيل آهي؛ قانون کان آزاد ٿيڻ بابت ڇو ته توهان فضل جي نظريي سان بچيا آهيو. عيسيٰ مري ويو ۽ توهان جي گناهن جي قيمت ادا ڪئي، تنهن ڪري هاڻي توهان کي قانون کي برقرار رکڻ جي ضرورت ناهي، ان کي صليب تي چاڙهيو ويو هو. جيڪي اهو چون ٿا اهي فساد جا غلام آهن جيڪي توهان کي آزادي جو واعدو ڪن ٿا. جيئن شيطان حوا کي چيو، يقيناً توهان نه مرندؤ؛ پر هن ڪوڙ ڳالهايو.
اسان هاڻي پڙهيو آهي ته ڪيئن شيطان جا قاصد اسان جي وچ ۾ آهن ۽ اسان وانگر هجڻ جو بهانو ڪري رهيا آهن.
منهنجو توهان سڀني کان سوال هي آهي ته ڇا شيطان ۾ اها صلاحيت آهي ته هو پنهنجي نالي تي ڀوتن کي شفا ڏئي ۽ ڪڍي ته جيئن اسان سندس پٺيان هلي سگهون؟
هي موضوع ڪنهن جي پڇيل سوال کان پوءِ سامهون آيو ته هڪ سچي نبي کي ڪوڙي کان ڪيئن سڃاڻجي.
انهيءَ سوال جو جواب Deut ۾ آهي. 13: 1 “When there arises among you a prophet or a dreamer of dreams, and he shall give you a sign or a wonder, 2 and the sign or the wonder shall come true, of which he has spoken to you, saying, ‘Let us go after other mighty ones – which you have not known – and serve them,’ 3 do not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams, for ???? توهان جو خدا توهان کي ڄاڻڻ جي ڪوشش ڪري رهيو آهي ته ڇا توهان پيار ڪندا آهيو ؟؟؟؟ پنهنجي سڄي دل ۽ پنهنجي سڄي وجود سان پنهنجي خدا جي عبادت ڪريو. 4 “پوءِ هلو ؟؟؟؟ اوھان جو خدا ۽ ان کان ڊڄو، ۽ سندس حڪمن جي حفاظت ڪريو ۽ سندس آواز جي فرمانبرداري ڪريو، ۽ سندس عبادت ڪريو ۽ ان سان چنبڙيو. 5 "۽ اهو نبي يا خواب ڏسندڙ کي موت جي سزا ڏني وڃي ٿي، ڇاڪاڻ ته هن خلاف ارتداد جي ڳالهه ڪئي آهي ؟؟؟؟" توهان جو خدا - جيڪو توهان کي مصر جي ملڪ مان ڪڍيو ۽ غلامي جي گھر مان آزاد ڪيو - ته جيئن توهان کي ان رستي کان ڀٽڪائي جنهن ۾ ???? your Elohim commanded you to walk. اهڙيءَ طرح اوھين پنھنجي وچ مان بڇڙائي کي ختم ڪندا. 6 "جڏهن توهان جو ڀاءُ، توهان جي ماءُ جو پٽ، يا توهان جو پٽ، يا توهان جي ڌيءَ، يا توهان جي سيني جي زال، يا توهان جو دوست جيڪو توهان جي ذات جهڙو آهي، توهان کي ڳجهي طرح سان لالچائي چوي ٿو، 'اسان کي وڃڻ ڏيو ۽ ٻين طاقتورن جي خدمت ڪريون' - جن کي توهان نه سڃاتو آهي، نه توهان ۽ نه توهان جا پيءُ، 7 انهن ماڻهن جي طاقتورن مان جيڪي توهان جي چوڌاري آهن، توهان جي ويجهو يا توهان کان پري، زمين جي هڪ ڇيڙي کان زمين جي ٻئي ڇيڙي تائين - 8 هن سان متفق نه ٿيو يا هن جي ڳالهه نه ٻڌو، نه توهان جون اکيون هن کي معاف ڪنديون، نه هن کي ڇڏينديون ۽ نه هن کي لڪائينديون، 9 پر توهان ضرور هن کي ماريندا. پهرين توهان جو هٿ ان جي خلاف هوندو ته ان کي ماريو، ۽ پوءِ سڀني ماڻهن جو هٿ، 10 ۽ توهان ان کي پٿرن سان ماريو جيستائين هو مري نه وڃي، ڇاڪاڻ ته هن توهان کي ڀٽڪائڻ جي ڪوشش ڪئي هئي ؟؟؟؟ your Elohim, who brought you out of the land of Mitsrayim, from the house of bondage. 11 ۽ سڀ بني اسرائيل ٻڌن ۽ ڊڄن، ۽ وري اوھان ۾ اھڙو بڇڙو ڪم نہ ڪن. 12 “جڏهن توهان پنهنجي ڪنهن شهر ۾ ڪنهن کي ٻڌو ٿا، ته ڪهڙو ؟؟؟؟ توهان جو خدا توهان کي رهڻ لاءِ ڏئي ٿو، چوي ٿو، 13 'ڪجهه ماڻهو، بليعهل جا پٽ، توهان مان نڪري ويا آهن ۽ پنهنجي شهر جي رهاڪن کي گمراهه ڪري ويا آهن، چون ٿا ته، 'اسان کي وڃڻ ڏيو ۽ ٻين طاقتورن جي خدمت ڪريون' - طاقتور جن کي توهان نه سڃاتو آهي - 14 پوءِ توهان پڇا ڳاڇا ڪندا، ڳولا ڪندا ۽ احتياط سان پڇندا. ۽ ڏسو ته ڇا ڳالهه سچي ۽ ثابت آهي ته هي نفرت جو ڪم توهان جي وچ ۾ ڪيو ويو هو، 15 ۽ توهان ضرور ان شهر جي رهاڪن کي تلوار جي ڌوڙ سان ماريندؤ، ان کي ۽ ان ۾ موجود سڀني شين کي ۽ ان جي چوپائي مال کي تلوار جي ڌوڙ سان تباهه ڪندؤ. 16 "۽ سڀ لُٽ جو مال گهٽي جي وچ ۾ گڏ ڪريو، ۽ شهر ۽ ان جي سڀني لُٽ کي مڪمل طور تي باهه سان ساڙيو، اڳ ۾ ؟؟؟؟" توهان جو خدا. ۽ اهو هميشه لاءِ ڍير ٿي ويندو، ۽ ڪڏهن به ٻيهر نه ٺهندو. 17 ”۽ جيڪو به منع ڪيو ويو آهي ان مان ڪو به توهان جي هٿ سان نه چنبڙي، ته جيئن ؟؟؟؟ هو پنهنجي غضب جي سختيءَ کان مُنهن موڙيندو ۽ توهان تي رحم ڪندو، توهان سان پيار ڪندو ۽ توهان کي وڌائيندو، جيئن هن توهان جي ابن ڏاڏن سان قسم کنيو هو، 18 جڏهن توهان سندس آواز جي فرمانبرداري ڪندا. توهان جو خدا، ته جيئن سندس سڀني حڪمن جي حفاظت ڪري جيڪي مان اڄ توهان کي ڏيان ٿو، ۽ اهو ڪري جيڪو توهان جي نظر ۾ صحيح آهي ؟؟؟؟ توهان جو خدا.
هڪ دفعو ٻيهر توهان ان کي پڪڙيو؟
1 جيڪڏهن توهان ۾ ڪو نبي يا خواب ڏسندڙ ظاهر ٿئي ۽ هو توهان کي ڪا نشاني يا معجزو ڏئي، 2 ۽ اهو نشان يا معجزو پورو ٿئي جنهن بابت هن توهان کي چيو هو ته، 'اچو ته ٻين ديوتائن جي پيروي ڪريون'
انهن ماڻهن ۾ خواب ڏسڻ جي صلاحيت هوندي ۽ انسان وٽ آهي مون وٽ ڪيترائي ماڻهو هئا جيڪي مون کي پنهنجن خوابن بابت ٻڌائيندا هئا. ٻيا معجزا ۽ شفا ڏيڻ جي قابل هوندا ۽ توهان انهن کي اهو ڪندي ڏسي سگهو ٿا. توهان کي خبر آهي ته اهو حقيقي آهي. پر پوءِ اهي چون ٿا ته آچر تي چرچ ۾ اچو؛ پوءِ اهي توهان کي نجات حاصل ڪرڻ لاءِ قربان گاہ جي سڏ ڏين ٿا. پوءِ اهي توهان کي ٻڌائين ٿا ته هاڻي توريت ۽ خاص طور تي قانوني سبت جي قانون ۽ انهن يهودي موڪلن تي عمل ڪرڻ ضروري ناهي. اهي توهان کي ٻين ديوتائن جي پٺيان وڃڻ جي ڪوشش ڪري رهيا آهن جن جي اهي پيروي ڪن ٿا. انهن کان ڀڄو.
Yahovah tells you what to do; 3 do not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams, for ???? your Elohim is trying you to know whether you love ???? your Elohim with all your heart and with all your being.
هو توهان کي آزمائي رهيو آهي ته ڇا توهان سندس فرمانبرداري ڪندا ۽ سندس توريت تي عمل ڪندا. ان کي ٻيهر پڙهو، اهو هڪ امتحان آهي ته ڇا توهان فرمانبرداري ڪندا يا نه ڪندا. اهو ڏسڻ لاءِ ته ڇا توهان هن سان پيار ڪندا آهيو. ياد رکو جيڪو اسان اڳ پڙهيو هو. جيڪڏهن توهان مون سان پيار ڪندا آهيو ته حڪمن تي عمل ڪريو!!!
How do you love Yahovah with all your heart? Yahshua tells us this in Mathew 22: 36 “Teacher, which is the great command in the Torah?” 37 And ????? said to him, “ ‘You shall love ???? your Elohim with all your heart, and with all your being, and with all your mind.’ 38 “This is the first and great command. 39 “And the second is like it, ‘You shall love your neighbour as yourself.’ 40 “On these two commands hang all the Torah and the Prophets.”
يشوع توهان کي ٻڌايو آهي ته توريت استثنا 4:29، 6:5، 10:12، 13:3، 26:16، 30:2، 30:6، 30:10 ۾ ڇا چوي ٿو يشوع 22:5. اسان کي پنهنجي سڄي دل، پنهنجي سڄي روح ۽ پنهنجي سڄي دماغ سان يھووا سان پيار ڪرڻ گهرجي.
The first four commandments tell us how to love Yahovah. These are explained to you in Exodus 20: 1 And Elohim spoke all these Words, saying, 2 “I am ???? your Elohim, who brought you out of the land of Mitsrayim, out of the house of slavery. 3 “You have no other mighty ones against My face. 4 “You do not make for yourself a carved image, or any likeness of that which is in the heavens above, or which is in the earth beneath, or which is in the waters under the earth, 5 you do not bow down to them nor serve them. For I, ???? your Elohim am a jealous ?l, visiting the crookedness of the fathers on the children to the third and fourth generations of those who hate Me, 6 but showing kindness to thousands, to those who love Me and guard My commands. 7 “You do not bring1 the Name of ???? your Elohim to naught, for ???? does not leave the one unpunished who brings His Name to naught. Footnote: 1Or lift up, or take. 8 “Remember the Sabbath day, to set it apart. 9 “Six days you labour, and shall do all your work, 10 but the seventh day is a Sabbath1 of ???? your Elohim. You do not do any work – you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your cattle, nor your stranger who is within your gates. 11 “For in six days ???? made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day. Therefore ???? blessed the Sabbath day and set it apart.
We are told over and over to keep the commandments. It is by keeping them and especially the first four that we show we love Yahovah.
Mathew 19:17 And He said to him, “Why do you call Me good? No one is good except One – Elohim. But if you wish to enter into life, guard the commands.”
يوحنا 14:15 ”جيڪڏهن توهان مون سان پيار ڪريو ٿا، ته منهنجي حڪمن تي عمل ڪريو.
يوحنا 15:10 جيڪڏھن اوھين منھنجن حڪمن تي عمل ڪندا تہ منھنجي پيار ۾ رھندا، جھڙيءَ طرح مون پنھنجي پيءُ جي حڪمن تي عمل ڪيو ۽ سندس پيار ۾ رھندو.
1 يوحنا 2:3 ھاڻي انھيءَ جي وسيلي اسين ڄاڻون ٿا تہ اسين کيس ڄاڻون ٿا، جيڪڏھن اسين سندس حڪمن تي عمل ڪريون.
1 يوحنا 2:4 جيڪو چوي ٿو تہ ”آءٌ کيس ڄاڻان ٿو،“ ۽ سندس حڪمن تي عمل نہ ٿو ڪري، سو ڪوڙو آھي ۽ مٿس سچائي ڪونھي.
1 John 3:22 And whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do those things that are pleasing in His sight.
1 يوحنا 5:2 2 جڏهن اسين خدا سان پيار ڪريون ٿا ۽ سندس حڪمن تي عمل ڪريون ٿا ته ان مان اسان کي خبر پوي ٿي ته اسين خدا جي ٻارن سان پيار ڪريون ٿا. 3 ڇو ته خدا سان پيار اهو آهي ته اسين سندس حڪمن تي عمل ڪريون، 1 ۽ سندس حڪم ڳرا نه آهن.
۽ جيڪڏهن توهان مان ڪجهه کي خبر ناهي ته گناهه ڇا آهي، ته هتي هڪ بائبلي تعريف آهي ته گناهه ڇا آهي.
1 John 3:4 4 Whoever commits sin also commits lawlessness, and sin is lawlessness.
Sin is not keeping the commandments; sin is not keeping the first four commandments which show you how to love Yahovah. Sin is not keeping the Sabbath, the Holy days and the Sabbatical and Jubilee years.
ٻئي طرف، زبور 119:172 ۾ صداقت جي تعريف ڪئي وئي آهي، منهنجي زبان تنهنجي ڪلام جي تعريف ڪري ٿي، ڇاڪاڻ ته تنهنجا سڀ حڪم صداقت آهن.
Righteousness is the keeping of the commandments. Sin is the breaking of the commandments. We love Yahovah by keeping the commandments. It is really that simple.
انهن مان ڪجهه ماڻهو جيڪي اسٽيج تي آهن ۽ اهي شفا ڏئي رهيا آهن چون ٿا ته انهن کي پاڪ روح جو مسح ڪيو ويو آهي. جيڪڏهن اهي حڪمن تي عمل نه ڪري رهيا آهن ته پوءِ جنهن روح جي تحت اهي ڪم ڪري رهيا آهن اهو پاڪ روح نه پر بي دين جو روح آهي. مان اهو چئي سگهان ٿو ڇاڪاڻ ته اهي پاڻ به حڪمن جي فرمانبرداري ۽ پيروي نه ڪندا ۽ ان ڪري اهي به بي دين آهن جيئن انهن جو پيءُ شيطان آهي.
يوحنا 8:42 ????? انهن کي چيو، "جيڪڏهن خدا توهان جو پيءُ هجي ها، ته توهان مون سان پيار ڪريو ها، ڇاڪاڻ ته مان خدا مان نڪتو آهيان، ۽ هتي آهيان. ڇاڪاڻ ته مان پاڻ نه آيو آهيان، پر هن مون کي موڪليو آهي. 43 "توهان ڇو نٿا ڄاڻو ته مان ڇا چوان ٿو؟ ڇاڪاڻ ته توهان منهنجو ڪلام ٻڌي نٿا سگهو. 44 "توهان پنهنجي پيءُ شيطان جا آهيو، ۽ توهان پنهنجي پيءُ جي خواهشن کي پورو ڪرڻ چاهيو ٿا. هو شروعات کان ئي قاتل هو، ۽ سچ ۾ نه رهيو آهي، ڇاڪاڻ ته هن ۾ ڪو به سچ ناهي. جڏهن هو ڪوڙ ڳالهائيندو آهي، ته هو پنهنجي طرفان ڳالهائيندو آهي، ڇاڪاڻ ته هو ڪوڙو آهي ۽ ان جو پيءُ آهي."
1 يوحنا 2:4 جيڪو چوي ٿو تہ ”آءٌ کيس ڄاڻان ٿو،“ ۽ سندس حڪمن تي عمل نہ ٿو ڪري، سو ڪوڙو آھي ۽ مٿس سچائي ڪونھي.
Many of these people again say they love jesus and they do all the things they do in the name of jesus. But they will not obey the commandments, as John has just shown you they prove themselves to be liars; and as Yahshua Himself also said if they will not keep the commandments they do no love him and if they say they do they are liars as their father Satan is.
وري ڀائرو، ياد رکو ته اسان Deut 13 ۾ جيڪو پڙهون ٿا، اهو يهووا جي باري ۾ آهي ته هو ڪوڙن نبين کي توهان جي آزمائش لاءِ اچڻ جي اجازت ڏئي ٿو؛ مڪاشفو 13 ۾ اسان پڙهون ٿا ته ڪيئن شيطان نشانيون ۽ عجائبات ڪندو ته جيئن ماڻهن کي جانور جي بت جي پوڄا ڪرڻ لاءِ. شيطان توهان کي يهووا جي پوڄا ڪرڻ لاءِ نه، پر توهان کي ان کان پري ڪرڻ لاءِ ۽ توهان کي گمراهه ڪرڻ ۽ هڪ بت جي پوڄا ڪرڻ لاءِ زبردست ڪم ڪري رهيو آهي.
11 And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon. 12 And he exercises all the authority of the first beast in his presence, and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose deadly wound was healed. 13 And he does great signs, so that he even makes fire come down from the heaven on the earth before men. 14 And he leads astray those dwelling on the earth because of those signs which he was given to do before the beast, saying to those dwelling on the earth to make an image to the beast who was wounded by the sword, yet lived. 15 And there was given to him to give spirit to the image of the beast, that the image of the beast should both speak and cause to be killed as many as would not worship the image of the beast.
2 Thessalonians 2:9 The coming of the lawless one is according to the working of Satan, with all power, signs, and lying wonders,
ايگزوڊس ۾ به فرعون جا جادوگر هڪ لٺ کي نانگ ۽ پاڻي کي رت ۾ تبديل ڪرڻ جي قابل هئا جيئن هارون ۽ موسيٰ ڪيا هئا. جادوگرن پنهنجي جادو سان چوٿون ڏيڏر پڻ آندو، موسيٰ ۽ هارون جي معجزن کي نقل ڪندي، پر اهي جُون يا ٻيو ڪو به معجزو نه آڻي سگهيا. فرعون شيطان جي نمائندگي ڪري ٿو.
انهن بي دين ماڻهن کي جيڪو مسح حاصل آهي، جنهن سان اهي پنهنجا معجزا ڪن ٿا، اهو شيطان جي طرفان آهي. گمراھ نه ٿيو.
هاڻي تائين توهان مان ڪجهه تمام گهڻو پريشان ٿي رهيا آهيو ڇاڪاڻ ته مون هاڻي چيو آهي ته توهان شيطان سان ڪم ڪري رهيا آهيو. توهان مان گھڻا ان کي نه ڄاڻندا هئا؛ توهان ان کي نه سمجهيو پر هاڻي توهان سمجهو ٿا. رسول پطرس کي به يسوع طرفان ٻڌايو ويو هو ته هو شيطان جي ڪردار ۾ ڪم ڪري رهيو آهي.
Mathew 16:22 And K?pha took Him aside and began to rebuke Him, saying, “Be kind to Yourself, Master, this shall not be to You!” 23 But He turned and said to K?pha, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling-block to Me, for your thoughts are not those of Elohim, but those of men.” 24 Then ????? said to His taught ones, “If anyone wishes to come after Me, let him deny himself, and take up his staff, and follow Me.
Peters words were they evil? Read it again, what is it that Peter did that warranted being called Satan? Peter was the most outspoken of the disciples.
افسيون 2 ۾ اسين جواب جو ڪجهه حصو پڙهون ٿا. 1 ۽ توهان کي هن جيئرو ڪيو، جيڪي گناهن ۽ گناهن ۾ مئل هئا، 2 جنهن ۾ توهان ڪڏهن هن دنيا جي رستي تي هلندا هئا، هوا جي طاقت جي بادشاهه جي مطابق، روح جي مطابق جيڪو هاڻي نافرماني جي ٻارن ۾ ڪم ڪري ٿو، 3 جن ۾ اسان سڀ هڪ ڀيرو پنهنجي جسماني خواهشن ۾ هلندا هئاسين، جسماني ۽ ذهن جي خواهشن کي پورو ڪندا هئاسين، ۽ فطرتاً ٻين وانگر غضب جا ٻار هئاسين.
جڏهن اسان هن دنيا جي رستن تي هلي رهيا هئاسين ته اسان سڀ پنهنجن گناهن ۽ گناهن جي ڪري مري ويا هئاسين. ٻيهر گناهه ڇا آهي؟ اهو قانون جي ڀڃڪڙي آهي. اهو لاقانونيت هجڻ ۽ حڪمن جي اطاعت نه ڪرڻ آهي. جسم جي خواهش، اسان جا گهر، اسان جا رانديڪا، ايندڙ سفر لاءِ اسان جا منصوبا، ايندڙ راندين جي تقريب لاءِ اسان جا منصوبا جنهن ۾ اسان شرڪت ڪرڻ وارا آهيون يا ايندڙ پارٽي جيڪا اسان هن هفتي جي آخر ۾ ڪرڻ وارا آهيون، اسان جي پئسن جي ضرورت، اسان جي پنهنجي ٿلهي توهان کي کاڌي جي خواهش ڏيکاري ٿي جيڪا اسان پنهنجي خواهشن کي پورو ڪرڻ لاءِ استعمال ڪندا آهيون جيئن زمين تي هر ڪنهن کي. پر ڪيترا ماڻهو اسان جي آسماني پيءُ جي مرضي تي ڪم ڪري رهيا آهن ۽ منصوبابندي ڪري رهيا آهن ۽ ڪوشش ڪري رهيا آهن ۽ پئسا خرچ ڪري رهيا آهن؟ توهان مان ڪيترا ان کي فروغ ڏئي رهيا آهيو يا ٻين کي اصل ۾ ان کي فروغ ڏيڻ ۾ مدد ڪري رهيا آهيو؟
Because of the closeness he felt to Yahshua, Peter could not humanly accept the fact that Yahshua would have to die. Satan seized on Peter’s emotional tendencies and influenced him to rebuke Yahshua as he did. Yahshua recognized Satan’s influence.
Another example of this is found in John 13:27. 26 ????? answered, “It is he to whom I shall give a piece of bread when I have dipped it.” And having dipped the bread, He gave it to Yehud?ah from Qerioth, son of Shim?on. 27 And after the piece of bread, Satan entered into him. ?????, therefore, said to him, “What you do, do quickly.”
انهيءَ ملاقات ۾ مون هن نيوز ليٽر جي شروعات ۾ ڳالهايو هو ته اهي ماڻهو ڇا ڪري رهيا هئا؟ اهي ڀوت ڪڍي رهيا هئا، ۽ ماڻهن کي عيسيٰ جي نالي تي شفا ڏئي رهيا هئا. اهي عيسيٰ جي نالي تي هن شخص لاءِ پئسا به گهري رهيا هئا. هڪ ماڻهو هر ڪنهن کي ٻڌائي رهيو هو ته عيسيٰ کيس سون جو ڏند ڏنو آهي ۽ هو پنهنجو وات کولي ۽ پنهنجي چپن تي ڇڪي اهو ڏيکاريندو هو ته جيئن توهان اهو سون جو ڏند ڏسي سگهو جيڪو گذريل هفتي اتي نه هو. عيسيٰ کيس اهو سون جو ڏند ڏنو ڇاڪاڻ ته هن اهو گهريو هو. خداوند جي ساراهه هجي. ان مان ڪو به يهووا جي شان لاءِ نه آهي، پر اهو سڀ ڪجهه انهن جي شان لاءِ هو جيڪي دعا ڪري رهيا هئا ۽ جسماني خواهشون پوريون ڪري رهيا هئا. ان رات تائين مون کي ڪڏهن به خبر نه هئي ته عيسيٰ ڏندن جي علاج ۾ آهي.
جڏهن اهي پوئتي ڪري پوندا هئا ۽ فرش تي ڪري پوندا هئا ته پوءِ عام تبصرا هوندا هئا، "اوہ اهو سٺو هو" ڄڻ ته انهن کي صرف هڪ جنسي عضوو مليو هجي. اهو سڀ ڪجهه پاڻ لاءِ هو ۽ نه ته يهووا جي شان لاءِ ۽ نه ئي سندس بادشاهت جي واڌاري لاءِ؛ پر اهو جسم جي خواهش لاءِ هو.
But some will not listen to what I have just said and they will quote to me Mathew 22. 22 “And whatever you ask in prayer, believing, you shall receive.” This goes back to what we showed you in past News Letters. These people will not quote and they will not think about these other scriptures on prayer.
امثال 15: 8 ظالمن کي ذبح ڪرڻ مکروه آهي؟؟؟؟، پر سڌيءَ جي دعا سندس رضا آهي.
امثال 28:9 جيڪو توريت ٻڌڻ کان ڪن موڙي ٿو، تنھن جي دعا به بيعزتي آھي.
جيمس 5:16 پنھنجن ڏوھن جو اقرار ڪريو ھڪٻئي جي اڳيان ۽ ھڪ ٻئي لاءِ دعا گھرو تہ جيئن اوھين شفا حاصل ڪري سگھو. نيڪيءَ جي سچي دعا گهڻو ڪجهه پورو ڪري ٿي.
ياد رکو ته نيڪ ماڻهو اهي آهن جيڪي حڪمن تي عمل ڪن ٿا.
1 يوحنا 3:22-XNUMX SCLNT - جيڪو ڪجھہ اسين گھرون ٿا، سو اسان کي کانئس ملي ٿو، ڇالاءِجو اسين سندس حڪمن جي حفاظت ڪريون ٿا ۽ اھو ڪم ڪريون ٿا جيڪو خدا کي پسند آھي.
يوحنا 9:31 ”۽ اسين ڄاڻون ٿا ته خدا گنھگارن جي نه ٿو ٻڌي. پر جيڪڏھن ڪو خدا کان ڊڄي ٿو ۽ سندس خواهش پوري ڪري ٿو، اھو کيس ٻڌندو آھي.
يسعياه 59: 1 ڏس، هٿ جو؟؟؟؟ بچائڻ لاءِ ايترو ننڍو نه ٿيو آهي، ۽ نه ئي سندس ڪن ٻڌڻ لاءِ ايترا ڳرا ٿي ويا آهن. 2 پر اوھان جي ڪڙين ڪمن اوھان کي پنھنجي خدا کان جدا ڪري ڇڏيو آھي. ۽ توهان جي گناهن هن جي منهن کي توهان کان لڪائي ڇڏيو آهي، ٻڌڻ کان.
امثال 15:29 ؟؟؟؟ غلطن کان پري آهي، پر هو صالحن جي دعا ٻڌي ٿو
وري نيڪ ماڻهو اهي آهن جيئن اسان زبور ۾ پڙهون ٿا جيڪي حڪمن تي عمل ڪن ٿا ۽ هو انهن جي دعا ٻڌي ٿو جيڪي حڪمن تي عمل ڪن ٿا. پوءِ ڇا يهوواه انهن جي دعا ٻڌي ٿو جيڪڏهن اهي حڪمن تي عمل نه ڪري رهيا آهن؟ نه، سندس ڪن انهن کان پري آهي انهن جي گناهن جي ڪري!
Matt 7:21-23 13 “Enter in through the narrow gate! Because the gate is wide – and the way is broad – that leads to destruction, and there are many who enter in through it. 14 “Because the gate is narrow and the way is hard pressed1 which leads to life, and there are few who find it. Footnote: 1Or the way is afflicted. 15 “But beware of the false prophets,1 who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are savage wolves. 16 “By their fruits you shall know them. Are grapes gathered from thornbushes or figs from thistles? 17 “So every good tree yields good fruit, but a rotten tree yields wicked fruit. 18 “A good tree is unable to yield wicked fruit, and a rotten tree to yield good fruit. 19 “Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 “So then, by their fruits you shall know them – 21 “Not everyone who says to Me, ‘Master, Master,’ shall enter into the reign of the heavens, but he who is doing the desire of My Father in the heavens. 22 “Many shall say to Me in that day, ‘Master, Master, have we not prophesied in Your Name, and cast out demons in Your Name, and done many mighty works in Your Name?’ 23 “And then I shall declare to them, ‘I never knew you, depart from Me, you who work lawlessness! 24 “Therefore everyone who hears these words of Mine, and does them, shall be like a wise man who built his house on the rock, 25 and the rain came down, and the floods came, and the winds blew and beat on that house, and it did not fall, for it was founded on the rock. 26 “And everyone who hears these words of Mine, and does not do them,1 shall be like a foolish man who built his house on the sand, Footnote:. 27 and the rain came down, and the floods came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell, and great was its fall.”
1 يوحنا 3:336 "جيڪو پٽ تي ايمان آڻي ٿو ان کي دائمي زندگي ملي ٿي، پر جيڪو پٽ جي فرمانبرداري نٿو ڪري اهو زندگي نه ڏسندو، پر خدا جو غضب ان تي رهي ٿو."
يوحنا هتي جيڪو ڪجهه چئي رهيو آهي اهو اڄ جي ڪيترن ئي عيسائين جي تعليم کان تمام گهڻو مختلف آهي. هر ڪو فضل سان بچايو ويو آهي. جيڪڏهن اهي فرمانبرداري ڪن ته اهو يوحنا چئي رهيو آهي. فضل حڪمن جي نافرماني جاري رکڻ جو لائسنس ناهي.
In 2 Kings 22, Yahovah allowed a lying spirit to go to Ahab. In Job Yahovah allowed Satan to attack Job. And as we are told in Deuteronomy 13 Yahovah allows them to go to test us to see if we will obey or not. For most of these false prophets what is the one thing they will not do? They will not keep the Sabbath or the Holy Days or the Sabbatical years.
We have an example in Exodus 16: 4 And ???? said to Mosheh, “See, I am raining bread from the heavens for you. And the people shall go out and gather a day’s portion every day, in order to try them, whether they walk in My Torah or not.
امتحان اهو هو ته اهي سبت کي پاڪ رکندا يا نه.
انهن ڪوڙن نبين کي موڪليو ويو آهي ۽ انهن کي ظاهري طور تي نظر ايندڙ نشانين سان اچڻ جي اجازت ڏني وئي آهي. تڏهن به اهي انهن ماڻهن کي هدايت ڪن ٿا جيڪي انهن جي پيروي ڪن ٿا ته نيڪي ۽ بدي جي علم جي وڻ تي عبادت ڪن. اتي سٺيون شيون آهن يا ائين لڳندو؛ پر اهو يهووا جو ناهي جيڪو زندگي جي وڻ مان آهي.
So although these people are able to bring about miracles that we can’t explain, and even though they openly deny the Sabbath and the commandments should we follow them?
ڪوڙا استاد اصل ۾ يهووا جو انهن تي فيصلو آهن جيڪي پنهنجي ڪنن کي ڇڪڻ لاءِ پنهنجين غلط تعليمات جي ڳولا ۾ آهن!
متي 24:24 "ڇاڪاڻ ته ڪوڙا مسيح ۽ ڪوڙا نبي نڪرندا، ۽ اهي وڏا نشان ۽ معجزا ڏيکاريندا، جيڪڏهن ممڪن هجي ته چونڊيلن کي به گمراھ ڪن. 25 "ڏسو، مون توهان کي اڳ ۾ ئي خبردار ڪيو آهي. 26 "تنهنڪري جيڪڏهن اهي توهان کي چون ته، 'ڏسو، هو بيابان ۾ آهي!' ٻاهر نه وڃو؛ يا 'ڏسو، هو اندروني ڪمرن ۾ آهي!' يقين نه ڪريو.
Jeremiah 23: 1 “Woe to the shepherds destroying and scattering the sheep of My pasture!”1 declares ????. 2 Therefore thus said ???? بني اسرائيل جو خدا، منهنجي ماڻهن کي چاريندڙ رڍن جي خلاف، "توهان منهنجي ڌڻ کي ڇڙوڇڙ ڪيو آهي، انهن کي ڌڪي ڇڏيو آهي، ۽ انهن جي سار سنڀال نه ڪئي آهي." "ڏس، مان توکي تنهنجي ڪمن جي بڇڙائي جي سزا ڏئي رهيو آهيان،" اعلان ڪري ٿو ؟؟؟ 3 ”تنهنڪري مان پنهنجي ڌڻ جي بچيل کي انهن سڀني ملڪن مان گڏ ڪندس جتي مون انهن کي ڌڪاريو آهي، ۽ انهن کي واپس انهن جي واڙي ۾ آڻيندس. ۽ اهي کڻندا ۽ وڌندا. 4 “And I shall raise up shepherds over them, and they shall feed them.1 And they shall fear no more, nor be discouraged, nor shall they be lacking,” declares ????. 5 “See, the days are coming,” declares ????, “when I shall raise for Dawid? صداقت جي هڪ شاخ، ۽ هڪ حاڪم حڪومت ڪندو ۽ عقلمندي سان ڪم ڪندو، ۽ زمين ۾ حق ۽ صداقت ڪندو. 6 ”سندس ڏينهن ۾ يهوداه بچايو ويندو، ۽ بني اسرائيل سلامتي سان رهندو. ۽ هي سندس نالو آهي جنهن سان هن کي سڏيو ويندو: '؟؟؟؟' our Righteousness.’ 7 “Therefore, see, the days are coming,” declares ????, “when they shall say no more, ‘As ???? lives who brought up the children of Yisra’?l out of the land of Mitsrayim,’ 8 but, ‘As ???? جن بني اسرائيل جي گھر جي نسل کي اتر جي ملڪ مان ۽ انهن سڀني ملڪن مان ڪڍيو ۽ اڳتي وڌايو جتي مون انهن کي ڌڪي ڇڏيو هو. ۽ اهي پنهنجي ئي زمين تي رهندا.“ 9 نبين جي ڪري منهنجو دل ٽٽي پيو آهي؛ منهنجون سڀ هڏيون ڏڪي رهيون آهن. مان هڪ شرابي ماڻهوءَ وانگر آهيان، ۽ شراب جي نشي ۾ مبتلا ماڻهوءَ وانگر، سندس پاڪ لفظن جي ڪري. 10ڇالاءِجو ملڪ زناڪارن سان ڀرجي ويو آهي، ڇالاءِجو ملڪ لعنت جي ڪري ماتم ڪري ٿو. بيابان جا چراگاهه سڪي ويا آهن. And their course is evil, and their might is not right. 11ڇالاءِجو نبي ۽ ڪاھن ٻئي پليت ٿي ويا آھن. "مون پنهنجي گهر ۾ به انهن جي بڇڙائي ڏٺي آهي،" اعلان ڪري ٿو. 12 ”تنھنڪري انھن جو رستو انھن لاءِ اونداھيءَ ۾ لڙڪيل رستن وانگر آھي. اهي ڌڪيا ويندا ۽ انهن ۾ ڪري پوندا. ڇاڪاڻ ته مان انهن تي برائي آڻيندس، انهن جي سزا جو سال،" اعلان ڪري ٿو ؟؟؟ 13 “And I have seen folly in the prophets of Shomeron: they prophesied by Ba?al and led My people Yisra’?l astray. 14 “And among the prophets of Yerushalayim I have seen a horrible matter: committing adultery and walking in falsehood. And they strengthen the hands of evil ones, so that no one turns back from his evil. All of them are like Sed?om to Me, and her inhabitants like Amorah. 15 “Therefore thus said ???? of hosts concerning the prophets, ‘See, I am making them eat wormwood, and shall make them drink poisoned water. ڇاڪاڻ ته يروشلم جي نبين کان سڄي ملڪ ۾ پليتي پکڙجي وئي آهي.'' 16 ائين چيو ويو ???? of hosts, “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you, they lead you astray. They speak a vision of their own heart, not from the mouth of ????. 17 ”جيڪي مون کي حقير سمجهن ٿا، اهي انهن کي چوندا رهن ٿا، '؟؟؟؟' "خدا چيو آهي ته توهان کي امن ملندو." ۽ انهن سڀني کي جيڪي پنهنجي دل جي ضد موجب هلن ٿا، اهي چون ٿا ته، 'توهان تي ڪا به برائي نه ايندي.' " 18 ڇاڪاڻ ته ڪير ؟؟؟؟؟؟ جي صلاح ۾ بيٺو آهي، ۽ سندس ڪلام ڏٺو ۽ ٻڌو آهي؟ ڪنهن سندس ڪلام ٻڌو ۽ ان تي عمل ڪيو؟ 19 See, a storm of ???? غضب ۾ نڪرندو، هڪ طوفاني طوفان! It whirls on the head of the wrong. 20 ؟؟؟؟ جي ناراضگي؟ جيستائين هو پنهنجي دل جي مقصدن کي پورو نه ڪري ۽ قائم نه ڪري، تيستائين پوئتي نه هٽندو. In the latter days you shall understand it perfectly. 21 “I did not send these prophets, yet they ran. مون انهن سان نه ڳالهايو آهي، پر انهن اڳڪٿي ڪئي آهي.1. 22 "پر جيڪڏهن اهي منهنجي صلاح ۾ بيٺا هجن ها، ته اهي منهنجي ماڻهن کي منهنجا لفظ ٻڌائن ها، ۽ اهي انهن کي انهن جي بڇڙي واٽ ۽ انهن جي بڇڙن ڪمن کان روڪين ها." 23 “Am I an Elohim close by,” declares ????, “and not an Elohim afar off? 24 "جيڪڏهن ڪو ڳجهي هنڌن تي لڪيل آهي، ته ڇا مان ان کي نه ڏسندس؟" اعلان ڪري ٿو ??????. "ڇا مان آسمان ۽ زمين نه ٿو ڀريان؟" اعلان ڪري ٿو ؟؟؟ 25 ”مون ٻڌو آهي ته نبي ڇا چيو آهي جيڪي منهنجي نالي تي ڪوڙ جي اڳڪٿي ڪن ٿا ۽ چون ٿا ته، 'مون خواب ڏٺو آهي، مون خواب ڏٺو آهي!' 26 ”اهو نبين جي دل ۾ ڪڏهن تائين رهندو؟ - ڪوڙ جا نبي ۽ پنهنجي دل جي فريب جا نبي، 27 جيڪي منهنجي ماڻهن کي پنهنجن خوابن سان منهنجو نالو وسارڻ جي ڪوشش ڪن ٿا جيڪي هر ڪو پنهنجي پاڙيسري کي ٻڌائيندو آهي، جيئن انهن جي ابن ڏاڏن بعل جي لاءِ منهنجو نالو وساري ڇڏيو هو. 28 ”جنهن نبي وٽ خواب آهي، اهو خواب بيان ڪري، ۽ جنهن وٽ منهنجو ڪلام آهي، اهو منهنجو ڪلام سچائيءَ سان ڳالهائي. "ڪيئن ڪڻڪ جو ڀُسو آهي؟" اعلان ڪري ٿو ؟؟؟؟ 29 “Is not My Word like a fire?” declares ????, “and like a hammer that shatters a rock? 30 “Therefore see, I am against the prophets,” declares ????, “who steal My Words every one from his neighbour. 31 "ڏسو، مان نبين جي خلاف آهيان،" ????? چوي ٿو، "جيڪي پنهنجيون زبانون استعمال ڪن ٿا ۽ چون ٿا، 'هو چوي ٿو.'" 32 "ڏسو، مان انهن جي خلاف آهيان جيڪي ڪوڙا خواب پيش ڪن ٿا،" ????? چوي ٿو، "۽ انهن کي بيان ڪن ٿا، ۽ منهنجي ماڻهن کي پنهنجن ڪوڙن ۽ پنهنجي بي پرواهه فخر سان گمراهه ڪن ٿا." But I Myself did not send them nor have I commanded them. And they do not profit this people at all,” declares ????. 33 “And when these people or the prophet or the priest ask you, saying, ‘What is the message of ?????’ then you shall say to them, ‘What message?’ I shall forsake you,” declares ????. 34 ”جيئن نبي، ڪاهن ۽ ماڻهو جيڪي چون ٿا، '???? جو پيغام،' مان ان ماڻهوءَ ۽ سندس گهر کي سزا ڏيندس. 35 ”اھو ئي آھي جيڪو ھر ڪو پنھنجي پاڙيسري کي ۽ ھر ڪو پنھنجي ڀاءُ کي چوندو آھي تہ 'ڇا ٿيو آھي؟؟؟؟' جواب ڏنو؟' ۽، 'ڇا ڪيو آهي ???? ڳالهايو؟' 36 "پر ؟؟؟؟ جو پيغام؟" توکي هاڻي ياد ناهي! ڇاڪاڻ ته هر ماڻهوءَ جو پيغام سندس پنهنجو ڪلام آهي، ڇو ته توهان زندهه خدا جي ڪلام کي بدلائي ڇڏيو آهي، ؟؟؟؟ لشڪر جا خدا، اسان جا خدا!. 37 ”هي اهو آهي جيڪو توهان نبيءَ کي چئو ٿا، 'ڇا ڪيو آهي؟؟؟؟' answered you?’ and, ‘What has ???? "ڳالهايو؟" 38 "پر جيئن ته توهان چئو ٿا، '???? جو پيغام!' تنهن ڪري ائين چيو ويو آهي، 'ڇاڪاڻ ته توهان هي لفظ چئو ٿا، '???? جو پيغام!' ۽ مون توهان ڏانهن موڪليو آهي، ته "نه چئو، '???? جو پيغام!'" 39 تنهن ڪري ڏسو، مان، مان توهان کي بلڪل وساري ڇڏيندس ۽ توهان کي پنهنجي حضور کان، انهي شهر سان گڏ جيڪو مون توهان کي ۽ توهان جي ابن ڏاڏن کي ڏنو هو، پري ڪري ڇڏيندس. 40 '۽ مان توهان تي هڪ دائمي ملامت ۽ هڪ دائمي شرمندگي وجهيندس جيڪا ڪڏهن به نه وسارجي.'"
Did you read it? Yahovah is against those who dream false dreams that lead the people away from the Torah. He also said See, I am against the prophets,” declares ????, “who use their tongues and say, ‘He declares.’ Is this not against those who claim to be speaking in tongues or gibberish which no man can understand.
هي انهن جي خلاف پڻ آهي جيڪي گھمندا ڦرندا چون ٿا ته انهن وٽ صرف خدا جو ڪلام يا پاڪ روح جو ڪلام هو. جيڪي اهو ڪن ٿا اهي يهووا سان مسلسل رابطي ۾ نظر اچن ٿا، پر اهي حڪمن تي عمل نه ڪندا. توهان انهن کي انهن جي ميوي مان سڃاڻندا.
جيڪي ماڻهو توريت کي نه ٿا رکن ۽ ان جي خلاف ڳالهائيندا رهن ٿا، اهي خداوند انهن کي بيڪار ذهن ۽ مضبوط وهم ۾ موڪلي ٿو ته جيئن اهي سچ جي ڄاڻ کان سواءِ رهي سگهن.
Rom 1:28 28 And even as they did not think it worth- while to possess the knowledge of Elohim, Elohim gave them over to a worthless mind, to do what is improper, 29 having been filled with all unrighteousness, whoring, wickedness, greed, evil; filled with envy, murder, fighting, deceit, evil habits; whisperers, 30 slanderers, haters of Elohim, insolent, proud, boasters, devisers of evils, disobedient to parents, 31 without discernment, covenant breakers, unloving, unforgiving, ruthless; 32 who, though they know the righteousness of Elohim, that those who practise such deserve death, not only do the same but also approve of those who practise them.
II Thes 2: 9 The coming of the lawless one is according to the working of Satan, with all power and signs and wonders of falsehood, 10 and with all deceit of unrighteousness in those perishing, because they did not receive the love of the truth, in order for them to be saved. 11 And for this reason Elohim sends them a working of delusion, for them to believe the falsehood,12 in order that all should be judged who did not believe the truth, but have delighted in the unrighteousness.
So no matter how passionate and how sincere a person is or how saintly they appear to us, if they are not keeping the Holy Days and DOING the Law as James said then they are workers of lawlessness and will be left standing there wondering what just happened when Yahshua says He never knew them.
مان توهان کي هڪ ڀيرو ٻيهر استثنا 13 سان ڇڏيان ٿو: 1 "جڏهن توهان ۾ ڪو نبي يا خواب ڏسڻ وارو ظاهر ٿئي ٿو، ۽ هو توهان کي ڪا نشاني يا معجزو ڏيندو، 2 ۽ اهو نشان يا معجزو سچو ٿيندو، جنهن بابت هن توهان کي چيو آهي ته، 'اچو ته ٻين طاقتورن جي پٺيان هلون - جن کي توهان نه سڃاتو آهي - ۽ انهن جي خدمت ڪريون،' 3 ان نبي يا خواب ڏسڻ واري جي لفظن کي نه ٻڌو، ڇاڪاڻ ته ???? توهان جو خدا توهان کي آزمائي رهيو آهي ته ڇا توهان پنهنجي خدا کي پنهنجي سڄي دل ۽ پنهنجي سڄي وجود سان پيار ڪندا آهيو. 4 "پنهنجي خدا جي پٺيان هلو ۽ ان کان ڊڄو، ۽ سندس حڪمن جي حفاظت ڪريو ۽ سندس آواز جي فرمانبرداري ڪريو، ۽ ان جي خدمت ڪريو ۽ ان سان جڙيل رهو."
ٽن سالن جي توريت سائيڪل
اسان هن هفتي جي آخر ۾ اسان جي باقاعده سان جاري رکون ٿا ٽيون سال توريت پڙهڻ جيڪو آن لائن ڳولي سگھجي ٿو.
03/07/2010
Gen 17
هتي اسان ابراهيم کي ختنو ڪرڻ جو حڪم ڳوليون ٿا. اسان هڪ ڊگهي ڳالهه ٻولهه ۾ پئجي سگهون ٿا ته اهو اڄ تائين ڪيئن هڪ حڪم آهي جيئن اسان کي 10 ۾ ٻڌايو ويو آهي "هي منهنجو عهد آهي جيڪو توهان منهنجي ۽ توهان جي وچ ۾ ۽ توهان جي نسل جي وچ ۾ سنڀاليو ٿا: توهان مان هر هڪ نر ٻار جو ختنو ڪيو وڃي. 11 "۽ توهان پنهنجي پيشاني جي چمڙي جو گوشت ختنو ڪريو، ۽ اهو منهنجي ۽ توهان جي وچ ۾ عهد جي نشاني بڻجي ويندو. 12 "۽ توهان اٺن ڏينهن جي پٽ جو ختنو ڪيو ويندو، توهان جي نسلن ۾ هر نر ٻار، جيڪو توهان جي گهر ۾ پيدا ٿئي ٿو يا ڪنهن به غير ملڪي کان چاندي سان خريد ڪيو وڃي ٿو جيڪو توهان جي نسل مان نه آهي. 13 "جيڪو توهان جي گهر ۾ پيدا ٿئي ٿو، ۽ جيڪو توهان جي چاندي سان خريد ڪيو وڃي ٿو، ان جو ختنو ڪيو وڃي. اهڙي طرح منهنجو عهد توهان جي جسم ۾، هڪ دائمي عهد لاءِ هوندو. 14 "۽ هڪ غير ختنو ٿيل نر ٻار، جيڪو پنهنجي پيشاني جي گوشت ۾ ختنو نه ڪيو ويو آهي، ان جي جان پنهنجي ماڻهن کان ڪٽي ويندي - هن منهنجي عهد کي ٽوڙيو آهي."
I think that is very plain. It is an everlasting covenant and those not circumcised are cut off.
پر مان جيڪو اشارو ڪرڻ چاهيان ٿو اهو آفريڪا ۾ ختنو بابت ڪيل هڪ مطالعي آهي.
http://www.gnmagazine.org/issues/gn61/science61.htm
بائبل جي مشق ايڊز جي پکيڙ کي تمام گهڻو گهٽائڻ لاءِ ملي آهي
3,000 کان وڌيڪ ڏکڻ آفريقي مردن جي مطالعي مان معلوم ٿيو ته مردن جو ختنو - هڪ عمل جيڪو خدا بزرگ ابراهيم ۽ قديم اسرائيلين لاءِ حڪم ڏنو هو (پيدائش 17:10-12؛ جوشوا 5:2-5) - ايڊز جي خطري کي ڊرامائي طور تي گهٽائي ٿو.
At the International AIDS Society conference in Rio de Janeiro in July, French researcher Bertran Auvert reported that circumcised men in the study contracted HIV, the virus that causes AIDS, at a rate less than a third that of uncircumcised men.
The study tracked 3,273 uninfected South African men ages 18 to 24 over 21/2 years. Half the men were randomly assigned to be left uncircumcised while the other half were circumcised. By the end of the study researchers found that for every 10 uncircumcised men who contracted HIV through sex with HIV-infected women, only three of the circumcised men became infected.
نتيجا ايترا ڊرامائي هئا جو مطالعي کي نو مهينا اڳ ختم ڪيو ويو. محققن اهو نتيجو ڪڍيو ته غيرطھر ٿيل گروپ کي طھر ڪرائڻ ۽ شايد انهن جي جان بچائڻ جو موقعو پيش ڪرڻ کان سواءِ جاري رکڻ غير اخلاقي هوندو.
This was the largest study to date correlating circumcision’s effect on HIV infection. Some 35 previous studies have indicated a link between circumcision and lower rates of HIV infection.
محقق ڊگهي عرصي کان هڪ لنڪ تي شڪ ڪندا رهيا آهن ڇاڪاڻ ته ايڇ آءِ وي جي شرح آفريڪا جي انهن علائقن ۾ تمام گهٽ آهي جتي ختنو ڪيو ويندو آهي. مثال طور، انهن علائقن ۾ جتي ختنو عام ناهي، جهڙوڪ اوڀر ڏکڻ آفريڪا، زمبابوي ۽ بوٽسوانا، بالغن ۾ ايڇ آءِ وي جي انفيڪشن جي شرح 30 سيڪڙو کان مٿي آهي جڏهن ته مقابلي جي شرح اولهه آفريڪا ۾ 5 سيڪڙو کان گهٽ آهي جتي مردن جو عام طور تي ختنو ڪيو ويندو آهي.
Researchers also believe that male circumcision reduces transmission of other sexually transmitted diseases, including herpes and syphilis.
"مردن جي ختني کي ايڇ آءِ وي انفيڪشن جي پکيڙ کي روڪڻ لاءِ هڪ اهم ذريعو طور تسليم ڪيو وڃي ۽ بين الاقوامي برادري کي ان کي فروغ ڏيڻ لاءِ متحرڪ ٿيڻ گهرجي،" ڊاڪٽر آورٽ ايڊز ڪانفرنس ۾ پنهنجي پيشڪش جي خلاصي ۾ نتيجو ڪڍيو. "پهرين ڳالهه اها آهي ته انهن ماڻهن کي محفوظ مردن جي ختني پيش ڪئي وڃي جيڪي ختنو ڪرائڻ چاهين ٿا. اسان کي صحت جي نظام کي اهڙي طرح ترتيب ڏيڻ گهرجي ته جيئن اهو مردن جي ختني کي برداشت ڪري سگهي،" هن زور ڏنو.
ڏکڻ آفريقا جي ايڊز ماهر، فرانڪوئس وينٽر، سيپٽمبر ۾ پنهنجي ملڪ ۾ ايڊز لاءِ سڀ کان وڌيڪ اثرائتي "ويڪسين" جي طور تي مردن جي ختني کي اپنائڻ تي زور ڏنو، جتي تقريبن 6 ملين وائرس سان متاثر ٿين ٿا ۽ روزانو 600 کان وڌيڪ ايڊز کان مرن ٿا. "اسان هڪ اهڙي ويڪسين جو خواب ڏسون ٿا جنهن ۾ هي اثرائتي هجي،" هن چيو. "نتيجا شاندار آهن."
جڏهن ته بائيبل ختنه لاءِ ڪو خاص صحت فائدا بيان نٿو ڪري، ۽ اسان کي ٻڌائي ٿو ته جسماني ختنه هاڻي ضروري ناهي، جديد سائنس ان جي فائدن تي ڌيان ڏيڻ لاءِ مضبوط سبب ڳولي رهي آهي.
يقيناً، ايڊز ۽ ٻين جنسي طور تي منتقل ٿيندڙ بيمارين جو واحد يقيني حل بائيبل ۾ بيان ڪيو ويو آهي - شادي کان ٻاهر هر قسم جي جنسي سرگرمين کان پاسو ڪرڻ (خروج 20:14؛ 1 ڪرنٿين 6:18). صرف تڏهن ئي اسان بيمارين، ناپسنديده حملن، اسقاط حمل، جذباتي انتشار ۽ ٻين مصيبتن کان بچي سگهون ٿا جيڪي هن سلسلي ۾ خدا جي هدايتن جي جهالت يا نافرماني جي ڪري پيدا ٿين ٿيون.
هڪ ٻيو نقطو جيڪو مان توهان کي ڏيکارڻ چاهيان ٿو.
اسحاق (انگريزي تلفظ: /?a?z?k/[1]; عبراني: ???????, جديد Yits?ak Tiberian Yi???q, "هو کلندو"; يدش: ????, Yitskhok; قديم يوناني: ?????, Isaak; لاطيني: Isaac; عربي: ???? يا ????? ?Is??q) جيئن عبراني بائيبل ۾ بيان ڪيو ويو آهي، ابراهيم جو پنهنجي زال سارہ سان اڪيلو پٽ هو، ۽ يعقوب ۽ عيسو جو پيءُ هو.
اسحاق واحد بائيبل جو بزرگ هو جنهن جو نالو نه بدليو ويو هو، ۽ اهو واحد شخص هو جنهن ڪنعان نه ڇڏيو.
اسلام اسحاق (ع) کي اسلام جو نبي سمجهي ٿو جيڪو اسحاق کي بني اسرائيلن جو پيءُ ۽ خدا جو نيڪ ٻانهو قرار ڏئي ٿو.
غور ڪريو ته ڇا ٿيو جڏهن سارہ ابراهيم کي سندس پٽ جي پيدائش جي خبر ڏني.
17 And Ab?raham fell on his face and laughed, and said in his heart, “Is a child born to a man who is a hundred years old? Or is Sarah, who is ninety years old, to bear a child?”
ابراهيم کلڻ لڳو. ۽ آيت 19 ۾ اسحاق جو نالو اڳ ۾ ئي يهووا رکيو آهي. پوءِ اسان باب 18 ۾ پڙهون ٿا: 10 ۽ هن چيو، "مان ضرور عمر جي وقت مطابق توهان ڏانهن موٽندس، ۽ ڏس، توهان جي زال سارہ کي پٽ ٿيڻو آهي!" ۽ سارہ خيمي جي دروازي ۾ ٻڌي رهي هئي جيڪو هن جي پويان هو. 11 هاڻي ابراهيم ۽ سارہ پوڙها هئا، عمر ۾ تمام گهڻو وڌي ويا هئا، ۽ سارہ عورتن جي طريقي کان ٻاهر هئي. 12 ۽ سارہ پاڻ ۾ کلندي چيو، "جڏهن مان پوڙهو ٿيان، ڇا مون کي خوشي ٿيندي، منهنجو مالڪ به پوڙهو ٿي چڪو آهي؟" 13 ۽ ???? ابراهيم کي چيو، "سارا ڇو کلندي چيو، 'ڇا مون کي واقعي ٻار ٿيندو، جڏهن ته مان پوڙهو ٿي چڪو آهيان؟' 14 "ڇا ڪو معاملو تمام ڏکيو آهي ????? مقرر وقت تي مان توهان ڏانهن موٽڻ وارو آهيان، عمر جي وقت مطابق، ۽ سارہ کي پٽ ٿيڻو آهي." 15 پر سارہ انڪار ڪيو ۽ چيو تہ ”مون نه کليو،“ ڇاڪاڻتہ هوءَ ڊڄي وئي. پر هن چيو تہ ”نه، پر تون کليو.“
ابراهيم ۽ سارہ ٻئي ٻار ٿيڻ جي خيال تي يهووا تي کلڻ لڳا. يهووا آخري کلڻ لڳو ۽ ٻار جو نالو 'هو کلندو' رکيو ته جيئن ياد ڏياري سگهجي ته يهووا لاءِ ڪجهه به ناممڪن ناهي.
مضبوط # 3327 يتسچاق کان - کلڻ، يعني. مذاق # 6711 تسچاق کان خوشي يا طنز ۾ سڌو سنئون کلڻ
جج 10-11
There are three things in these two chapters I would like to address. The cycle of being set free and then Israel goes back into baal worship. They do it repeatedly. We have shown you the chronology of the Judges period back in خبر جو خط 5846-014
باب 11 ۾: 12 ۽ يفتاح؟ عمون جي بادشاه ڏانهن قاصد موڪليا، ۽ چيو ته، "توهان ۽ منهنجي وچ ۾ ڇا آهي، جو توهان منهنجي ملڪ ۾ منهنجي خلاف جنگ ڪرڻ آيا آهيو؟" 13 ۽ عمون جي بادشاه يفتاح جي قاصدن کي چيو، "ڇاڪاڻ ته اسرائيل منهنجي زمين تي قبضو ڪيو جڏهن اهي مصر کان ٻاهر آيا، ارنون کان يبوق تائين، ۽ يارڊن تائين؟ ۽ هاڻي، امن سان اهي زمينون واپس ڏيو."
اسان پڙهون ٿا ته ڪيئن اهي ماڻهو جيڪي پنهنجون زمينون وڃائي چڪا آهن، اسرائيل خلاف ناانصافي جو دعويٰ ڪن ٿا. اڄ به وچ اوڀر ۾ اهو ئي آهي. اسرائيل کان نفرت ڪندڙ ماڻهن ۾ اهو شور مچي رهيو آهي ته انهن زمين چوري ڪئي آهي.
پر يفتاح انهن کي واپس لکي ٿو ۽ انهن کي صحيح تاريخ ڏئي ٿو ته شيون ڪيئن وجود ۾ آيون. ۽ پوءِ هن ريت نتيجو ڪڍي ٿو؛
22 'اهڙيءَ طرح انهن امورين جي سڄي سرحد تي قبضو ڪري ورتو، ارنون کان يبوق تائين ۽ بيابان کان اڱڻ تائين. 23 '۽ هاڻي، اسرائيل جي خدا امورين کي پنهنجي قوم اسرائيل جي اڳيان ڪڍي ڇڏيو آهي، ڇا توهان کي ان تي قبضو ڪرڻ گهرجي؟ 24 'جيڪو ڪجهه توهان جو طاقتور ڪموش توهان کي ملڪيت لاءِ ڏئي ٿو، ڇا توهان ان تي قبضو نٿا ڪريو؟ ۽ جيڪو سڀ اسان جو خدا اسان جي اڳيان قبضو ڪري ٿو، اسان وٽ آهي. 25 '۽ هاڻي توهان موآب جي بادشاهه، تسپور جي پٽ بلق کان بهتر آهيو؟ ڇا هن ڪڏهن اسرائيل جي خلاف جنگ ڪئي؟ ڇا هن ڪڏهن انهن سان جنگ ڪئي؟ 26 'جڏهن ته اسرائيل حسبون ۽ ان جي ڳوٺن ۾، ۽ عرور ۽ ان جي ڳوٺن ۾، ۽ ارنون جي ڪناري تي سڀني شهرن ۾، ٽي سؤ سالن تائين رهندو هو، توهان ان وقت اندر انهن کي ڇو نه واپس ورتو؟' 27 'تنهنڪري مون توهان جي خلاف گناهه نه ڪيو آهي، پر توهان منهنجي خلاف جنگ ڪري مون سان برائي ڪري رهيا آهيو. جج کي اڄ بني اسرائيل ۽ عمون جي وچ ۾ فيصلو ڪرڻ ڏيو.'
Notice what Jephthah says And all that which ???? our Elohim takes possession of before us, we possess.
All the land that Judah took possession of during each of the wars in Israel today was won by divine intervention. With each appeasement, in which land is given back to those who are claiming it, is an affront to Yahovah. Consider the following in each case when others were forcing Israel to give up land for peace. Note when I attempted to place this video on Youtube it was blocked. Please watch it and make note of those things this man is pointing out.
http://www.youtube.com/watch?v=fe7JYHRWj64&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=tPtaMgqOwL4&feature=player_embedded
مان توهان سان هي ٻيو وڊيو به شيئر ڪرڻ چاهيان ٿو جيڪو هن ماڻهوءَ اسان جي هتي هجڻ دوران ٺاهيو آهي. اهو ضرور توهان کي پنهنجو مٿو ڌوڻڻ تي مجبور ڪري ٿو.
http://www.youtube.com/watch?v=JW6roFN7NAE&feature=related
It is the same situation then in Jephthah’s day as now; Propaganda by the enemy and then the truth is restated by Israel. Had Israel done as they were told to do and not let any of those they defeated live then many of the problems the State of Israel faces today would not be there. At least the current enemies would not be there.
هاڻي اسان کي يفتاح جي واعدي تي نظر وجهڻ گهرجي. http://www.ucg.org/bible-commentary/Judges/Jephthah-and-his-vow/default.aspx
يفتاح جو واعدو (ججز 11)
اسان ھاڻي اچون ٿا ججن جي ڪتاب جي سڀ کان ڏکين حصّن مان - يفتاح جي ڪهاڻي. ڪهاڻي ان کان وڌيڪ اهم آهي جنهن کان پهرين ڪنهن کي شڪ ٿيندو، ڇاڪاڻ ته نقادن ان کي ثبوت طور پڪڙيو آهي ته خدا خود متضاد، خونخوار ۽ برابري ۽ انصاف جي احساس کان خالي آهي. ساڳيءَ طرح، جيڪي ڪتاب جي خدائي الهام ۾ عقيدت رکن ٿا، تن کي معلوم ٿيو آھي ته ڪھاڻيءَ کي ٺڳيءَ جو پٿر آھي، خاص طور تي جڏھن کان عبراني ڪتاب ۾ جفتاح جو نالو شامل ڪيو ويو آھي پنھنجي ايمان جي ھيروز جي مشهور فهرست ۾ (عبراني 11).
جيڪڏھن ڪھاڻيءَ جي عام فھمي صحيح آھي، ته اسان وٽ ضرور حقيقتن جو ھڪڙو عجيب سلسلو آھي بيان ڪرڻ لاءِ. يفتاح پنهنجي قوم جي تاريخ جي تفصيلي ڄاڻ جو مظاهرو ڪيو، هڪ تاريخ جيڪا هن صرف موسي جي ڪتابن مان سکي سگهي ٿي (ڏسو ججز 11: 12-28). ان جي باوجود، جيڪڏهن ائين آهي ته، اسان ڪيئن بيان ڪريون ٿا ته هن جي ظاهري جهالت کي موسى جي ڪتابن ۾ موجود ٻارن جي قرباني جي خلاف سخت پابنديء کان؟ (Leviticus 18:21؛ 20:2؛ Deuteronomy 12:31-32؛ 18:10-12)
ٻيهر، فوري طور تي سفيرن کي امون ڏانهن موڪلڻ کان پوء "رب جو روح يفتاح تي آيو" (آيت 29). پر جيڪڏهن ائين آهي ته، هڪ شخص ڪيئن روح القدس جي اڳواڻي ۾ پنهنجي ٻار کي قربان ڪرڻ لاء بلڪل بيوقوف ٿي سگهي ٿو؟ حقيقت ۾، يفتاح جي واعظ روح حاصل ڪرڻ کان پوء فوري طور تي ڪئي وئي آهي (آيت 30) - اهو ڪيئن بيان ڪيو وڃي؟ ان کان علاوه، جيڪڏهن ڪهاڻي جي عام فهم صحيح آهي، ته خدا يفتاح کي امون تي فتح ڏني، اهو چڱي طرح ڄاڻي ٿو ته يفتاح پنهنجي ٻار کي قربان ڪري ڇڏيندو، پر ان جي باوجود هن ڪڏهن به هڪ لفظ نه چيو - نه ذاتي طور تي، نه خواب ۾، نه ڪنهن نبي طرفان. .
۽ ان کان به وڌيڪ، هڪ ماڻهو جيڪو پنهنجي واعدي (آيت 35) کي قائم رکڻ لاءِ ايترو بيحد بي ايمان ڪيئن ٿي سگهي ٿو جيڪو خدا جي قانون جي واضح نافرماني ۾ پنهنجي معصوم ٻار کي قتل ڪري سگهي ٿو؟ ان کان علاوه، جڏهن هن جي ڌيءَ کي پنهنجي پيءُ جي وصيت جي خبر پئي ته هن کيس واعدو رکڻ لاءِ چيو ۽ چيو ته وڃي ٻه مهينا پنهنجي ڪنوار جو ماتم ڪري، جنهن جي آخر ۾ هوءَ رضاڪارانه طور واپس آئي ته جيئن هن جو پيءُ پورو ڪري سگهي. سندس واعدو. يفتاح جي ڌيءَ ڪنهن به خوف جو مظاهرو نه ڪيو، نه پنهنجي زندگي لاءِ التجا ڪئي- ايستائين جن دوستن سان هن پنهنجي ڪنواريت تي ماتم ڪيو هو، هن کي واپس اچڻ جي اجازت ڏني! اهو ڪيئن بيان ڪيو وڃي؟
۽ يفتاح پاڻ کي واعدو ڪيل شين کي بچائڻ لاءِ قانونن جو فائدو ڇو نه ورتو (Leviticus 27) - هن چيو ته "مان واپس نه ٿو وڃي سگهان" - جڏهن ته اهڙو اختيار هن لاءِ کليل هوندو؟
۽ آخر ۾، جيڪڏهن يفتاح جي واعدي جي عام فهم صحيح آهي، ته ڪٿي آهي اهو شاندار ۽ خود نمايان ايمان جنهن سبب عبراني جي ليکڪ، غالباً رسول پولس، کيس پنهنجي ايمان جي هيروز جي فهرست ۾ شامل ڪري ڇڏيو؟
يافتا جي واعدي کي غور سان جانچڻ سان مونجهارو صاف ٿي سگهي ٿو. اچو ته ان کي نيو ڪنگ جيمس ورزن ۾ نوٽ ڪريون: ”جيڪڏهن تون واقعي امون جي ماڻهن کي منهنجي هٿن ۾ پهچائيندين، ته پوءِ اهو ٿيندو جيڪو به منهنجي گهر جي دروازن مان نڪرندو مون سان ملڻ لاءِ، جڏهن مان امن سان موٽي ويندس. امون جا ماڻهو، يقيناً رب جا هوندا، ۽ مان ان کي ساڙڻ جي قرباني طور پيش ڪندس" (آيتون 30-31). پهرين، نوٽ ڪريو ته اهو هڪ مشروط واعدو آهي (جيڪڏهن ... پوء). ٻيو، جملي ”جيڪو به مون سان ملڻ لاءِ نڪرندو آهي“ اصل ۾ ”جيڪو مون سان ملڻ لاءِ نڪرندو آهي“ عبراني ۾، هڪ شخص جو ظاهري حوالو. نيلسن اسٽڊي بائيبل اتفاق ڪري ٿو: ”مون سان ملڻ جو جملو ڪنهن جانور جي ڀيٽ ۾ انسان ڏانهن وڌيڪ موزون نظر اچي ٿو“ (نوٽ 11:31).
پوءِ اسان کي يفتاح جي واعدي کي ڪيئن سمجهڻ گهرجي؟ آيت 31 جي عبراني ڏکيائي جو ذريعو آهي- يا بلڪه، عبراني متن جو ترجمو مشڪل جو ذريعو آهي. ايندڙ جملي جو ترجمو پڻ ٿي سگهي ٿو، "... ضرور رب جو هوندو، يا مان ان کي ساڙڻ جي نذر پيش ڪندس." نيلسن اسٽڊي بائيبل نوٽ ڪري ٿو، ”جيفتاح جي بنيادي بيان ۾ v. 31 ۾، ته جيڪو به يا جيڪو به دروازي مان نڪرندو، اهو رب جو هوندو، ۽ مان ان کي ساڙڻ جي نذر طور پيش ڪندس“ ترجمو ڪري سگهجي ٿو. اھڙيءَ طرح، جيڪڏھن ڪو ماڻھو پھريائين ٻاھر نڪرندو ھو، ته اھو انھيءَ ماڻھوءَ کي خداوند ڏانھن وقف ڪندو، يا جيڪڏھن ڪو جانور پھريائين ٻاھر نڪرندو ھو، ته ھو انھيءَ جانور کي ساڙيل قرباني طور پيش ڪندو“ (ججز 11:39 تي نوٽ). هن وضاحت، جيتوڻيڪ، هڪ ناپاڪ جانور، جهڙوڪ ڪتي، ٻاهر اچڻ جو امڪان ڇڏي ڏنو آهي. غالباً، هن منظر ۾ هڪ صاف جانور قربان ڪيو ويندو جڏهن ته هڪ ناپاڪ جانور هڪ شخص وانگر وقف ڪيو ويندو. پر امڪان اهو آهي ته اهو ترجمو به مڪمل طور تي درست نه هجي، ڇاڪاڻ ته ان ۾ ڪنهن به شيءِ جي امڪان کي ڇڏي نه ٿو وڃي ۽ نه وري ڪنهن جي اچڻ جو امڪان آهي. اهو اسان کي ترجمي ۾ ايندڙ ظاهري مسئلي ڏانهن آڻيندو آهي.
شق ”يا مان ان کي ساڙيندڙ نذراني طور پيش ڪندس“ پڻ ترجمو ڪري سگهجي ٿو، ”يا مان هن کي ساڙڻ واري نذر پيش ڪندس. جيڪڏهن اهو صحيح آهي، ته پوءِ اسان يفتاح سان گڏ رهجي ويا آهيون تصور ڪري رهيو آهي ته هڪ شخص هن سان ملڻ لاءِ ٻاهر اچي رهيو آهي ۽ چوي ٿو ، شايد آيت 31 جي صحيح ترتيب ۾ ، ”جيڪو مون سان ملڻ لاءِ نڪرندو ته مان رب کي وقف ڪندس ، يا [جيڪڏهن] ڪو به ٻاهر نه نڪرندو آهي] مان هن کي [يعني، رب] کي ساڙيندڙ قرباني پيش ڪندس. اهو مڪمل طور تي مشڪلات جي پيچيدگي کي تبديل ڪري ٿو.
جيڪو عبراني جي واضح سمجھ مان نڪرندو آهي اهو اهم آهي. پهرين، اچو ته ياد رکون ته يفتاح خدا سان مشروط واعدو ڪري رهيو هو. جيڪڏهن خدا يفتاح کي فتح ڏيندو ۽ کيس سلامتيءَ سان گهر پهچائيندو ته پوءِ يا ته پنهنجي گهر جي ڪنهن فرد کي خدا جي لاءِ وقف ڪري ڇڏيندو يا جيڪڏهن ڪو ٻاهر نه نڪرندو ته هو خدا کي جلائي نذرانه پيش ڪندو. هڪ دفعو خدا پنهنجي واعدي جو حصو انجام ڏنو، يفتاح پنهنجي حصي کي پورو ڪرڻ جو پابند هو.
ٻيو، ۽ سڀ کان اهم بهرحال، يفتاح خدا جي هٿن ۾ اختيار ڇڏي ڏنو! يفتاح اهو ڪنٽرول نه ڪري سگهيو ته ڪير هن جي گهر جي دروازن مان نڪرندو کيس سلام ڪرڻ لاءِ (يا ڪو به چاهيندو)، جيئن ابراهيم جي نوڪر تي ڪو به ڪنٽرول نه هو ته ڪير هن کي پيئندو (ڏسو پيدائش 24: 12-14). واعظ ۾ خدا جي طرفان هڪ چونڊ ڪرڻ جو انتخاب هوندو هو: يا ته هڪ مقدس شخص يا ساڙيل قرباني قبول ڪريو. تنهن ڪري، يفتاح شايد، ڪنهن حد تائين، ايمان تي عمل ڪندي، خدا کي اهو چونڊڻ جي اجازت ڏئي ٿو ته ڪيئن يفتاح پنهنجي عهد جو حصو پورو ڪندو.
اڃان تائين اهو ظاهر ٿئي ٿو ته واعدو تيز ۽ غير دانشمندي هئي. يفتاح بظاهر ان ڳالهه کي چڱيءَ طرح نه سوچيو هو. هن کي ڏاڍو صدمو ٿيو ۽ ڏاڍو ڏک ٿيو ته هن جي ڌيءَ اها هئي جيڪا هن سان ملڻ لاءِ ٻاهر آئي هئي، هن چيو ته هن کيس تمام گهٽ ڪري ڇڏيو آهي (آيت 35). هو واضح طور تي توقع ڪري رهيو هو ته اهو ڪو ٻيو هوندو - شايد گهر جو نوڪر. ڪو شڪ ناهي، هن ڏينهن هڪ طاقتور سبق سکيو.
Thankfully, as the evidence seems to support, Jephthah did not sacrifice his daughter—he devoted her to the service of God, much as did Hannah devote Samuel to the service of God. As such, Jephthah’s daughter would remain a virgin as she served at the tabernacle as part of a special class of dedicated women (compare Exodus 38:8; 1 Samuel 2:22; Luke 2:36-37). It appears that they acted as door porters, singers, musicians and workers in cloth (most valuable and needed when the tabernacle stood, as it did in Jephthah’s day). This dedication meant that Jephthah would have no grandchildren—for his daughter was his only child—and thus no heir.
جيئن ته اسان ڄاڻون ٿا، بني اسرائيلن کي بيزاري جي حيثيت سان ڏٺو ويو، ۽ خاندان جي قطار کي ختم ڪرڻ لاء حقيقت ۾ خدا جي لعنت سمجهي ويندي هئي. هاڻي يفتاح جو غم بلڪل واضح ٿي ويو آهي (ڇاڪاڻ ته هن جو ڪوبه وارث نه هوندو) ۽ هن جي ڌيءَ (ڇاڪاڻ ته هن کي اولاد نه هوندو) ۽ هن جي دوستن جو (ڇاڪاڻ ته انهن جو دوست ڪڏهن به ”اسرائيل ۾ ماءُ“ نه بڻجي سگهندو ، ۽ ممڪن آهي ته ماءُ. واعدو ڪيل مسيح) ۽ بني اسرائيلن جو (ڇاڪاڻ ته انهن جو هيرو انهن کي اولاد نه ڇڏيندو ۽ هن جو نالو "اسرائيل مان ختم ٿي ويندو")! اهو دلچسپ آهي ته جيفتا ۽ ججن جي وچ ۾ ان جي ابتڙ فوري طور تي ان کان اڳ ۽ بعد ۾. انهن ٻنهي کي 30 پٽ هئا (ججز 10: 3-4؛ 12: 8-9)، جڏهن ته يفتاح کي صرف هڪ ئي ڌيء هئي.
حتمي مشاهدي جي طور تي، اسان کي ٻيهر آيت 39 نوٽ ڪرڻ گهرجي. مقدس مؤرخ رڪارڊ ڪري ٿو ته يفتاح "پنهنجي واعدو هن سان ڪيو جيڪو هن واعدو ڪيو هو" ۽ پوء شامل ڪيو، "هوء ڪنهن به ماڻهو کي نه ڄاتو." اهو رڪارڊ نه آهي ته يفتاح هن کي قربان ڪيو- اهو ظاهري طور تي مٿين صحيفن جي نامڪمل سمجھ جي بنياد تي نتيجو آهي. ڪجهه بحث ڪندا ته اها آخري شق صرف هن جي موت جي سانحي کي وڌائي ٿي - ته هوءَ شادي کان سواءِ جوان ٿي مري وئي. پر جيڪڏهن، واقعي، يفتاح جي ڌيءَ خدا جي خوفناڪ ۽ واضح نافرمانيءَ ۾ قربان ٿي وئي، ته ڪنهن به ماڻهوءَ کي ڄاڻڻ جي باري ۾ هي اضافو بيان فضول ۽ بيوقوف نه لڳي. اهو تڏهن ئي سمجهه ۾ اچي ٿو جڏهن هوءَ يفتاح جي واعدي پوري ڪرڻ کان پوءِ برهمڻ جي حالت ۾ رهي.
عبراني جو ليکڪ، پوء، يفتاح کي ايمان جي هيروز ۾ شامل ڪرڻ جي تصديق ڪئي وئي آهي. جيتوڻيڪ يفتاح ظاھر طور تي پنھنجي واعدي کي شروع ڪرڻ ۾ جلدي ۽ بيوقوف ھو، پر ان جي باوجود ھن خدا جي حڪم جي تعميل ڪئي ته پنھنجي واعدن کي ادا ڪرڻ لاء (استثنا 23: 21-23)، جيتوڻيڪ اھو پنھنجي پاڻ کي ڏکوئيندڙ ھو (زبور 15: 4 جو موازنہ ڪريو) . ان لحاظ کان، يفتاح جي پنهنجي واعدي کي پورو ڪرڻ ايمان جي حقيقي عمل طور ڏٺو وڃي ٿو! هو خدا جي فرمانبرداري ڪرڻ لاءِ ، پنهنجي پوٽي پوٽي جي واحد اميد ۽ خانداني لڪير جي دائميت کي ڇڏي ڏيڻ لاءِ تيار هو ، هڪ سماجي بدنامي کي برداشت ڪندي. ڇو؟ ڇاڪاڻ ته هو انهن واعدن جو انتظار ڪري رهيو هو جيڪي هن ڏٺو ۽ قبول ڪيو هو (عبراني 11:13)، جيڪي خدا جي ملڪ ۾ عطا ڪيا ويندا (آيت 14) جڏهن هو ان بهتر قيامت ۾ جياريو ويندو (آيت 35)! سچ پچ، پوء، ججز 11 يفتاح کي ظاهر ڪري ٿو، آخر ۾، سالميت، ايمان ۽ نظر جو هڪ دلير انسان!
پي ايس 35
http://www.spurgeon.org/treasury/ps035.htm
Here is all we know concerning this Psalm, but internal evidence seems to fix the date of its composition in those troublous times when Saul hunted David over hill and dale, and when those who fawned upon the cruel king, slandered the innocent object of his wrath, or it may be referred to the unquiet days of frequent insurrections in David’s old age. The whole Psalm is the appeal to heaven of a bold heart and a clear conscience, irritated beyond measure by oppression and malice. Beyond a doubt David’s Lord may be seen here by the spiritual eye.
The most natural mode of dividing this Psalm is to note its triple character. Its complaint, prayer, and promise of praise are repeated with remarkable parallelism three times, even as our Lord in the Garden prayed three times, using the same words. The first portion occupies from Ps 35:1-10, the second from Ps 35:11-18, and the last from Ps 35:19-28; each section ending with a note of grateful song.
متي 21:23 – 22:22
By what authority do you do these things? This week’s study in Mathew is important. It hinges on the authority or by what authority people do things. Such as this ministry at www.sightedmoon.com
صرف ان ڪري جو ڪنهن تنظيم ان شخص کي ڳالهائڻ جي اجازت نه ڏني آهي، اهو انهن جي اختيار کي رد نٿو ڪري. يفتاح هڪ مثال آهي. هن کي يهووا طرفان هٿ ۾ ڪم لاءِ چونڊيو ويو هو. يوحنا کي هڪ نبي طور تسليم ڪيو ويو هو ۽ هن کي پڻ انسانن کان پنهنجو اختيار نه مليو هو. يحيٰ جيڪو سوال پڇي رهيو آهي اهو آهي ڇاڪاڻ ته يوحنا جو بپتسما پاڪ روح کان آهي.
هر هفتي توهان هي نيوز ليٽر پڙهندا آهيو ۽ اهو لڳ ڀڳ 20 کان 30 صفحن جو ڊگهو آهي ۽ ڪجهه ڪڏهن ڪڏهن تمام سٺو مطالعو ڪندڙ هوندا آهن. مون هاءِ اسڪول انگريزي ۾ 51٪ سراسري سان گريجوئيشن ڪئي. مون اهو صرف ان ڪري ڪيو ته مون کي واپس نه اچڻو پوي. توهان مان جيڪي مون کي سڃاڻن ٿا اهي ڄاڻن ٿا ته مان ڪڏهن ڪڏهن ڪيترو سست آهيان. تڏهن به هي نيوز ليٽر تمام طاقتور آهي. اهو ان ڪري آهي جو اهو پاڪ روح کان متاثر آهي ۽ منهنجي پنهنجي مرضي ۽ طاقت سان نه آهي. مان صرف خوش قسمت ماڻهو آهيان جيڪو توهان سان اهي شيون شيئر ڪري سگهي ٿو.
اھو پاڪ روح آھي جيڪو اختيار ڏئي ٿو. اھو روح عيسيٰ کان اچي ٿو، منھنجون رڍون منھنجو آواز ٻڌنديون ۽ مون کي سڃاڻنديون.
اڳتي اسين پهرين پٽ جي مثال پڙهون ٿا جيڪو ائين نه ڪندو جيئن کيس ٻڌايو ويو هو ۽ پوءِ ڪيو ۽ ٻيو پٽ جنهن چيو ته هو ائين ڪندو جيئن کيس ٻڌايو ويو هو ۽ ڪڏهن به نه ڪيو. ڪيترائي هن کي افرائيم ۽ يهودا وانگر ڏيکارڻ جي ڪوشش ڪندا آهن. پر مان توهان مان هر هڪ کي ان کي اهڙي طرح ڏسڻ چاهيندس جيئن اهو توهان تي ذاتي طور تي لاڳو ٿئي ٿو.
Many of you read the truth of Torah which is our Father telling us what to do. We tell Him in no uncertain terms there is no way we will do those commandments. Later we repent and do begin to obey.
پوءِ اوھان مان ڪجھ اهڙا به آهن جيڪي فرمانبرداري ڪرڻ جو ڍنگ ڪندا آهن پر ڪڏهن به نه ڪندا آهن، پر اوھان چاهيو ٿا ته هر ڪو سوچي ته اوھين سندس مرضي ڪري رهيا آهيو جيئن اسان مٿي ذڪر ڪيل ڪوڙن شفا ڏيندڙن بابت ڳالهايو آهي. اوھان چاھيو ٿا ته اوھان کي سٺو سمجهيو وڃي پر اوھان ڪڏهن به نه آهيو. ھي اھو آھي جيڪو ھي مثال اسان کي ڏيکاري رھيو آھي. ان کي پاڻ تي لاڳو ڪريو ۽ پاڻ کي ٺڳيو بند ڪريو.
Those who would not obey even though they said they would are then shown to be the vine dressers in the next parable. The vine dressers seize the messengers; those who are obedient to the king and land owner and they also seize the son and kill them in order to take the land for themselves.
اهي انهن وانگر آهن جيڪي شيطان جي طاقت هيٺ ڪم ڪن ٿا ۽ انهن جي لاءِ ڪم ڪن ٿا جيڪي آسمان جي بادشاهت تي قبضو ڪرڻ ۽ ان کي پاڻ لاءِ بلند ڪرڻ چاهين ٿا ۽ ڪڏهن به قانون جي اختيار جي تابع ٿيڻ نٿا چاهين.
شادي جي تمثيل هن مطالعي جو آخري حصو آهي. پٽ جي شادي يسوع آهي جيڪا جلد ٿيڻ واري آهي. موڪليل نوڪر اهي آهن جيڪي سچائي سان ايندڙ بادشاهت جو پيغام سيکاري رهيا آهن ۽ اهي توريت ۽ حڪمن جي فرمانبرداري پڻ سيکاري رهيا آهن. انهن وانگر نه جيڪي سيکاريندا آهن انهن کي ختم ڪيو ويندو آهي.
جيڪي اچڻ لاءِ تيار نه آهن اهي اهي آهن جيڪي فرمانبرداري نه ڪندا. ٻيا نه اچڻ لاءِ هر قسم جا دنياوي بهانا ڳولي سگهن ٿا ۽ هن دعوت جي اهميت تي غور نٿا ڪن. اهي ان کي هلڪو سمجهن ٿا. اهو ئي آهي جيڪو توهان مان ڪجهه هن وقت ڪري رهيا آهن.
پر وڌيڪ خراب ڳالهه اها آهي ته اهي انهن کي به پڪڙيندا آهن جيڪي هي پيغام آڻيندا آهن ۽ انهن کي ماري ڇڏيندا آهن.
انهيءَ ڪري بادشاهه، جيڪو اصل ۾ يهووا آهي، سخت ڪاوڙجي ٿو ۽ هو انهن کي مارڻ لاءِ فوج موڪلي ٿو جيڪي نه آيا پر قاصدن کي ماري ڇڏيو.
Now where do we find an example of Yahovah sending his armies in fury?
In Leviticus 26. 23 ‘And if you are not instructed by Me by these, but walk contrary to Me, 24 then I also shall walk contrary to you, and I Myself shall smite you seven times for your sins. 25 ‘And I shall bring against you a sword executing the vengeance of My covenant, and you shall gather together in your cities, and I shall send pestilence among you, and you shall be given into the hand of the enemy. 26 ‘When I have cut off your supply of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall bring back to you your bread by weight, and you shall eat and not be satisfied. 27 ‘And if in spite of this, you do not obey Me, but walk contrary to Me, 28 then I shall walk contrary to you in wrath. And I Myself shall punish you seven times for your sins. 29 ‘And you shall eat the flesh of your sons, and eat the flesh of your daughters. 30 ‘And I shall destroy your high places, and cut down your sun-pillars, and put your carcasses on the carcasses of your idols. And My being shall loathe you. 31 ‘And I shall turn your cities into ruins and lay your set-apart places waste, and not smell your sweet fragrances. 32 ‘And I shall lay the land waste, and your enemies who dwell in it shall be astonished at it. 33 ‘And I shall scatter you among the gentiles and draw out a sword after you. And your land shall be desert and your cities ruins, 34 and the land enjoy its Sabbaths as long as it lies waste and you are in your enemies’ land. Then the land would rest and enjoy its Sabbaths. 35 ‘As long as it lies waste it rests, for the time it did not rest on your Sabbaths when you dwelt in it
آيت 28 ۾ لفظ غضب غضب آهي. جيئن مان توهان کي ابراهيم جي پيشنگوين ۾ ڏيکاري رهيو آهيان ته اسان هن وقت ٽئين سبت جي چڪر جي پهرين سال ۾ آهيون. چوٿين سبت جي چڪر کي جنگ سان نمائندگي ڪئي وئي آهي ۽ اهو 2017 ۾ ابيو ۾ شروع ٿئي ٿو. پنجون سبت جو چڪر قيد آهي ۽ اهو 2024 ۾ شروع ٿئي ٿو.
What this parable is showing you is that you have just seven years to share this message of the kingdom of Yahovah. During this 7 year period of time you will be hated and even killed for inviting people to the wedding super. After that Yahovah will be furious with those who have killed the messengers; that is with your fellow Israelites and He will have them killed by an army that is coming who will destroy the USA and the UK and her commonwealth of nations.
But there is more to the parable. 8 “Then he said to his servants, ‘The wedding feast, indeed, is ready, but those who were invited were not worthy. 9 ‘Therefore go into the street corners, and as many as you find, invite to the wedding feast.’ 10 “And those servants went out into the street corners and gathered all whom they found, both wicked and good. And the wedding hall was filled with guests.
At the end of this seven years we are going to be expected to take this message of the kingdom to the gentile nations in full force and both the wicked and the good were brought to the wedding and it was full.
The wicked are those who will repent and begin to be obedient. This in turn reflects back to the parable of the man who went out and hired people to work in the vineyard at various times of the day and near the end of the day he went out again and hired still more. After it all he paid everyone the same wage. Those who worked the longest and those who worked the least he gave the same wage.
We all need to continue to knock and to invite everyone, including the wicked to come and have the chance to repent. This too reflects back to the parable about the man who was forgiven much and then he would not forgive those who owed him money. It is the same with us. Some have been forgive a huge amount of sin and others a little. In both case the sin is gone.
ڏينهن جي آخر ۾، جيڪي آخري ايندا انهن کي اوترو ئي معاف ڪيو ويندو جيترو اڳ ايندڙن کي ۽ اجرت ساڳي آهي. يهووا جي بادشاهت ۾ هڪ جاءِ.
پر انتظار ڪريو اڃا وڌيڪ ڪجهه آهي. 11 "۽ جڏهن بادشاهه مهمانن کي ڏسڻ لاءِ اندر آيو، ته هن اتي هڪ ماڻهو ڏٺو جنهن شاديءَ جو لباس نه پاتو هو، 12 ۽ هن کيس چيو، 'دوست، تون شاديءَ جي لباس کان سواءِ هتي ڪيئن آيو؟' ۽ هو خاموش رهيو. 13 "پوءِ بادشاهه نوڪرن کي چيو، 'هن جا هٿ پير ٻڌي، کڻي وڃو ۽ ٻاهر اوندهه ۾ اڇلائي ڇڏيو، جتي روئڻ ۽ ڏند ڪرٽيندا.' 14 "ڇاڪاڻ ته گهڻا سڏيا ويا آهن، پر ٿورا چونڊيا ويا آهن."
اسان کي شاديءَ ۾ مناسب لباس پائي اچڻ گهرجي. اسان کي شاديءَ لاءِ اڇو لباس پائڻ گهرجي.
مڪاشفو 6:11 ۽ انھن مان ھر ھڪ کي اڇا ڪپڙا ڏنا ويا ۽ انھن کي چيو ويو تہ ”اوھين ٿوري وقت تائين آرام ڪريو جيستائين اوھان جا ساٿي خدمتگار ۽ اوھان جا ڀائر، جيڪي اوھان وانگر قتل ڪيا ويندا، پورا نہ ٿين.
Revelation 7:9 After this I beheld , and, lo , a great multitude, which no man could number , of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;
Revelation 7:13 And one of the elders answered , saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they ?
مڪاشفو 7:14 ۽ مون کيس چيو تہ ”سائين، توهان ڄاڻو ٿا.“ ۽ هن مون کي چيو تہ ”هي اهي آهن جيڪي وڏي مصيبت مان نڪتا آهن، ۽ پنهنجا ڪپڙا گھيٽي جي رت سان ڌوتا ۽ اڇا ڪيا آهن.“
شاديءَ ۾ اسان کي ڪهڙا اڇا ڪپڙا پائڻا آهن؟
• ايوب 29:14 مون صداقت کي ڍڪيو، ۽ اهو مون کي ڍڪيو: منهنجو انصاف هڪ پوشاڪ ۽ تاج وانگر هو.
Isaiah 61: 10 I greatly rejoice in ????, my being exults in my Elohim. For He has put garments of deliverance on me, He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with ornaments, and as a bride adorns herself with her jewels. 11 For as the earth brings forth its bud, as the garden causes the seed to shoot up, so the Master ???? causes righteousness and praise to shoot up before all the nations!
اسان کي شاديءَ ۾ اڇا ڪپڙا پائڻا آهن. اهي ڪپڙا صداقت مان ٺهيل آهن ۽ اسان زبور 119 ۾ پڙهون ٿا: 172 منهنجي زبان تنهنجي ڪلام جي تعريف ڪري ٿي، ڇاڪاڻ ته تنهنجا سڀ حڪم صداقت آهن.
جڏهن اسين حڪمن تي عمل ڪريون ٿا ۽ انهن تي عمل ڪريون ٿا، ته اسين صداقت کي پائي رهيا آهيون. اهي حڪم اسان جي صداقت آهن ۽ اهي اهي آهن جيڪي اسان کي شادي ۾ پائڻا آهن. پر اهو هڪ ماڻهو حڪمن تي عمل نه ڪيو يا نه ڪيو ۽ ٻاهر ڪڍيو ويو.
Many are being called and only a few are chosen. Many think they are the ones chosen as the man who is thrown out thought he was, but if you’re not keeping the commandments and you will not change and begin to obey then you too will find yourself gnashing at your teeth as well; just as the following verses show also.
Mathew 8:8 And the captain answering, said, “Master, I am not worthy that You should come under my roof. But only say a word, and my servant shall be healed. 9 “For I too am a man under authority, having soldiers under me. And I say to this one, ‘Go,’ and he goes, and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” 10 And when ????? heard, He marvelled, and said to those who followed, “Truly, I say to you, not even in Yisra’?l have I found such great belief! 11 “And I say to you that many shall come from east and west, and sit down with Ab?raham, and Yitsh?aq, and Ya?aqob? in the reign of the heavens, 12 but the sons of the reign shall be cast out into outer darkness – there shall be weeping and gnashing of teeth.” 13 And ????? said to the captain, “Go, and as you have believed, so let it be done for you.” And his servant was healed that hour
متي 24:43 "۽ اهو ڄاڻو، جيڪڏهن گهر جي مالڪ کي خبر هجي ها ته چور ڪهڙي وقت ايندو، ته هو جاڳندو رهي ها ۽ پنهنجي گهر کي ڪٽڻ نه ڏئي ها. 44 "انهيءَ ڪري، تيار رهو، ڇاڪاڻ ته ابن آدم اهڙي وقت تي ايندو جڏهن توهان ان جي اميد نه رکندا. 45 "پوءِ ڪير اهڙو ايماندار ۽ عقلمند نوڪر آهي، جنهن کي سندس مالڪ پنهنجي گهر وارن تي مقرر ڪري ته انهن کي وقت تي کاڌو ڏئي؟ 46 "سڀاڳو آهي اهو نوڪر جنهن کي سندس مالڪ اچي ائين ڪندي ڏسي." 47 ”سچ پچ، مان اوھان کي ٻڌايان ٿو تہ ھو کيس پنھنجي سڄي ملڪيت جو مختيار ڪندو. 48 ”پر جيڪڏھن اھو بڇڙو نوڪر پنھنجي دل ۾ چوي تہ ’منھنجو مالڪ دير ڪري رھيو آھي،‘ 49 ۽ پنھنجن ساٿي نوڪرن کي مارڻ ۽ شرابين سان کائڻ پيئڻ شروع ڪري، 50 تہ انھيءَ نوڪر جو مالڪ انھيءَ ڏينھن ايندو جنھن جي ھو توقع نہ ڪندو ۽ اھڙي وقت تي جنھن جي ھو خبر نہ ھوندي، 51 ۽ کيس ٻن ٽڪرن ۾ وجھندو ۽ کيس منافقن سان گڏ سندس حصو مقرر ڪندو - اتي روئڻ ۽ ڏند ڪرٽڻ ھوندو.
Mathew 25: 24 “And the one who had received the one talent also came and said, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed, 25 and being afraid, I went and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’ 26 “And his master answering, said to him, ‘You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed. 27 ‘Then you should have put my silver with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest. 28 ‘Therefore take away the talent from him, and give it to him who possesses ten talents. 29 ‘For to everyone who possesses, more shall be given, and he shall have overflowingly; but from him who does not possess, even what he possesses shall be taken away.1 Footnote:1See Lk. 8:18. 30 ‘And throw the worthless servant out into the outer darkness – there shall be weeping and gnashing of teeth.’
لوقا 13:22 ۽ هو شهرن ۽ ڳوٺن مان لنگهي رهيو هو، تعليم ڏيندو هو ۽ يروشلم ڏانهن سفر ڪندو هو، 23 ۽ ڪنهن کيس چيو تہ ”اي خداوند، ڇا ٿورا ماڻهو بچي سگهن ٿا؟“ ۽ هن انهن کي چيو تہ 24 ”سوڙھي دروازي مان داخل ٿيڻ جي ڪوشش ڪريو، ڇاڪاڻتہ ڪيترائي، مان توهان کي ٻڌايان ٿو، اندر داخل ٿيڻ جي ڪوشش ڪندا پر نه ڪري سگهندا. 25 جڏهن گهر جو مالڪ اٿي دروازو بند ڪري ڇڏيندو ۽ توهان ٻاهر بيهڻ ۽ در کڙڪائڻ شروع ڪندا ۽ چوندا ته، ’سائين، سائين، اسان لاءِ کوليو،‘ ۽ هو جواب ڏيندو ۽ توهان کي چوندو، ’مان توهان کي نٿو سڃاڻان ته توهان ڪٿان جا آهيو،‘ 26 تڏهن توهان چوڻ شروع ڪندا، ’اسان توهان جي سامهون کاڌو پيتو، ۽ توهان اسان جي گهٽين ۾ تعليم ڏني.‘ 27 پر هو چوندو، ’مان توهان کي ٻڌايان ٿو ته مان توهان کي نٿو سڃاڻان ته توهان ڪٿان جا آهيو. مون کان پري ٿي وڃو، او سڀ بدڪارو ڪم ڪندڙ.‘ 28 "جڏھن اوھين ابراھيم، اسحاق ۽ يعقوب ۽ سڀني نبين کي خدا جي بادشاھت ۾ ڏسندؤ تہ روئندا ۽ ڏند ڪرٽندا، ۽ اوھان کي ٻاھر اڇلايو ويندو. 29 "۽ اھي اوڀر ۽ اولهه، اتر ۽ ڏکڻ کان ايندا ۽ خدا جي بادشاھت ۾ ويھندا. 30 "۽ ڏسو، ڪجھ آخري آھن جيڪي پھريون ٿيندا، ۽ ڪجھ پھريون آھن جيڪي آخر ۾ ھوندا."
متي 25:1 پوءِ آسمان جي بادشاهي ڏهن ڪنوارين وانگر ٿيندي، جيڪي پنهنجا ڏيئا کڻي ڪنوار سان ملڻ لاءِ نڪتيون. 2 انهن مان پنج عقلمند هيون ۽ پنج بيوقوف هيون. 3 بيوقوف عورتون پنهنجا ڏيئا کڻي ويون ۽ پاڻ سان تيل نه کنيو. 4 پر عقلمند ڇوڪريون پنهنجن ڏيئن سان گڏ پنهنجي ٿانون ۾ تيل کڻي ويون. 5 جڏهن ڪنوار دير ڪئي ته سڀ سمهي پيون ۽ سمهيون. 6 ۽ اڌ رات جو آواز آيو ته، ڏسو، ڪنوار اچي رهيو آهي، ان سان ملڻ لاءِ ٻاهر وڃو. 7 تڏهن اهي سڀ ڪنواريون اٿيون ۽ پنهنجا ڏيئا صاف ڪيون. 8 ۽ بيوقوف ڇوڪريون عقلمند ڇوڪرين کي چيو ته، اسان کي پنهنجو تيل ڏيو، ڇاڪاڻ ته اسان جا ڏيئا وسامي ويا آهن. 9 پر عقلمند ڇوڪريون جواب ڏنو ته، ”نه، نه ته اسان ۽ توهان لاءِ ڪافي نه هوندو. پر توهان وڪڻندڙن وٽ وڃو ۽ پنهنجي لاءِ خريد ڪريو. 10 ۽ جڏهن اهي خريد ڪرڻ لاءِ ويون ته ڪنوار آيو. ۽ جيڪي تيار هيون، اهي ساڻس شاديءَ ۾ اندر ويون ۽ دروازو بند ٿي ويو. 11 پوءِ ٻيون ڪنواريون به آيون ۽ چوڻ لڳيون تہ ”اي خداوند، اسان لاءِ کوليو.“ 12 پر هن جواب ڏنو تہ ”آءٌ اوھان کي سچ ٿو چوان تہ آءٌ اوھان کي نہ ٿو سڃاڻان.“ 13 تنهن ڪري خبردار رهو، ڇاڪاڻتہ اوھين نہ تہ اھو ڏينھن ۽ نہ ئي وقت ڄاڻو ٿا جڏھن ابنآدم ايندو.
ڀائرو، جڏهن اهو دروازو بند ٿي ويندو ته توهان ٻاهر نه رهڻ چاهيو ٿا. اڄ ئي پاڻ سان واعدو ڪريو ته توهان هاڻي پنهنجي پيءُ جي ڪم بابت ڳالهائڻ شروع ڪندا ۽ شادي جي دعوت بابت سيکارڻ شروع ڪندا جنهن ۾ هر ڪنهن کي حصو وٺڻ جو موقعو آهي. ڪنوار کي تيار ڪرڻ ۾ مدد ڪريو. توهان مان اڌ پريشان نه ٿيندا ۽ واپس سمهڻ وارا آهيو. توهان مان ڪجهه پنهنجي صداقت کي مضبوط ڪرڻ تي ڪم ڪندا، پنهنجي چراغ لاءِ تيل ته جيئن جڏهن هو ايندو ته توهان تيار ٿي وڃو. بغير ڪنهن رڪاوٽ جي پڙهو ڇاڪاڻ ته وقت گذري رهيو آهي.
613 Mitzvot
اسان توريت جي 613 قانونن جو مطالعو پڻ جاري رکڻ وارا آهيون جن کي اسين پڙهي سگهون ٿا http://www.jewfaq.org/613.htm
اسان هر هفتي 7 قانون ڪري رهيا آهيون ۽ هن هفتي اسان قانونن جو مطالعو ڪنداسين 107-113. اسان وٽ پڻ تبصرا آهن http://theownersmanual.net/The_Owners_Manual_02_The_Law_of_Love.Torah
مون کي هن هفتي تبصري ۾ اهم ترميمون ڪرڻيون پيون آهن ڇاڪاڻ ته اسان جي مبصر جو تعصب سبت جي ڏينهن جي خلاف تمام واضح آهي. اسان ڪجهه وقت کان هن ماخذ کي استعمال ڪري رهيا آهيون، پر جيڪڏهن ڪنهن کي استعمال ڪرڻ لاءِ سٺو ذريعو ملي ته مان هڪ ٻيو ذريعو ڀليڪار ڪندس. جيڪڏهن مون ڪا به شيءِ نظرانداز ڪئي آهي جيڪا ايڊٽ ڪرڻ جي لائق آهي، مهرباني ڪري مون کي ٻڌايو.
وقت ۽ موسمون
107. That the new month shall be solemnly proclaimed as holy, and the months and years shall be calculated by the Supreme Court only (Ex. 12:2) (affirmative) (the authority to declare months is inferred from the use of the word “unto you”).
نئين مهيني کي پاڪ قرار ڏنو ويندو، ۽ مهينن ۽ سالن جو حساب صرف سپريم ڪورٽ ڪندي. "هاڻي خداوند مصر جي ملڪ ۾ موسيٰ ۽ هارون سان ڳالهايو، چيو ته، 'هي مهينو (ابيب/نيسان) توهان جي مهينن جي شروعات هوندو؛ اهو توهان لاءِ سال جو پهريون مهينو هوندو.'" (خروج 12:1-2) او، افسوس! هتي اسان ٻيهر وڃون ٿا. ربي نه رڳو معتزله کي غلط ڪيو آهي، پر انهن هن عمل ۾ خداوند جي اختيار کي غصب ڪيو آهي ۽ ان کي پنهنجي هٿن ۾ رکيو آهي. يهوديت 101 جي مطابق، مهينن جو اعلان ڪرڻ جو اختيار "توهان ڏانهن" لفظن جي استعمال مان اخذ ڪيو ويو آهي. معاف ڪجو، دوستو، اهو ناهي. معتزله جي حمايت ڪندڙ اقتباس ظاهر ڪري ٿو ته سال جو پهريون مهينو فسح جو مهينو هوندو، جنهن کي هاڻي نسان سڏيو ويندو آهي (گريگورين ڪئلينڊر تي مارچ يا اپريل ۾. هر مهيني نئين چنڊ جي پهرين ٽڪري تي شروع ٿيو - فسح ٻن هفتن بعد پهرين مهيني ۾، مڪمل چنڊ جي مرحلي جي ويجهو ٿيندو.
هتي اهو آهي ته خداوند ان کي ڪيئن قائم ڪيو: سال ۾ ٻارهن قمري مهينا هوندا، جيڪي ڪڏهن ڪڏهن هڪ انٽرڪالري مهيني کي شامل ڪندي شمسي ڪئلينڊر سان ترتيب ڏنل هوندا. انهن مهينن جي پهرين ستن اندر (بهار ۾ ابيب سان شروع ٿيندي، بعد ۾ نسان سڏيو ويندو) ست پختي گڏجاڻيون، يا ميڪرم، خداوند طرفان قائم ڪيل مقدس مقرريون هونديون، جيڪي فسح سان شروع ٿينديون. اهي ست "خداوند جون عيدون" انسان ذات جي نجات لاءِ خداوند جي منصوبي جي پيشنگوئي ثابت ٿينديون. مسيحي نشانين جي محافظن جي حيثيت سان، اسان کي پنهنجي نسلن ۾ انهن الاهي مقررين کي رکڻ گهرجي.
بابل ۾ قيد دوران هن مهيني ڪئلينڊر کي سال جي شروعات طور نسان کان تشري ۾ تبديل ڪيو ويو، انهن جي نئين سال جو ڏينهن خزان ۾ رکيو ويو، جتي انهن جي بابلي قيدين اهو ڪيو هو. انهن اصل ۾ خداوند جي ستن مڪرم مان هڪ ٻئي کي پنهنجي "سال جو سر" يا روش هاشنا طور مقرر ڪيو. انهن جيڪو ڏينهن چونڊيو اهو صور جي عيد آهي، جيڪو خداوند طرفان سيريز ۾ پنجون نمبر مقرر ڪيو ويو هو.
108. شبت تي پنهنجي رهائش جي جاءِ جي حدن کان ٻاهر سفر نه ڪرڻ (خروج 16:29) (CCN7). شبت ڏسو.
سبت جي ڏينهن تي پنهنجي رهائش جي جاءِ جي حدن کان ٻاهر سفر نه ڪريو. "هاڻي اهو ٿيو ته ڪجهه ماڻهو ستين ڏينهن تي [مَن] گڏ ڪرڻ لاءِ ٻاهر ويا، پر انهن کي ڪجهه به نه مليو. ۽ خداوند موسيٰ کي چيو، 'تون ڪيترو وقت تائين منهنجي حڪمن ۽ منهنجي قانونن تي عمل ڪرڻ کان انڪار ڪندين؟ ڏسو! ڇاڪاڻ ته خداوند توهان کي سبت ڏنو آهي؛ تنهن ڪري هو توهان کي ڇهين ڏينهن تي ٻن ڏينهن لاءِ ماني ڏئي ٿو. هر ماڻهو پنهنجي جاءِ تي رهي؛ ڪو به ماڻهو ستين ڏينهن تي پنهنجي جاءِ تان ٻاهر نه وڃي.' تنهن ڪري ماڻهن ستين ڏينهن آرام ڪيو." (خروج 16:27-30) هي هڪ جملي کي تناظر کان ٻاهر ڪڍڻ جو هڪ واضح مثال آهي. هتي خداوند بني اسرائيلين کي (ٻيهر) چئي رهيو هو ته سبت جي ڏينهن تي من گڏ ڪرڻ لاءِ ٻاهر نه وڃن، ڇاڪاڻ ته هن اڳ ۾ ئي اهو مهيا ڪري ڇڏيو هو جيڪو اڳئين ڏينهن گهربل هو. مختصر ۾، انهن کي چيو پيو وڃي ته هن تي ڀروسو ڪن.
جيتوڻيڪ، انجيل جي رڪارڊ موجب، فريسين ان ڳالهه تي ڪو وڏو ڌيان نه ڏنو ته عيسيٰ سبت جي ڏينهن ڪٿي هو. انهن اهو نه چيو ته هن گهر ۾ نه رهڻ سان سبت جي ڏينهن کي ٽوڙيو آهي (جتي به اهو هو). ان جي بدران، اهي ناراض هئا ته هن سبت جي ڏينهن ماڻهن کي شفا ڏيڻ کان وقفو نه ورتو. "هڪ سبت جي ڏينهن تي عيسيٰ فريسين جي هڪ اڳواڻ جي گهر ۾ هو. ماڻهو کيس غور سان ڏسي رهيا هئا، ڇاڪاڻ ته اتي هڪ ماڻهو هو جنهن جا هٿ ۽ پير سُوجي ويا هئا. عيسيٰ فريسين ۽ مذهبي قانون جي ماهرن کان پڇيو، 'خير، ڇا شريعت ۾ سبت جي ڏينهن تي ماڻهن کي شفا ڏيڻ جي اجازت آهي، يا نه؟'" مون کي اهو ئي پسند آهي. اهو بلڪل ساڳيو سوال آهي جنهن سان انهن متي 12 ۾ کيس واپس ڦاسائڻ جي اميد ڪئي هئي. هن ڀيري، عيسيٰ انهن کي مُڪن سان ماريو، سوال انهن کان اڳ جو اهي سندس وضاحت طلب ڪري سگهن. "جڏهن انهن جواب ڏيڻ کان انڪار ڪيو، ته عيسيٰ بيمار ماڻهوءَ کي هٿ لاتو ۽ کيس شفا ڏني ۽ موڪل ڏني. پوءِ انهن ڏانهن مُڙيو ۽ پڇيو، 'توهان مان ڪير سبت جي ڏينهن ڪم نٿو ڪري؟ جيڪڏهن توهان جو پٽ يا توهان جي ڳئون کڏ ۾ ڪري پوي، ته ڇا توهان فوري طور تي ان کي ٻاهر ڪڍڻ لاءِ اڳتي نه وڌندا؟' ٻيهر انهن وٽ ڪو به جواب نه هو." (لوقا 14: 1-6 NLT) جڏهن هن سوال پڇيو ته هن هاڪاري ۾ جواب ڏنو هو، پر اهي پاڻ کي مجرم قرار ڏيڻ کان سواءِ جواب نه ڏئي سگهيا. جيڪڏهن اهي چون ته سبت جي ڏينهن تي شفا ڏيڻ جائز آهي، ته اهي پنهنجي روايتن جي خلاف ورزي ڪري رهيا هوندا. پر جيڪڏهن اهي چون ته اهو نه آهي، ته اهي خدا جي طاقت کان انڪار ڪري رهيا هوندا، ڇاڪاڻ ته يسوع اڪثر ڪري سبت جي ڏينهن تي ماڻهن کي شفا ڏئي ان طاقت کي ظاهر ڪيو.
We can read in Acts 1:12 Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day’s journey. I have walked this many times. It is about a 20 minute walk.
109. شبت کي پاڪ ڪرڻ (خروج 20:8) (سي سي اي 19). شبت ڏسو.
سبت جي ڏينهن کي پاڪ ڪريو. "سبت جي ڏينهن کي ياد رکو، ان کي پاڪ رکو. ڇهه ڏينهن توهان محنت ڪريو ۽ پنهنجو سڀ ڪم ڪريو، پر ستين ڏينهن خداوند توهان جي خدا جو سبت آهي. ان ۾ توهان ڪو به ڪم نه ڪريو: نه توهان جو پٽ، نه توهان جي ڌيءَ، نه توهان جو مرد نوڪر، نه توهان جي عورت نوڪر، نه توهان جا ڍور، نه توهان جو اجنبي جيڪو توهان جي دروازن جي اندر آهي. ڇو ته ڇهن ڏينهن ۾ خداوند آسمان ۽ زمين، سمنڊ ۽ انهن ۾ موجود هر شيءِ کي ٺاهيو، ۽ ستين ڏينهن آرام ڪيو. تنهن ڪري خداوند سبت جي ڏينهن کي برڪت ڏني ۽ ان کي پاڪ ڪيو." (خروج 20:8-11) هي ڊيڪالاگ جو چوٿون حڪم آهي. پهرين غور ڪريو ته ڪم لاءِ هڪ مناسب وقت آهي - هفتي جا پهريان ڇهه ڏينهن، يا استعاري طور تي/پيغمبري طور تي، انسان جي پهرين ڇهه هزار سال. بهرحال، ستين ڏينهن پاڪ يا پاڪ آهي (قدش، مطلب ته الڳ ڪيو ويو، صاف ڪيو ويو، پاڪ ڪيو ويو، بي حرمتي يا عام استعمال کان هٽايو ويو). جيئن عيسيٰ پاڻ چيو، "مون کي ان جا ڪم ڪرڻ گهرجن جنهن مون کي موڪليو آهي جيستائين ڏينهن آهي؛ رات اچي رهي آهي جڏهن ڪو به ڪم نٿو ڪري سگهي." (يوحنا 9:4) ٻيو، سبت (متبادل طور تي سبت يا سبت لکيو ويندو آهي) هڪ فعل (سبت) مان نڪتل آهي جنهن جو مطلب آهي وقفو، آرام، يا آرام وٺڻ. اهڙي طرح اهو تخليق جي ستين ڏينهن تي خداوند جي علامتي "آرام" جو آئينو آهي ۽ هڪ نبيري اشارو آهي ته اسان جو ڪم - جيتوڻيڪ اهو خدائي يا تخليقي رويو هجي - خدا جي نجات جي منصوبي ۾ ڪا به جاءِ ناهي. ٽيون، نوٽ ڪريو ته سبت جي قانون ۾ ڪو به استثنا نه آهي: اهو هر ڪنهن تي لاڳو ٿئي ٿو، حتي نوڪرن ۽ بار کڻڻ وارن جانورن تي: وقفي جي هن مقرر ڪيل ڏينهن تي ڪو به ڪم نٿو ڪري، ڇاڪاڻ ته جيڪڏهن اهي ڪندا، ته اهي خدا جي ماڻهن کان ڪٽيا ويندا (ڏسو خروج 31:14). سبت اسان جي نجات جي خداوند جي رزق جي فصاحت سان ڳالهائي ٿو. زبور 118:24 کي آخري سبت تي لاڳو ڪرڻ ڪا به تڪليف ناهي: "هي اهو ڏينهن آهي جيڪو خداوند ٺاهيو آهي. اسين ان ۾ خوش ٿينداسين ۽ خوش ٿينداسين."
انجيل ۾ درج ٿيل ڪيترن ئي واقعن مان هڪ کان پوءِ، جنهن ۾ فريسين غلطي سان عيسيٰ تي سبت جي ڏينهن تي "ڪم ڪرڻ" جو الزام لڳايو، هن چيو، "سبت ماڻهن جي فائدي لاءِ ٺاهيو ويو هو، ۽ ماڻهن کي سبت جي فائدي لاءِ نه. ۽ مان، ابن آدم، سبت جو به مالڪ آهيان!" (مرقس 2:27-28 NLT)
When do we gather for worship?
Yahshua taught in the synagogues on the Sabbath (e.g. Luke 4:16) And he came to Nazareth, where he had been brought up : and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read .
110. شبت تي ڪم نه ڪرڻ (خروج 20:10) (CCN6). شبت ڏسو.
Do not work on Shabbat. “In it [the Sabbath] you shall do no work: you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your cattle, nor your stranger who is within your gates.” (Exodus 20:10) As we have seen, the very word Sabbath indicates a period of repose, of rest from our labors. Yahweh wanted the Israelites to trust Him, and He began with a simple demonstration: On six days each week, He would provide manna for them to eat. Ordinarily it would spoil overnight, but on the sixth day they were to gather enough for the Sabbath as well, and He would miraculously keep it fresh. Thus every Sabbath, those who trusted Yahweh witnessed a miracle of preservation (in addition to the usual miracle of provision). God’s sustenance here is a metaphor for our salvation. Yahweh will provide sustenance/salvation on the seventh day of the week to those who trusted Him on the first six days.
In a passage parallel to the Matthew 12 verses we saw earlier, Yahshua helps us define what, precisely, is the “work” from which we are to rest on the Sabbath. Is it any and all activity (the rabbinical view), or is it only what we ordinarily do to provide for ourselves? “Jesus went into the synagogue again and noticed a man with a deformed hand. Since it was the Sabbath, Jesus’ enemies watched him closely. Would he heal the man’s hand on the Sabbath? If he did, they planned to condemn him. Jesus said to the man, ‘Come and stand in front of everyone.’ Then he turned to his critics and asked, ‘Is it legal to do good deeds on the Sabbath, or is it a day for doing harm? Is this a day to save life or to destroy it?’ But they wouldn’t answer him. He looked around at them angrily, because he was deeply disturbed by their hard hearts. Then he said to the man, ‘Reach out your hand.’ The man reached out his hand, and it became normal again! At once the Pharisees went away and met with the supporters of Herod to discuss plans for killing Jesus.” (Mark 3:1-6 NLT) The principle is this: It is never bad to do good. Yes, we were commanded in the Torah to refrain from doing our regular jobs on the Sabbath—from doing those tasks with which we provide for our own needs. But that’s not what Yahshua was doing here. Thus by definition, our “ordinary work” (that which is restricted on the Sabbath) is not the same thing as “doing good works.”
111. شبت تي آرام ڪرڻ (خروج 23:12؛ 34:21) (سي سي اي 20). شبت ڏسو.
Rest on Shabbat. “Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may rest, and the son of your female servant and the stranger may be refreshed…. In plowing time and in harvest you shall rest.” (Exodus 23:12; 34:21) This of course is merely the affirmative restatement of negative Mitzvah #110. The supporting passages, however, shed some added light on God’s mindset here. First, notice that Yahweh understands that the servants and beasts of burden won’t be able to enjoy their Sabbath rest if their “master” does not observe it. This places the burden of responsibility squarely on his shoulders: those in control are held to a higher standard of obedience, whether in a household, a business, or a whole nation, for their actions and beliefs affect the lives of those beneath them in the hierarchy, for good or ill. This is why Yahshua said the religious leaders of His day would “receive the greater condemnation.”
Second, the Sabbath rest was to be observed “in plowing time and in harvest,” that is, even when things were at their busiest and “rest” seemed to be a luxury one could do without. At issue here is our trust in Yahweh’s provision. In early Israel, this mistrust might have taken the form: We’ve gotta get this crop in before the weather turns bad, or we’ll all starve to death this winter, so let’s work through the Sabbath to get the job done. Today we might say: This deadline the client has saddled us with is so tight, if we don’t skip church and work all weekend on it we’ll lose the contract and go out of business. Oh really? Who took care of you yesterday? Who can be trusted to do so tomorrow? Who brought you the client, and gave you the skills you need to serve him? If you can’t trust Yahweh with your day-to-day material needs, how can you trust Him with your eternal soul?
سبت جي قانون جي موضوع کي ڇڏڻ کان اڳ، اچو ته عيسيٰ جي خدمت دوران هڪ وڌيڪ دلچسپ واقعي تي نظر وجهون. "هڪ سبت جي ڏينهن جڏهن عيسيٰ هڪ عبادتگاهه ۾ تعليم ڏئي رهيو هو، ته هن هڪ عورت ڏٺي جيڪا هڪ بد روح جي ڪري معذور هئي. هوءَ ارڙهن سالن کان ٻه ڀيرا ڪِري پئي هئي ۽ سڌي بيهڻ جي قابل نه هئي. جڏهن عيسيٰ هن کي ڏٺو، تڏهن هن کيس سڏيو ۽ چيو، 'عورت، تون پنهنجي بيماريءَ کان شفاياب ٿي وئين!' پوءِ هن هن کي ڇهيو، ۽ هوءَ فوري طور تي سڌي ٿي سگهي. هن ڪيئن خدا جي تعريف ۽ شڪريو ادا ڪيو!' سندس جواب صحيح ۽ مناسب هو. مذهبي بزرگن کي ڇا چوڻو هو؟ "پر عبادتگاهه جو اڳواڻ ناراض هو ته عيسيٰ هن کي سبت جي ڏينهن تي شفا ڏني هئي. 'هفتي ۾ ڇهه ڏينهن ڪم ڪرڻ لاءِ آهن،' هن ميڙ کي چيو. 'انهن ڏينهن تي اچو ته شفا حاصل ڪريو، سبت جي ڏينهن تي نه.' ها، صحيح، جيئن هو ايندڙ اڱاري تي پاڻ واپس اچڻ ۽ عورت کي شفا ڏيڻ جو ارادو ڪري رهيو هو. "پر خداوند جواب ڏنو، 'او منافق! تون سبت جي ڏينهن تي ڪم ڪرين ٿو!' ڇا تون سبت جي ڏينهن تي پنهنجي ڳئون يا گڏهه کي انهن جي وات مان نه ٿو ڪڍين ۽ انهن کي پاڻي لاءِ ٻاهر نه وٺي وڃين؟ ڇا مون لاءِ، سبت جي ڏينهن تي به، هن پياري عورت کي ان غلامي کان آزاد ڪرڻ ضروري نه هو جنهن ۾ شيطان هن کي ارڙهن سالن کان قيد ۾ رکيو آهي؟ ' هن سندس دشمنن کي شرمسار ڪيو. ۽ سڀئي ماڻهو انهن شاندار ڪمن تي خوش ٿيا جيڪي هن ڪيا هئا." (لوقا 13:10-17 NLT) آخري لفظ جيڪو سبت جي ڏينهن تي "ڪم" سمجهيو وڃي ها ان کان بچڻ لاءِ هتي بيان ڪيو ويو آهي. اهو ڇا تي نه، پر ڇو تي اچي ٿو. جيڪڏهن ڪو ڪم پاڻ کي مالي يا مادي طور تي سهارو ڏيڻ جي مقصد لاءِ ڪيو وڃي ٿو، ته پوءِ توهان کي سبت جي ڏينهن تي اهو ڪرڻ کان پاسو ڪرڻ گهرجي. پر جيڪڏهن اهو پيار، رحم، يا صرف سادي سٺي اخلاق جي جذبي سان ڪيو وڃي ٿو - جيتوڻيڪ اهو صرف خاندان جي پالتو جانور کي کارائڻ آهي - ته پوءِ اهو اصل ۾ سبت جي قانون جي تحت ڪم نه سمجهيو ويندو آهي.
112. To celebrate the festivals [Passover, Shavu’ot and Sukkot] (Ex. 23:14) (affirmative).
Celebrate the festivals [Pesach, Shavu’ot, and Sukkot]. “Three times you shall keep a feast to Me in the year: You shall keep the Feast of Unleavened Bread (you shall eat unleavened bread seven days, as I commanded you, at the time appointed in the month of Abib, for in it you came out of Egypt; none shall appear before Me empty); and the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors which you have sown in the field; and the Feast of Ingathering at the end of the year, when you have gathered in the fruit of your labors from the field. Three times in the year all your males shall appear before the Lord Yahweh.” (Exodus 23:14-17) Yahweh instituted seven annual Miqrym, holy appointments or convocations, commonly referred to as “feasts,” during the Jewish calendar. The reason we see only three of the seven listed here is that there are three groups of miqrym. The first three were mandated to occur on three successive days in the spring. These were followed seven weeks later by a single miqra, and the final three fell within a few weeks of each other in the fall. Thus by convention and observation, we can lump the spring feasts together as one, calling them the Feast of Unleavened Bread or Passover, and the three fall feasts are similarly grouped under the umbrella name of the last one, Sukkot, or Tabernacles. Yahweh attached memorial significance to a couple of the feasts, but there are definite prophetic implications to every one of the seven.
عيد فصح، يا عيد فصح، (جيڪو خداوند طرفان 14 نيسان تي مقرر ڪيو ويو آهي، اسان جي مارچ يا اپريل ۾) ان رات جي يادگيري آهي جنهن ۾ موت جي فرشتي مصر ۾ هر خاندان جي پهرئين ڄاول کي قتل ڪيو جنهن جي رهائش قرباني جي گھيٽي جي رت سان محفوظ نه هئي. تنهن ڪري اهو خدا جي گھيٽي، يحشوا ناصرت جي قرباني جي پيشنگوئي آهي، جيڪا 31 عيسوي ۾ 14 نيسان تي ٿي هئي. هر ڪو جنهن جو "گهر" هن قرباني جي رت سان نشان نه آهي، ساڳئي طرح برباد آهي.
Chag Matzah, or the Feast of Unleavened Bread, (on the very next day, Nisan 15) is memorial of the Israelites’ hasty flight from Egypt in the wake of the death of the Egyptian firstborn—a move so sudden they didn’t even have time to let the bread in their kneading bowls rise. Leaven (yeast) is a picture of sin, of corruption. We are instructed to remove all the leaven from our homes—a metaphor for the removal of sin from our lives. The miqra is prophetic of the day Yahshua spent in the tomb. His death was what removed the sin from our lives, if only we’ll trust Him to do so. This feast was the beginning of a weeklong festival—the seven days being symbolic of the fact that our sins have been removed completely.
يوم هبڪُريم، يا پهرين ميوي جو ڏينهن، (هفتيوار سبت کان پوءِ ڏينهن تي بيخميري مانيءَ جي ڏينهن دوران) ايندڙ جَوَ جي فصل لاءِ خداوند جو شڪر ادا ڪرڻ جو جشن هو. اهو ڏينهن 31 عيسوي ۾ هفتي جي پهرين ڏينهن تي يسوع جي آسمان ڏانهن چڙهڻ جي پيشنگوئي آهي، جنهن ۾ هو پاڻ ڪيترن ئي ماڻهن جو "پهريون ميوو" هو جيڪي بعد ۾ پنهنجي قبرن مان امر ۽ بي داغ ٿي جيئرو ٿيندا ڇاڪاڻ ته هن تي ايمان رکندا هئا.
بيخميري مانيءَ جو آخري ڏينهن چگ متزا جو ستين ڏينهن هو، جنهن ۾ توهان کي پهرين ڏينهن ۽ ستين ڏينهن تي هڪ مقدس مجلس رکڻي آهي. اهي پاڪ ڏينهن آهن جن ۾ ڪو به ڪم نه ڪيو ويندو.
شاووت، يا هفتن جو عيد، ستين سبت کان پوءِ واري ڏينهن تي بيخميري مانيءَ جي عيد کان پوءِ مقرر ڪيو ويو هو - پنجاهه ڏينهن جو وقفو، تنهن ڪري يوناني نالو: پينٽيڪوسٽ. اهو ڏينهن هو جڏهن موسيٰ جبل سينا تي خداوند ۽ اسرائيل جي وچ ۾ عهد جو اعلان ڪيو. بهرحال، نبوت جو پهلو واضح آهي: هي اهو ئي ڏينهن هو، 31 عيسوي ۾، جنهن تي روح القدس، روح القدس، جيئرو ٿيل مسيح جي ايمان وارن ۾ رهڻ لاءِ آيو. جيتوڻيڪ ان ڏينهن ڪو به غير قوم موجود نه هو، هي رهائش موجوده وقت تائين جاري آهي - ٻنهي ايمان وارن اسرائيلين ۽ غير قومن ۾، هڪ گروهه جنهن کي "سڏيل اسيمبلي (ايڪليشيا)، يا صرف چرچ جي نالي سان سڃاتو وڃي ٿو. خداوند جي پنهنجي نجات واري منصوبي جي ظاهر ٿيڻ کي اهڙي طرح اسرائيل جي حدن کان ٻاهر وڌايو ويو آهي. شاووت ٽن قومي گڏجاڻين مان ٻيو هو جن جو ذڪر خروج 23 جي اقتباس ۾ ڪيو ويو آهي - اتي فصل جي عيد سڏيو ويندو آهي.
The first four of these prophetic feasts have been fulfilled, then, in the sacrificial work of the Messiah and in the coming of His Spirit to indwell the believers. It is worth noting that every single one of them was fulfilled on the precise day of its Levitical mandate (the odds against that happening by chance are over 16 billion to one) and we therefore have strong reason to believe that the last four will be fulfilled in the same way. The three yet-to-be-fulfilled miqra convocations occur in the month of Tishri, in September or October—the seventh month on the Hebrew Levitical calendar. They are as follows:
يوم تروه (يعني، صور وڄائڻ يا نعري بازي جو ڏينهن)، جنهن کي صور وڄائڻ جو ڏينهن به چيو ويندو آهي، تشري 1 تي مقرر ڪيو ويو آهي. ان کي ڪڏهن ڪڏهن روش هشناه سڏيو ويندو آهي - غلطي سان، ڇاڪاڻ ته اهو ڏينهن نه آهي جيڪو خداوند "سال جو سربراهه" طور مقرر ڪيو آهي. اهو نيسان جي پهرين ڏينهن تي، بهار ۾ ٿئي ٿو - هڪ تاريخ جيڪا ميڪرم ۾ شامل ناهي). ان کي يوم حڪيسه جي نالي سان پڻ سڃاتو وڃي ٿو، "لڪائڻ جو ڏينهن"، ڇاڪاڻ ته ربينڪل روايت جو خيال هو ته هي اهو ڏينهن هو جڏهن شيطان اسرائيل تي الزام لڳائڻ لاءِ خدا جي اڳيان ويو - تنهن ڪري ڏينهن کي راز ۾ رکڻو پيو.
يوم ڪپور، ڪفاري جو ڏينهن، تشري 10 تي ايندو آهي. هي ميقره اصل ۾ ٻين ڇهن وانگر "عيد" ناهي، پر توبه، پشيماني، روزو ۽ روح جي مصيبت جو ڏينهن آهي. ٻيهر، اهو اصل ۾ اسرائيل جي تاريخ ۾ ڪنهن به خاص شيءِ جي يادگار ناهي، پر ڪتاب جي وزن جي روشني ۾ مستقبل جي پوري ٿيڻ تمام گهڻو واضح آهي: هي اهو ڏينهن هوندو جڏهن اسرائيل پنهنجي مسيح کي سڃاڻيندو ته هو ڪير هو - ۽ آهي. اهو ان ڏينهن سان ملندو جڏهن شيطان کي 1000 سالن تائين انسان ذات کان بند ڪيو ويندو.
سُکٽ، يا خيمن جي عيد، ٽن خزان جي عيدن جو لنگر، ست-مِقرا سلسلي جو آخري آهي، جيڪو پنج ڏينهن بعد، تشري 15 تي ٿيندو آهي. بيخميري مانيءَ جي عيد وانگر، اهو هڪ هفتي جي پارٽي شروع ڪري ٿو. هن عيد لاءِ هڪ تمام گهڻو اهم مستقبل جو ڪردار آهي: اهو يحيٰ مسيح جي هزار سالي دور جي نبوت آهي، اهو شادي جي ماني ۽ شادي جي جشن جي نمائندگي ڪري ٿو. بني اسرائيلين کي هدايت ڪئي وئي هئي ته عيد دوران رهڻ لاءِ عارضي اڏاوتون - بوٿ يا جھونپڙيون - ٺاهيون وڃن. هي عيد خيمن جي حقيقي نقطي جي هڪ دلڪش تصوير آهي: ته خداوند پاڻ هڪ هزار سالن جي مڪمل امن لاءِ انسانن جي وچ ۾ "ڪيمپ" ڪندو.
113. عيدن تي خوش ٿيڻ (استثنا 16:14) (سي سي اي 21).
تہوارن تي خوشي ڪريو. "اوھين ست ڏينھن تائين عيدِ خيمائن جي ياد ۾ رھو، جڏھن اوھين پنھنجي ڳاھٽ ۽ پنھنجي شراب خاني مان گڏ ڪندا آھيو. ۽ اوھين پنھنجي عيدِ خيمائن ۾ خوشي ڪريو، اوھين ۽ اوھان جو پٽ ۽ اوھان جي ڌيءَ، اوھان جو نوڪر ۽ اوھان جي ٻانھي ۽ لاوي، پرديسي ۽ يتيم ۽ بيواھ، جيڪي اوھان جي دروازن اندر آھن." (استثنا 16:13-14) جيئن اسان تناظر مان ڏسي سگھون ٿا، خوشي ڪرڻ جو حڪم خاص طور تي عيدِ خيمائن تي لاڳو ٿئي ٿو.
خوشي پڻ هفتن جي عيد (پاڪ روح جي اچڻ جي اڳڪٿي) ۽ صور جي عيد (يحيٰ جي اچڻ جي پيشنگوئي) جي هڪ واضح طور تي لازمي خاصيت آهي، ۽ پهرين ميوي جي عيد جي جشن ۾ شامل آهي - ٽي ٻيا واقعا جيڪي واضح طور تي جشن جو سبب آهن. ربي جو خالي بيان ٻين ٽن مڪرم جي صورت ۾ نامناسب آهي، ۽ اهو سمجھ جي کوٽ کي ظاهر ڪري ٿو ته خداوند انهن کي پهرين جڳهه تي ڇو قائم ڪيو. فسح، بيخميري ماني جي عيد، ۽ ڪفاري جو ڏينهن سڀ اسان جي نجات جي منفي پهلوئن جي باري ۾ ڳالهائين ٿا - اسان جي يقيني موت جيڪڏهن اسان جا گناهه خدا جي گھيٽي جي ڪفاري واري رت سان ڍڪيل نه آهن، مسيح جي موت ذريعي اسان جي زندگين مان گناهه جو خاتمو، ۽ اسان جي ناانصافي سان منهن ڏيڻ تي اسان جي روحن جي ضروري مصيبت. اهي سڀ شيون ضروري ۽ سٺيون آهن، پر اهي پاڻ ۾ ۽ پاڻ ۾ جشن جو سبب نه آهن. حقيقت اها آهي ته اهي ٽي مڪرم بلڪل گهربل آهن اصل ۾ ماتم جو سبب آهي. خداوند پنهنجي هدايتن ۾ بلڪل صحيح هو ته اسان کي ڪڏهن خوش ٿيڻ گهرجي.
0 تبصرا