Ittra tal-Aħbarijiet 5858-010
Is-6 Sena tar-4 Ċiklu Sabbatiku
Id-27 sena tal-120 Ċiklu Ġublew
Il-5-il jum tat-3 xahar 5858 sena wara l-ħolqien ta 'Adam
Ir-4 Ċiklu Sabbatiku wara l-119-il Ċiklu Ġublew
Iċ-Ċiklu Sabbatiku tax-Xabla, Ġuħ, u Pestilenza
It-Tithe tat-3 sena
Jista 7, 2022
Shabbat Shalom Familja Rjali ta’ Jehovah,
It-Tielet Sena tad-Decimi
Qed iżżomm it-Tielet Sena tad-Decimi?
Irrid infakkar u nistaqsi lilkom kollha, s'issa ftakru fir-romol u l-orfni din is-sena? Ħafna minnkom għandkom u rrid nirringrazzjak f'isimhom. Se nibqa' nfakkarkom dwar din ir-responsabbiltà għal din is-sena kollha.
L-2022 hija s-6 sena tar-4 ċiklu Sabatiku. U kull min ilu jaqra l-websajt tagħna għal xi żmien ikun jaf kif jipprova mingħajr ebda dubju meta jkunu s-snin Sabbatiċi u tal-Ġublew. Ladarba tkun għamilt dan imbagħad tkun taf meta jkunu t-3 u s-6 sena taċ-Ċikli Sabbatiċi. Qalulna biex niġbru d-dexmu kull tliet snin għal din il-kawża.

Hawnhekk hawn twissija severa ħafna minn Ġeħova lil kull wieħed minna.
Eż: 22:21 La tgħajjru lill-barrani u lanqas tgħakksuh, għax kontu barranin fl-art tal-Eġittu. M'għandek tnikket ebda armla jew wild bla missier. Jekk int tnikkethom b’xi mod, u huma jgħajtu għalija, żgur li nisma’ l-għajta tagħhom. U r-rabja tiegħi tisħraq, u jien noqtolkom bis-sejf, u n-nisa tagħkom ikunu romol, u wliedek bla missier.
Issa bgħatna fil-ħin għal Shavuot, it-tieni offerta tagħna ta’ rigal li int bgħatt għar-romol u l-orfni. Aħna appoġġajna wkoll koppja ta’ ministeri oħra li jgħinuna biex nagħmlu dan ix-xogħol. Dan se jwettaq il-parti Levita tal-kmandament. Kienet ix-xewqa tagħna li nwasslulhom il-fondi fil-ħin għal Shavuot kif qalulna nagħmlu fid-Dewteronomju.
Dwt 14:28 Fi tmiem tliet snin għandek toħroġ id-deċmi kollu taż-żjieda tiegħek f'dik is-sena, u poġġih ġewwa bibien tiegħek.
Dt:14:29 U l-Levita, għax m'għandu l-ebda parti u lanqas wirt miegħek, u l-barrani, u l-bla missier, u l-armla, li huma ġewwa bibien tiegħek, għandhom jiġu, jieklu u jixtarru, biex il-Mulej tiegħek. Alla jista’ jberikkom fix-xogħol kollu ta’ idejk li tagħmel.
Dalwaqt se nkunu qed nagħmlu rigal ieħor lilhom. Jekk ma tafx xi ħadd fil-fidi li hu armla jew orfni allura tista’ tibgħatilna. Kun żgur li tiktebni biex tgħarrafni li dawk il-fondi huma għar-romol u nara li jiksbuhom. Imma jekk ma tiktebx allura ma nkunx naf fejn napplika d-donazzjoni tiegħek.
Nixtieq naqsam magħkom it-tweġibiet li rċevejna f'ismek.
Nixtieq nirringrazzja u b'mod speċjali BERRU lil kull persuna li kkontribwiet għad-deċmi tar-Romol, Orfni u Levi.
Il-kontribuzzjonijiet tiegħek huma tassew li jbiddlu l-ħajja.M. Afrika t'Isfel



Jalla kull wieħed minnkom li ta għal din il-kawża, ikun imbierek bħalma Bogħaż kien imbierek minn Ġeħova għall-ġenerożità tiegħu. Jalla kull wieħed ikun magħruf għall-appoġġ tiegħek tal-liġijiet li se jagħmlu s-Saltna taʼ Ġeħova b’saħħitha u ġusta. U jalla Ġeħova jbierek biex dak li tagħti qatt ma jintilef u qatt ma jonqoskom il-ġenerożità tiegħek lejn qalb Ġeħova.
Laqgħa ta' Shabbat Zoom
Hemm ħafna nies fil-bżonn ta 'fellowship u li qed joqogħdu d-dar fis-Sabbath mingħajr ma' ħadd biex jitkellmu jew jiddibattu miegħu. Irrid inħeġġeġ lilkom ilkoll biex tingħaqdu magħna fix-Xabbat, u nistieden lil oħrajn jiġu u jingħaqdu magħna wkoll. Jekk il-ħin mhuwiex konvenjenti allura tista 'tisma' t-tagħlim u l-midrash wara fuq il-kanal YouTube tagħna.
X'qed nagħmlu u għaliex ngħallmu b'dan il-mod?
Se niddiskutu ż-żewġ naħat ta' kwistjoni u mbagħad inħalluk tagħżel. Huwa x-xogħol tar-Ruach (Ispirtu) li jidderieġi u jgħallmuk.
Il-kummentatur medjevali Rashi kiteb li l-kelma Ebrajka għal wrestle (avek) timplika li Ġakobb kien “marbut”, għax l-istess kelma tintuża biex tiddeskrivi l-truf għoqod f’xala ta’ talb Lhudija, it-tzitzityot. Rashi jgħid, “hekk hu l-mod ta’ żewġ persuni li jissieltu biex iwaqqgħu lil xulxin, li wieħed iħaddan lill-ieħor u jgħaqqadlu b’idejh”.
Il-lotta intellettwali tagħna ġiet sostitwita minn tip differenti ta 'ġlieda. Aħna qed niġġieldu ma 'Jehovah hekk kif nitħabtu mal-Kelma Tiegħu. Huwa att intim, li jissimbolizza relazzjoni li fiha Yehovah u jien u int huma marbuta flimkien. Il-lotta tiegħi hija ġlieda biex niskopri dak li Ġeħova jistenna minna, u aħna “marbuta” maʼ Dak li jgħinna f’dik il-ġlieda.
Illum, ħafna jgħidu li Iżrael ifisser "Kampjon ta 'Alla", jew aħjar - il-"Wrestler ta' Alla".
Is-sessjonijiet tat-Torah tagħna kull Shabbat jgħallmuk u jħeġġuk kontinwament tisfida, tistaqsi, targumenta kontra, kif ukoll tara fehmiet u spjegazzjonijiet alternattivi tal-Kelma. Fi kliem ieħor, irridu “nissistu mal- Kelma” biex naslu għall- verità. Il-Lhud madwar id-dinja jemmnu li għandek bżonn tiġġieled mal-Kelma u kontinwament tisfida d-Dogma, it-Teoloġija, u l-fehmiet jew inkella qatt ma tasal għall-Verità.
Aħna m’aħniex bħall-biċċa l-kbira tal-knejjes fejn “Il-predikatur jitkellem u kulħadd jisma’.” Inħeġġu lil kulħadd biex jipparteċipa, jistaqsi u jikkontribwixxi dak li jaf dwar is-suġġett li jkun qed jiġi diskuss. Irridu li tkun wrestler champion tal-Kelma ta 'Jehovah. Irridu li tilbes it-titlu ta’ Iżrael, billi tkun taf li mhux biss taf imma kapaċi tispjega għaliex taf li t-Torah hija vera bil-loġika u l-fatti.
Għandna ftit regoli għalkemm. Ħalli lill-oħrajn jitkellmu u jisimgħu. M'hemm l-ebda diskussjoni dwar in-Nephilim tal-UFO, Vaċċini jew suġġetti tat-tip ta 'konfoffa. Għandna nies minn madwar id-dinja b'fehmiet differenti tad-dinja. Mhux kulħadd jimpurtah min hu l-President ta’ xi pajjiż partikolari. Ittrattaw lil xulxin b'rispett bħala Lottaturi Sħabi tal-kelma. Xi wħud mis-suġġetti tagħna huma diffiċli biex jifhmu u jeħtieġu li inti tkun maturi u jekk ma tafx, imbagħad jisimgħu biex jiksbu għarfien u fehim u nisperaw għerf. L-affarijiet stess li inti ordnat titlob lil Ġeħova u Hu jagħti lil dawk li jitolbu.
Ġak 1:5 Imma jekk xi ħadd minnkom jonqos l-għerf, ħa jitlob lil Alla, li jagħti lil kulħadd b'mod liberali u mingħajr tmaqdir, u jingħatalu.
Nittamaw li tistiednu lil dawk li jridu jżommu t-Torah biex jiġu u jingħaqdu magħna billi jolqtu l-link hawn taħt. Huwa kważi bħal taħdita tat-taħdita dwar it-tagħlim tat-Torah b’nies minn madwar id-dinja jieħdu sehem u jaqsmu l-għarfien u l-fehim tagħhom.
Nibdew b'xi mużika u mbagħad xi talb u bħallikieku kont bilqiegħda madwar il-kċina lura fi Newfoundland tieħu kikkra kafè u lkoll nieħu pjaċir bil-kumpanija ta' xulxin. Nittama li inti se grazzja magħna mal-kumpanija tiegħek xi darba.
Is-servizzi tas-Sabbath jibdew fil-7 ta’ Mejju f’12:30 PM EDT se nkunu qed nagħmlu kanzunetti ta’ talb u tagħlim minn din is-siegħa.
Is-Servizzi tax-Xabbat se jibdew fis-1:15 pm tal-Lvant.
Nistennew bil-ħerqa li tingħaqad mal-familja tagħna u ssir tafna hekk kif insiru nafuk.
Joseph Dumond qed jistiednek għal laqgħa Zoom skedata.
Suġġett: Il-Kamra tal-Laqgħat Personali ta’ Joseph Dumond
Ingħaqad mal-Laqgħa taż-Żum
https://us02web.zoom.us/j/3505855877
ID tal-Laqgħa: 350 585 5877
Vit wieħed mobbli
+13017158592,,3505855877# US (Germantown)
+13126266799,,3505855877# US (Chicago)
Iddajlja skont il-post tiegħek
+1 301 715 8592 US (Germantown)
+1 312 626 6799 US (Chicago)
+1 346 248 7799 US (Houston)
+1 669 900 6833 US (San Jose)
+1 929 436 2866 US (New York)
+1 253 215 8782 US (Tacoma)
ID tal-Laqgħa: 350 585 5877
Sib in-numru lokali tiegħek: https://us02web.zoom.us/u/kctjNqPYv0
Porzjon Torah Settennali
Jekk tmur Porzjon Torah fis-sezzjoni arkivjata tagħna, tista’ mbagħad tmur għall-6 sena li hija l-6 sena taċ-Ċiklu Sabbatiku, dik li qegħdin fiha issa, kif nistqarru fil-quċċata ta’ kull News Letter. Hemmhekk tista' tiskrollja 'l isfel sat-7 ta' Mejju, 2022, u tara li dan ix-Xabbat nistgħu tajjeb ħafna nkunu qed nidħqu fuqu
Exodus 39
Ġeremija 13-15
Proverbji 12
Atti 9
Jekk tlift l-iskoperti eċċitanti tal-ġimgħa li għaddiet hekk kif studjajna dik it-taqsima tista’ tmur tara l-passat Shabbats fuq tagħna sezzjoni tal-midja.
Jgħoddu l-Omer
Issa ninsabu fil-50 jum tal-Għadd tal-Omer dan il-Ħadd, 8 ta’ Mejju, 2022.
Illum huwa s-seba’ jum tas-seba’ ġimgħa ta’ seba’ ġimgħat. Illum huwa d-disgħa u erbgħin jum tal-għadd tal-ħamsin jum mill-jum tat-tbandil tal-Omer l-għada wara s-Sibt. Illum huwa s-seba’ Sabbath minn seba’ Sabbaths. Illum tlesti s-seba’ ġimgħa ta’ seba’ ġimgħat.
Salm 67:1 Elohim jiffavorina u jberikna, Iġġiegħel wiċċu jiddi fuqna. Selah.
Salm 67:2 Biex triqtek tkun magħrufa fuq l-art, il-ħelsien tiegħek fost il-ġnus kollha.
Salm 67:3 Ħa jfaħħruk il-popli, O Elohim, Ħa jfaħħruk il-popli kollha.
Salm 67:4 Ħa jkunu ferħanin il-ġnus u jkantaw bil-ferħ! Għax Int tiġġudika l-popli sewwa, U tmexxi l-ġnus fuq l-art. Selah.
Salm 67:5 Ħa jfaħħruk il-popli, O Elohim; Ħa jfaħħruk il-popli kollha.
Salm 67:6 L-art tagħtiha ż-żieda tagħha; Elohim, Elohim tagħna stess, iberikna!
Salm 67:7 Elohim iberikna! U t-truf kollha tal-art jibżgħu minnu!
Disgħa u Erbgħin Jum | Talba ta’ Radd il-Ħajr Salm 138:1-8
Psa 138:1 Inroddlek ħajr b'qalbi kollha; Quddiem il-qawwa nkanta tifħir lilek.
Psa 138:2 Inbaxxa ruħi lejn il-Ħal tiegħek imwarrab, U nrodd ħajr lil Ismek Għall-impenn ta' mħabba Tiegħek u għall-verità Tiegħek; Għax Int għamilt kbira Kelma Tiegħek, Ismek, fuq kollox.
Salm 138:3 Dakinhar li sejjaħt Int weġibni, Int għamilni kuraġġuż bis-saħħa tiegħi.
Salm 138:4 Ħa jroddu ħajr lilek, Mulej, meta jisimgħu l-kliem ta' fommek.
Salm 138:5 U ħallewhom ikantaw il-mogħdijiet tal-Mulej, Għax kbira hija l-istima tal-Mulej.
Salm 138:6 Għalkemm Ġeħova hu mgħolli, iħares lejn l-umli; Imma l-kburin Huwa jipperċepixxi mill-bogħod.
Salm 138:7 Għalkemm nimxi f'nofs id-dwejjaq, Int tqajjemni; Inti tifrex idejk Kontra l-korla tal-għedewwa tiegħi, U l-leminija tiegħek issalvani.
Salm 138:8 Mulej jagħmel perfett għalija. O Mulej, l-impenn ta’ mħabba tiegħek hu ta’ dejjem. Tabbandunax l-għemejjel ta’ idejk.
SHAVUOT | FESTA TA’ PENTECOST
Din il-Festa tal-ħamsin jum kienet waħda b’ħafna naħat u bħala konsegwenza, issejħet b’ħafna ismijiet. L-ismijiet huma kif ġej:
- Chag Ha-Shavuot jew Hag Shabu'ot (Festa tal-Ġimgħat)
- Azeret shel Pesah (Staġun tal-Għeluq tal-Qbiż)
- Yom ha-Bikkurim (Jum l-Ewwel Frott)
- Festa ta' Shabua jew Hagga di-Shebu'aya
- Hag ha-Kazir (Festa tal-Ħsad)
- Azeret (Festival tal-Għeluq)
Illum huwa l-ħamsin u l-aħħar jum tal-għadd mill-jum tat-tbandil tal-Omer l-għada wara s-Sibt. Illum hija l-għada tas-seba’ Sabat, il-Festa tal-Ġimgħat, il-Festa tal-Ħsad, jew Jum l-Ewwel Frott.
Salm 67:1 Elohim jiffavorina u jberikna, Iġġiegħel wiċċu jiddi fuqna. Selah.
Salm 67:2 Biex triqtek tkun magħrufa fuq l-art, il-ħelsien tiegħek fost il-ġnus kollha.
Salm 67:3 Ħa jfaħħruk il-popli, O Elohim, Ħa jfaħħruk il-popli kollha.
Salm 67:4 Ħa jkunu ferħanin il-ġnus u jkantaw bil-ferħ! Għax Int tiġġudika l-popli sewwa, U tmexxi l-ġnus fuq l-art. Selah.
Salm 67:5 Ħa jfaħħruk il-popli, O Elohim; Ħa jfaħħruk il-popli kollha.
Salm 67:6 L-art tagħtiha ż-żieda tagħha; Elohim, Elohim tagħna stess, iberikna!
Salm 67:7 Elohim iberikna! U t-truf kollha tal-art jibżgħu minnu!
Jum Ħamsin | Ifaħħar lil Ġeħova! | Salm 150:1-6
Salm 150:1 Ifaħħar lil Jah! Ifaħħar ?l fil-post imwarrab Tiegħu; Ifaħħru fil-wesgħa setgħana Tiegħu!
Psa 150:2 Faħħruh għall-għemejjel setgħana Tiegħu; Faħħruh skond il-kobor eċċellenti Tiegħu!
Psa 150:3 Faħħruh b'daqqa ta' ħanut; Ifaħħru bl-arpa u l-lira!
Psa 150:4 Faħħruh bit-tamburin u ż-żfin; Ifaħħru bi strumenti tal-korda u flawtijiet!
Salm 150:5 Faħħruh b'ċimbali li jdoqqu; Faħħru biċ-ċimbali li ħarġu!
Salm 150:6 Ħa jfaħħar lil Alla kull min għandu nifs. Ifaħħar Yah!
Shir Hashirim
Issa ninsabu fid-49 jum u l-Ħadd se jkun il-50 Jum jew Shavuot. Beda bil-Wave Sheaf Day fl-20 ta’ Marzu, 2022, matul l-istaġun tal-Qbiż.
Normalment tgħallimt dwar kif ix-Xgħir irrappreżenta lil dawk il-Qaddisin li kienu mejta u reġgħu ħadu l-ħajja f’Jum il-Mewġa. (Mur għal din il-link biex titgħallem dwar dan is-suġġett u ħafna aktar.) Imbagħad nuri kif dawn l-avvenimenti li seħħew wara li Yehshua ħareġ mill-qabar huma rappreżentattivi ta’ dak li wasal biex jiġri fl-offerta tat-tieni mewġa f’Shavuot. Dan huwa meta l-Mejtin fi Kristu se jqumu l-ewwel u dawk minna li huma ħajjin se jinbidlu f’teptip ta’ għajn.
1Th 4:16 Għax il-Mulej innifsu jinżel mis-sema b'għajta, bil-leħen ta' l-arkanġlu u bit-tromba ta' Alla. U l-mejtin fi Kristu jqumu l-ewwel.
1Th 4:17 Imbagħad aħna li nkunu ħajjin u li nibqgħu niġu maqbudin flimkien magħhom fis-sħab, biex niltaqgħu mal-Mulej fl-arja. U hekk inkunu dejjem mal-Mulej.
1Ko 15:51 Ara, jien ngħidlek misteru; mhux ilkoll noqogħdu torqod, imma lkoll se ninbidlu;
1Ko 15:52 f'mument, f'daqqa t'għajn, fuq l-aħħar tromba. Għax iddoqq it-tromba, u l-mejtin iqumu li ma jitħassrux, u aħna lkoll ninbidlu.
F’tagħlim ieħor urejt ukoll kif kemm Jum il-Mewġa tal-Għid fl-Għid kif ukoll l-offerta tal-Ewwel Frott f’Shavuot qed jirrappreżentaw xi ħaġa. saħansitra akbar li ssir fit-8 Jum Festa Shemini Atzeret. Dan huwa kbir biex wieħed jifhem u madankollu l-Festa tat-8 Jum hija waħda minn żewġt ijiem tal-festa li Ġuda ma jafx għaliex qed iżommuha. Wara kollox huwa biss imsemmi f’linja waħda f’Lev 23.
Lev 23:35 Fl-ewwel jum tkun laqgħa qaddisa. M'għandek tagħmel l-ebda xogħol tax-xogħol.
Lev 23:36 Sebat ijiem int toffri offerta tan-nar lill-Mulej. Fit-tmien jum għandu tkun sejħa qaddisa għalik. U int toffri offerta tan-nar lil Ġeħova. Hija assemblea solenni. U ma tagħmlu l-ebda xogħol tax-xogħol.
Lev 23:37 Dawn huma l-festi tal-Mulej li għandek tħabbar bħala laqgħat qaddisa, biex toffri offerta tan-nar lill-Mulej, offerta tal-ħruq u offerta tal-ikel, sagrifiċċju u offerti tax-xorb, kollox f'jumhom;
Lev 23:38 minbarra s-Sibt tal-Mulej, u minbarra d-doni tiegħek, u minbarra l-wegħdiet kollha tiegħek, u minbarra l-offerti kollha tiegħek li tagħtihom lill-Mulej.
Lev 23:39 Ukoll fil-ħmistax-il jum tas-seba' xahar, meta tiġbor il-frott tal-art, tagħmlu festa lill-Mulej sebat ijiem. Fl-ewwel jum ikun Sibt, u fit-tmien jum ikun Sibt.
Urejnek ukoll f’tagħlim ieħor kif Shavuot huwa t-8 Jum Qaddis minn Jum il-Wave Sheaf. Din hija eżattament l-istess ħaġa għas-sena tal-Ġublew. Il-50 Sena Ġublew, hija t-8 Sena ta’ Mistrieħ f’kull Ċiklu Ġublew. U l-Festa tat-8 jum hija fl-aħħar tal-festival ta '7 ijiem li jirrappreżenta t-tieġ ta' 7 ijiem. Jirrappreżenta wkoll it-8 millennju. Issa ninsabu fl-aħħar tas-6 millennju u fadal biss 22 sena sakemm jibda s-7.
B’dan kollu f’moħħu, dan Shavuot irrid nispiċċa minn dawn il-veritajiet l-oħra kollha imma rrid nagħmel dan b’mod differenti ħafna. Tradizzjonalment Shir Hashirim inqara wara l-Haggadah fil-Qbiż. U qabel ma ninsa irrid nirrimarka li l-Għanja tal-Kanzunetti għandha biss 8 kapitli. Ma nafx jekk il-verżjoni oriġinali bl-Ebrajk hijiex maqsuma fi 8 sezzjonijiet, imma ridt nirrimarka dan.
Shir Hashirim inkiteb oriġinarjament mir-Re Salamun. Kien l-aktar għaqli fost l-irġiel kollha.
1Slat 4:29 U Alla ta lil Salamun għerf u għarfien kbir ħafna, u qalb kbira daqs ir-ramel li hemm fuq ix-xatt il-baħar.
1Slat 4:30 U l-għerf ta' Salamun kien akbar mill-għerf ta' wlied kollha tal-lvant u mill-għerf kollu ta' l-Eġittu.
1Slat 4:31 Għax kien aktar għaref mill-bnedmin kollha; minn Etan l-Eżraġita, u Ħeman, u Kalkol, u Darda, ulied Maħol. U l-fama tiegħu kienet fil-ġnus kollha madwar.
1Slat 4:32 U qal tlett elef qawl, u l-għanjiet tiegħu kienu elf u ħamsa.
It-titlu "Song of Songs" huwa superlattiv, li jfisser li dan huwa l-aħjar wieħed. Mill-1005 kanzunetta din, The Song of All Songs, hija l-aqwa. U madankollu kien hemm dibattitu jaħraq dwar jekk għandux jiġi inkluż jew le mal-kotba l-oħra tat-Torah.
Għal sekli sħaħ, l-għorrief tagħna ddiskutew jekk il-versi taʼ “L-Għanja taʼ l-Għanijiet” kinux juru mħabba tas-sema jew taʼ l-art, l-imħabba bejn Alla u Iżrael, jew bejn żewġ bnedmin. It-tagħlim tar-Rabbi Akiva: “Il-kitbiet kollha huma qaddisa, imma l-Għanja tal-Għanijiet hija l-Qaddisa tal-Qaddisin” jista’ jinqara bħala t-tkeċċija tiegħu ta’ dan id-dibattitu.
Ħalli issa naqsam magħkom kummentarju wieħed dwar dan għax jgħidu l-aktar ħaġa profonda fl-ispjegazzjoni tagħhom.
L-Għanja tal-Għanijiet hija l-aktar qaddisa mill-qaddisin, mhux għax huwa test kriptiku li jrid jiġi deċifrat permezz ta’ qari allegoriku, iżda għax jiftaħ il-bieb għal fehim tat-Torah.
Tilwima ċċelebrata tidher fil-Mishna – fi Tractate Yadayim. Tikkonċerna l-kotba attribwiti lis-Re Salamun: Proverbji, Ekkleżjasti u l-Għanja tal-Għanijiet (Shir Hashirim, bl-Ebrajk). Il-mistoqsija bażika hija jekk għandhomx jiġu inklużi fil-kanon sagru – jiġifieri fil-Bibbja – jew le. “Rabbi Akiva jgħid: ‘Alla ħares li xi ħadd jgħid li l- Kanzunetta tal- Kanzunetti tagħmel idejh impur! L-akbar jum kien dak li fih Iżrael irċieva l-Għanja tal-Għanijiet. Il-kitbiet kollha fil-Bibbja huma qaddisa u l-Għanja tal-Għanijiet huwa l-aktar qaddis fost il-qaddis. Jekk kien hemm xi tilwima dwar ċertu ktieb, kien dwar Koħèlet” (Mishna, Tractate Yadayim 3:5).
Diversi kummentaturi ppruvaw jispjegaw li l-eċċitament uniku tar-Rabbi Akiva fuq il-Kanzunetta tal-Kanzunetti huwa konness mat-tifsira allegorika tal-ktieb. Skont dan l-approċċ, il-ktieb, jekk jiġi interpretat litteralment, mhuwiex qaddis; minflok, trid tinqara bħala espressjoni tal-imħabba ta’ Alla għal Iżrael, interpretazzjoni allegorika li tagħmel l-Għanja tal-Għanijiet qaddisa.
Dak l-approċċ, madankollu, mhuwiex sodisfaċenti. Jista’ wieħed jgħid li l-jum li Iżrael irċieva ktieb li t-tifsira unika tiegħu tista’ tinkiseb biss permezz ta’ interpretazzjoni allegorika kienet tassew l-akbar fost il-jiem kollha? Wara kollox, kull ktieb jista 'jingħata interpretazzjoni allegorika, li permezz tagħha jista' jiġi assenjat kwalunkwe tifsira li persuna tixtieq. Barra minn hekk, hemm kotba oħra fil-Bibbja li jesprimu b’mod elokwenti l-imħabba t’Alla għall-ġens tiegħu – bħal Ġenesi, Eżodu, Ġożwè, Imħallfin, Isaija u Ester. L-Għanja tal-Għanijiet għala ngħatat status privileġġjat daqshekk, bħallikieku l-għoti tiegħu lil Iżrael huwa kważi sinifikanti daqs l-għoti ta’ Alla tat-Torah lil Iżrael fil-Muntanja Sinaj?
It-tifsira tal-Għanja tal-Għanijiet għall-għorrief issir ċara fil-ftuħ tax-xogħol midrashic Shir Hashirim (Għanja tal-Għanijiet) Rabbah, fejn id-diskussjoni fil-fatt tikkonċerna vers mill-Ekkleżjasti (imsejjaħ Kohelet bl-Ebrajk). Lejn l-aħħar ta’ dan l-aħħar ktieb, vers jiġbor fil-qosor il-kisbiet intellettwali ta’ Kohelet – l-awtur eponimu tiegħu, jiġifieri, Salamun (skont l-għorrief): “U minbarra li Kohelet kien għaqli, għallem ukoll lill-poplu l-għarfien; iva, ħaseb, fittex, u waqqaf ħafna proverbji” (Koħèlet 12:9). Fil-fehma tal-għorrief, il-frażi “għallem ukoll lill-poplu l-għarfien” tirreferi għat-tagħlim tat-Torah.
Dan il-vers jispjega preċiżament dak li għamel Salamun għall-istudju tat-Torah: Ix-xogħol interpretattiv tiegħu huwa mpinġi bit-termini “huwa qies” (izeyn) u “hu fittex,” żewġ azzjonijiet li huma espressi fil-frażi “u [hu] poġġiet f’ordni ħafna. proverbji.” Il-verb “izeyn,” li komunement mifhum li jfisser “bibilanċ,” jingħata tifsira oħra mill-għorrief: “Hu miktub, ‘huwa qies.’ Xi ħaseb? It-Torah. Fi kliem ieħor, huwa ħoloq 'manku' (jew 'widnejn' [mill-kelma ozen, widna]) għat-Torah. Qabel Salamun, ħadd ma ħoloq lingwaġġ figurattiv bħal dan għat-Torah” (Shir Hashirim Rabbah 1:8).
Hekk kif fuħħar jagħmel manku ("widna") jew tnejn għal tazza, bl-istess mod, jargumentaw l-għorrief, Salamun jipprovdi manku biex jifhem it-Torah. Din hija l-interpretazzjoni innovattiva li Salamun ħoloq fl-Għanja tal-Għanijiet: Huwa fassal lingwaġġ figurattiv għat-Torah. Din hija l-kisba intellettwali ewlenija ta’ Salamun: it-tgħaqqid ta’ frammenti figurattivi li jistgħu jservu bħala manku għat-Torah – manku biex wieħed jifhem it-test tat-Torah. Ix-xogħol midrashic imbagħad ikompli biex juri preċiżament dak li għamel Salamun.
Il-protagonist maskili fl-Għanja tal-Għanijiet jindirizza lill-protagonista femminili, il-maħbuba tiegħu: “O ħamiema, dik l-arti fix-xquq tal-blat, fil-moħbi tal-irdum, ħallini nara wiċċek, ħallini nisma’ leħnek; għax ħelu leħnek, u wiċċek sabiħ” (Għanja tal-Għanijiet 2:14). Il-maħbuba tiegħu qisha ħamiema li tinħeba fix-xquq tal-blat u jħeġġiġha toħroġ mill-moħbi tagħha, biex turi ruħha u tħallih jisma’ leħnu. Skont il-perspettiva tal-għorrief, din ix-xbieha hija manku li jippermetti li wieħed jifhem test li jidher fit-Torah. Il-mistoqsija hija għal liema silta għandu jiġi applikat il-vers.
Bosta suġġerimenti huma offruti f’Shir Hashirim Rabbah 2:31: “Rabbi Elazar jargumenta: ‘Għandha tiġi applikata għas-silta fit-Torah li tiddeskrivi l-qagħda mwiegħra taʼ Iżrael kif tinsab fuq ix-xtut tal-Baħar l-Aħmar [qabel Alla jifred l-ilmijiet.] Il-frażi “O ħamiema, dik l-arti fix-xquq tal-blat” tirreferi għal Iżrael jistaħba fuq ix-xatt tal-baħar, filwaqt li l-frażi “Ħalli nara wiċċek” tirreferi għall-vers fit-Torah, “Oqgħod kwiet, u ara s-salvazzjoni tal-Mulej” [Eżodu 14:13]. Il-frażi, “Ħalli nisma’ leħnek” hija l-kant tal-għanja ta’ tifħir minn Mosè u Iżrael, kif hemm miktub, “Imbagħad kanta Mosè” [Eżo. 15:1], filwaqt li l-frażi “għax ħelu hu leħnek” hija l-għanja li jkantaw. Fl-aħħarnett, il-frażi “u wiċċek sabiħ” tirreferi għall-fatt li Iżrael jindika l-preżenza divina, billi jgħid, “Dan hu Alla tiegħi, u jien nigglorifikaH” [Eżo. 15:2].’”
Skont Rabbi Elazar, il-vers fl-Għanja tal-Għanijiet huwa maħsub biex juri n-narrattiva tal-firda tal-Baħar l-Aħmar. Il-ħamiema tirrappreżenta lil Iżrael u l-blat il-Baħar l-Aħmar, li jaħbi lil Iżrael fil-fond tiegħu. Leħen il-ħamiema huwa l-kant tal-għanja ta’ tifħir minn Iżrael meta jara lill-Eġizzjani jegħrqu fil-baħar. Il-kelma “Dan” f’“Dan hu Alla tiegħi” f’dik l-għanja taʼ tifħir hija interpretata mill-għorrief bħala li tirreferi għall-fatt li Iżrael jara lil Alla fil-glorja kollha tiegħu fuq il-baħar u li l-Iżraelin fil-fatt jindikaw il-preżenza divina. Rabbi Elazar jispjega l-kliem “u wiċċek sabiħ” bħala deskrizzjoni tal-mod ġentili u sabiħ li bih l-Iżraelin jindikaw il-preżenza divina. Il-manku li jipprovdi l-Għanja tal-Għanijiet għall-versi fis-silta li turi l-firda tal-Baħar l-Aħmar jippermetti li Rabbi Elazar "jikseb ħakma fuq" it-test tat-Torah u jispjegah.
Rabbi Akiva joffri soluzzjoni oħra: “Rabbi Akiva jargumenta: ‘Għandha tiġi applikata għas-silta fit-Torah li tiddeskrivi lil Iżrael kif inhu quddiem il-Muntanja Sinaj. Il-frażi “O ħamiema, li int fix-xquq tal-blat” tirreferi għal Iżrael jistaħba fid-dell tal-Muntanja Sinaj, filwaqt li l-frażi “Ħalli nara wiċċek” tirreferi għall-vers fit-Torah, “U l-poplu kollu raw ir-ragħad” [Eżo. 20:14]. Il-frażi “ħalluni nisma’ leħnek” hija leħen Iżrael qabel l-għoti tal-Għaxar Kmandamenti, kif hemm miktub, “Kulma qal il-Mulej nagħmluh” [Eżo. 19:8], filwaqt li l-frażi “għax ħelu hu leħnek” hija leħen Iżrael wara li jingħataw, kif inhu miktub, “U l-Mulej semaʼ l-leħen taʼ kliemkom, meta tkellimni; u l-Mulej qalli: ‘Jien smajt il-kliem ta’ dan il-poplu, li qallek; qalu sew dak kollu li qalu’” [Dewteronomju 5:24].’”
Skont Rabbi Akiva, il-vers fil-Kanzunetta tal-Kanzunetti huwa manku biex wieħed jifhem is-silta fit-Torah li tiddeskrivi l-għoti tal-Għaxar Kmandamenti fil-Muntanja Sinaj. Iżrael huwa l-ħamiema li jistaħbew fix-xquq tal-blat fuq il-Muntanja Sinaj. Alla jrid jismaʼ leħen Iżrael u ż-żewġ frażijiet “ħalluni nisma’ leħnek” u “għax ħelu hu leħnek” jirreferu għat-tweġiba ta’ Iżrael qabel u wara li tingħata t-Torah.
Għalhekk, l-Għanja tal-Għanijiet hija l-aktar qaddisa mill-qaddisin, mhux għax hija test kriptiku li jrid jiġi deċifrat permezz ta’ qari allegoriku. Għall-kuntrarju: Fil-fehma tal-għorrief, hija allegorija fiha nnifisha. L-għorrief iqisuh bħala test sempliċi ħafna li x-xbihat tiegħu huma ċari u li l-parabboli tiegħu huma faċli biex jinftiehmu. Skont l-għorrief, il-Kanzunetta tal-Kanzunetti tippermetti li wieħed jifhem test ieħor li huwa tassew enigmatiku - it-Torah. Huma jaraw it-Torah bħala test li huwa inaċċessibbli u, fl-opinjoni tagħhom, il-ħolqien ta 'frażijiet figurattivi ta' Salamun fl-Għanja tal-Għanijiet jiftaħ il-bieb għal fehim tat-Torah.
Il-Kanzunetta tal-Għanijiet hija waħda fuq il-kitbiet l-oħra fil-Bibbja f’termini ta’ qdusija mhux minħabba n-natura esoterika tagħha, iżda għax twitti t-triq għal fehim tat-test tat-Torah. Kieku ma kienx għall-Kanzunetta tal-Għanijiet, it-Torah ma tkunx manku biex tifhem il-kontenut tagħha.
Qalulna li kull waħda mis-7 knejjes f’Apokalissi 2 u 3 nagħtu attenzjoni.
Ap 2:7 Min għandu widna, ħa jisma' dak li l-Ispirtu jgħid lill-knejjes. Lil min jirbaħ nagħti x’jiekol mis-Siġra tal-Ħajja, li tinsab f’nofs il-ġenna ta’ Alla.
Ap 2:11 Min għandu widna, ħa jisma' dak li jgħid l-Ispirtu lill-knejjes. Min jegħleb ma jweġġax bit-tieni mewt.
Ap 2:17 Min għandu widna, ħa jisma' dak li l-Ispirtu jgħid lill-knejjes. Lil min jegħleb nagħtih jiekol mill-manna moħbija, u nagħtih ġebla bajda, u fil-ġebla miktub isem ġdid, li ħadd ma jaf ħlief min jirċievih.
Ap 2:26 U min jegħleb u jħares l-għemejjel Tiegħi sal-aħħar, lilu nagħti s-setgħa fuq il-ġnus.
Apk 2:27 U jmexxihom b'virga tal-ħadid, bħalma rċevejt mingħand Missieri, bħalma rċevejt biċċiet ta' fuħħar.
Ap 2:28 U nagħtih il-Kewkba ta' Filgħodu.
Ap 2:29 Min għandu widna, ħa jisma' dak li jgħid l-Ispirtu lill-knejjes.
Ap 3:5 Min jirbaħ, dan ikun libes ilbies abjad. U jien mhux se nħassar ismu mill-Ktieb tal-Ħajja, imma nistqarr ismu quddiem Missieri u quddiem l-anġli Tiegħu.
Ap 3:6 Min għandu widna, ħa jisma' dak li jgħid l-Ispirtu lill-knejjes.
Ap 3:10 Għax intom żammejtu l-Kelma tas-sabar Tiegħi, jien ukoll inżommkom mis-siegħa tat-tentazzjoni li tiġi fuq id-dinja kollha abitabbli, biex nipprova lil dawk li jgħammru fuq l-art.
Ap 3:11 Ara, jien ġej malajr. Żomm sod ma’ dak li għandek, biex ħadd ma jieħu l-kuruna tiegħek.
Ap 3:12 Min jirbaħ jiena nagħmel kolonna fit-tempju ta' Alla tiegħi, u ma joħroġx aktar. U nikteb fuqu l-isem ta’ Alla Tiegħi, u l-isem tal-belt ta’ Alla Tiegħi, Ġerusalemm il-Ġdida, li tinżel mis-Sema minn Alla Tiegħi, u l-isem il-ġdid Tiegħi.
Ap 3:13 Min għandu widna, ħa jisma' dak li jgħid l-Ispirtu lill-knejjes.
Apk 3:20 Ara, jiena noqgħod ħdejn il-bieb u nħabbat. Jekk xi ħadd jisma' leħni u jiftaħ il-bieb, jien nidħol għandu u niekol miegħu u hu miegħi.
Ap 3:21 Lil min jirbaħ nagħtih li joqgħod miegħi fuq it-tron Tiegħi, bħalma jien ukoll irbaħt u qgħadt ma' Missieri fuq it-tron tiegħu.
Ap 3:22 Min għandu widna, ħa jisma' dak li jgħid l-Ispirtu lill-knejjes.
Qalilna wkoll biex noqogħdu attenti għal dak li kien qed jgħid Yehshua dwar Ġwanni u Elija.
Mt 11:13 Għax il-Profeti kollha u l-Liġi pprofetizzaw sa Ġwanni.
Mt 11:14 U jekk tirċevih, dan hu Elija li għandu jiġi.
Mt 11:15 Min għandu widnejn biex jisma', ħa jisma'.
Salamun permezz tax-Shir Hashirim għamel widnejn biex nisimgħu t-Torah. Qed tisma? Tisma?
Inkludejt din l-Għanja tal-Għanijiet kif tirrigwarda kemm il-bidu tal-Għid kif ukoll il-konklużjoni f’Shavuot. Kif argumentaw l-għorrief għal wieħed jew għall-ieħor, ngħid it-tnejn. L-imħabba bdiet fl-Għid u qed tkompli (jispiċċa) f’Shavuot.
Il-Qbiż Ħaggada, tirrakkonta kif Ġeħova ħariġna mill-Eġittu b’driegħ miftugħ, armati kbar mgħammra biż-żwiemel u l-karrijiet. Jehovah qed iħeġġiġna. Bħal għasfur jagħmel iż-żfin tat-tgħammir jew żagħżugħ li jgħawweġ il-muskoli tiegħu quddiem it-tfajla li qed jittama li jinduna bih.
Solomon permezz tal-lirika rikka u deskrizzjonijiet voluptużi qed ifakkarna fil-ħarsa tal-maħbub u l-mess tal-maħbub li lkoll fittixna mill-ewwel imħabba tagħna. Meta nesperjenzaw l-Għanja bħala xbieha ta’ relazzjoni umana possibbli din twassalna għal dehra ġdida u fehim tar-relazzjoni tagħna ma’ Ġeħova.
Bdejna billi ngħaddu l-ġranet tal-Omer mill-ħsad tax-xgħir sa Shavuot. Qed ngħoddu l-ġranet bejn il-ħelsien fl-Għid u r-rivelazzjoni fi Shavuot. Kull sena fl-Għid nibdew mill-ġdid il-vjaġġ tagħna ta’ mħabba li jilħaq il-qofol tiegħu f’Shavuot u dan huwa simbolizzat fis-7 Sabbaths li ngħoddu li jirrappreżentaw is-7 ijiem tal-Festa tat-Tieġ jew is-7 ijiem Millennial. (Tista 'wkoll tgħodd kull Sabbath bħala wieħed mis-7 Jiem Mqaddsa annwali, li jien ma kontx ikkunsidrat sa issa). Fi tieġ Lhudi l-għarusa ddur madwar l-għarusa tagħha 7 darbiet. Dan ukoll mhux qed ifakkarna fis-7 festi.
It-8 Sabbath, Shavuot, li jirrappreżenta l-jum li ngħatat it-Torah, (Li huwa Jehovah-il-Kelma li saret laħam) u til-jum ingħata wkoll l-Ispirtu s-Santu. Dawn iż-żewġ avvenimenti kbar konnessi mal- żwieġ u l-Ketubah, jirrappreżentaw it-8 Jum tal-Festa, u l-konklużjoni għall-courtship, ingaġġ, żwieġ ċerimonja u, konsum taż-żwieġ.
L-għaqda tagħna mat-Torah u nsiru ħaġa waħda mat-Torah hija eżattament l-istess ħaġa li t-tnejn ingħaqdu flimkien biex isiru laħam wieħed.
Satana huwa rappreżentat fis-Shir Hashirm bħala l-gwardji li jsawtu lill-mara. Satana bħala Kerub kellu jħares it-triq lejn is-Sultan jew it-tron taʼ Ġeħova.
Imma x’għamel?
Huwa gideb magħna u qalilna li s-sess huwa ħażin. Ix-xewqat sesswali huma maħmuġin u xi ħaġa li wieħed għandu mistħija biha. Li għandna nħarsu 'l bogħod minn min iħobb iż-żgħażagħ li jfittxu l-mess u l-preżenza lil xulxin. Is-sess u l-karusing ma’ maħbub tiegħek u anke l-ħolm tiegħu mhumiex midinba. Mhuwiex ħażen.
Ejja nieħdu lura l-ferħ li naqraw lirika ta’ mħabba li dik il-ġisem u l-ispirtu jilliberaw, test sagru li jgħolli viżjoni ta’ konnessjonijiet passjonati lil hinn mill-awtorità u l-kontroll. Jalla l-għadd tagħna ta 'l-Omer ikun żmien ta' twessigħ tal-fehim tagħna ta 'l-imħabba, kemm umana kif ukoll divina, sabiex inkunu lesti, biex nerġgħu noqogħdu fis-Sinaj bħallikieku kienet l-ewwel darba kull sena. U biex taħseb ukoll kif din hija biss togħma minn qabel ta’ dak li ġej fit-8 Jum, Shemini Atzeret wara t-8. -Millenju jibda.
Iben 1:1 L-għanja ta' l-għanjiet, li hija ta' Salamun.
L-Għarusa Tistqarr Imħabba Tagħha
Iben 1:2 Ħallih bewsni bil-bews ta' fommu; għax l-imħabba tiegħek hija aħjar mill-inbid.
Iben 1:3 Għax l-ingwenti tiegħek għandhom fwieħa sabiħa; Ismek bħaż-żejt imferra; għalhekk il-verġni jħobbuk.
Iben 1:4 Iġbidni, aħna niġru warajk. Ir-Re ġabni fil-kmamar tiegħu; inkunu ferħanin u nifirħu fik, niftakru fl-imħabba Tiegħek aktar mill-inbid; il-ġust iħobbok.
Iben 1:5 Jien iswed, imma sabiħ, bniet Ġerusalemm, bħat-tined ta' Kedar, bħall-purtieri ta' Salamun.
Iben 1:6 Tħarisx lejja, li jien iswed, li x-xemx ħarset fuqi. Ulied ommi kienu rrabjati miegħi; għamluni l-kustodju tad-dwieli; imma dwieli tiegħi ma żammejtx.
Iben 1:7 Għidli, Int li ruħi tħobb, fejn titma', fejn timtedd f'nofsinhar? Għax għala għandi nkun bħal wieħed li hu mgħotti ħdejn il-merħliet ta’ sħabek?
Salamun u l-Għarusa Tiegħu Jieħdu gost b’Xulxin
Iben 1:8 Jekk ma tafx, l-isbaħ fost in-nisa, imxi fuq il-passi tal-merħla; u għalf lil uliedek ħdejn it-tined tar-rgħajja.
Iben 1:9 O imħabba tiegħi, jien qabbiltek mad-dwieb tiegħi fost il-karrijiet tal-Fargħun.
Iben 1:10 Ħaddejnek sbieħ bl-ornamenti, għonqek bil-ktajjen.
Iben 1:11 Ahna naghmlukom bordijiet tad-deheb bi studs tal-fidda.
Iben 1:12 Waqt li s-Sultan ikun fiċ-ċirku Tiegħu, ix-xkuk tiegħi jagħti r-riħa tiegħu.
Iben 1:13 Grazzi mirra hija l-Maħbub tiegħi għalija. Huwa għandu jimtedd il-lejl kollu bejn isdra tiegħi.
Iben 1:14 Il-maħbub tiegħi hu għalija bħal qatgħa tal-ħenna fl-għelieqi tad-dwieli ta’ Engedi.
Iben 1:15 Ara, int sabiħa, imħabba tiegħi; ara, int sabiħ; għandek għajnejn il-gamiem.
Iben 1:16 Ara, int sabiħ, Maħbub tiegħi, iva, pjaċevoli. Ukoll is-sodda tagħna hija ħadra.
Iben 1:17 It-travi tad-dar tagħna huma ċ-ċedru, u r-ravi tagħna huma taż-żnuber.
Iben 2:1 Jiena l-ward ta' Saron, ġilju tal-widien.
Iben 2:2 Bħall-ġilju fost ix-xewk, hekk hi l-imħabba tiegħi fost il-bniet.
Iben 2:3 Bħal tuffieħ fost is-siġar tal-injam, hekk huwa l-Maħbub tiegħi fost l-ulied. Poġġejt taħt id-dell tiegħu b’pjaċir kbir, u l-frott tiegħu kien ħelu għall-gosti tiegħi.
Iben 2:4 Huwa wassalni fid-dar tal-festi, u l-bandalora tiegħu fuqi kienet l-imħabba.
Iben 2:5 Itmagħni bil-kejkijiet taż-żbib, faraġni bit-tuffieħ, għax jien marid bl-imħabba.
Iben 2:6 Idu ix-xellugija taħt rasi, u l-leminija tħaddanni.
Iben 2:7 Nitolbok, o bniet Ġerusalemm, bil-gażżelli, u mill-għelieqi tal-għalqa, tqanqlux u tqajjmux Imħabba tiegħi sakemm jogħġob.
L-Għarusa Tħobb lill-Maħbub Tagħha
Iben 2:8 Il-vuċi tal-Maħbub tiegħi! Ara, ġej jaqbeż fuq il-muntanji, jaqbeż fuq l-għoljiet.
Iben 2:9 Il-Maħbub tiegħi huwa bħal bajda jew qarn żgħir. Ara, Hu qiegħed wara l-ħajt tagħna, Huwa jħares 'il quddiem lejn it-twieqi, iħares mill-kannizzata.
Iben 2:10 Il-Maħbub tiegħi tkellem u qalli: "Qum, imħabba tiegħi, is-sabiħa Tiegħi, u ejja.
Iben 2:11 Għax ara, ix-xitwa għaddiet, ix-xita spiċċat; imur għalih innifsu.
Iben 2:12 il-fjuri jidhru fuq l-art; wasal iż-żmien tal-kant, u l-leħen tal-gamiema jinstema’ f’artna;
Iben 2:13 is-siġra tat-tin toħroġ it-tin aħdar tagħha, u d-dwieli bl-għeneb ħanut jagħtu riħa tajba. Qum, Mħabba Tiegħi, is-sabiħa Tiegħi, u ejja.
Iben 2:14 Ħamiema, fil-xquq tal-blat, fil-postijiet sigrieti tat-taraġ, ħallini nara wiċċek, ħallini nisma' leħnek; għax leħenek hu ħelu, u wiċċek sabiħ.
Iben 2:15 Ħudna l-volpi, il-volpijiet żgħar li jħassru d-dwieli; għax id-dwieli tagħna għandhom għeneb teneru.
Iben 2:16 Il-Maħbub tiegħi huwa tiegħi, u jien Tiegħu; Jima’ fost il-ġilji.
Iben 2:17 Sa meta jonfoħ il-ġurnata, u d-dellijiet jaħarbu? Dawwar, Maħbub tiegħi, u kun bħal gazella, jew ċriev żgħir, iċ-ċerv, fuq il-muntanji ta’ Bether.
Il-Ħolma tal-Għarusa
Iben 3:1 Bil-lejl fuq sodda tiegħi fittixt lil dak li ruħi ħabb; Fittixtu, imma ma sibtux.
Iben 3:2 Issa nqum u mmur madwar il-belt, fit-toroq u fit-toroq wesgħin; Infittex lil Dak li ruħi tħobb. Fittixtu, imma ma sibtux.
Iben 3:3 Sabuni l-għassiesa li kienu għaddejjin mill-belt. Jien għedt, Rajt Lilu li ruħi tħobb?
Iben 3:4 Imma ftit tal-ħin wara li għaddejt minnhom, sibt lil Dak li ruħi tħobb. Żammejt u ma kontx inħallih imur, sakemm kont daħħaltu f’dar ommi, u fil-kamra ta’ dik li tnisselni.
Iben 3:5 Nitolbok, O bniet ta' Ġerusalemm, bil-gażżelli, u mill-għelieqi ta' l-għelieqi, tqanqalx u tqajjmux mħabbi sakemm jogħġob.
Salamun Jasal għat-Tieġ
Iben 3:6 Dan min hu li joħroġ mid-deżert bħal kolonni tad-duħħan, imfewħa bil-mirra u l-inċens, mit-trabijiet kollha tan-negozjant?
Iben 3:7 Ara sodda tiegħu, ta Salamun! Sittin raġel setgħanin hemm madwaru, mill-irġiel setgħanin ta 'Iżrael.
Iben 3:8 Huma kollha jżommu xwabel, mgħallma fil-gwerra; kull bniedem għandu x-xabla tiegħu fuq il-koxxa minħabba l-biża’ fil-lejl.
Iben 3:9 Is-sultan Salamun għamel lilu nnifsu sodda tas-siġar tal-Libanu.
Iben 3:10 Għamel l-arbli tal-fidda, id-deheb tad-dahar, is-siġġu tal-vjola, in-nofs tiegħu kien miksi bl-imħabba mill-bniet ta 'Ġerusalemm.
Iben 3:11 Oħroġ, bniet Sijon, u araw lis-sultan Salamun bil-kuruna li biha nkurunat ommu f'jum it-tieġ tiegħu, u f'jum il-ferħ ta' qalbu.
Kapitlu 4 huwa Jehovah jitkellem dwar il-maħbub Tiegħu, Iżrael. U dak int jekk int ser tobdi.
Salamun Jammira s-Sbuħija tal-Għarusa Tiegħu
Iben 4:1 Ara, inti sabiħa, imħabba tiegħi. Ara, int sabiħ; għajnejk huma bħall-gamiem minn wara l-velu tiegħek; xagħrek huwa bħal merħla tal-mogħoż li jidhru mill-Muntanja ta’ Gilegħad.
Son 4:2 snienek huma bħal merħla ta 'nagħaġ imqaxxra, li telgħu mill-ħasil; kollha qed iġorru tewmin u l-ebda wieħed mhu għeri fosthom.
Iben 4:3 Xofftejk huma bħal ħbula ta' l-iskarlatina, u d-diskors tiegħek qed isir; it-tempji tiegħek huma bħal biċċa rummien wara l-velu tiegħek.
Iben 4:4 Għonqek huwa bħat-torri ta 'David mibni għall-armerija, li fuqu mdendlin elf buckle, kollha tarki ta' irġiel setgħana.
Iben 4:5 Iż-żewġ sider tiegħek huma bħal żewġ fawns, tewmin ta' gazelle, li jitimgħu fost il-ġilji.
Iben 4:6 Sakemm jonfoħ il-ġurnata, u d-dellijiet jaħarbu, jien immur fuq il-muntanja tal-mirra u l-għoljiet tal-inċens.
Iben 4:7 Inti lkoll ġusti, Mħabba tiegħi; ebda tbajja ma hemm fik.
Iben 4:8 Ejja miegħi mil-Libanu, sieħbi; Miegħi mil-Libanu. Ħares minn fuq taʼ Amana, minn fuq taʼ Senir u Ħermon, mill- għerien tal- iljuni, mill- muntanji tal- leopardi.
Iben 4:9 Int ħasrejt qalbi, oħti, sieħbi; intom ħerqtli qalbi b’waħda minn għajnejk, b’katina waħda ta’ għonqek.
Iben 4:10 Kemm hi ġusta mħabba tiegħek, oħti, sieħbi! Kemm hi aħjar l-imħabba tiegħek mill-inbid, u r-riħa tal-ingwenti tiegħek mill-ħwawar kollha!
Iben 4:11 Xufftejk, sieħbi, qatra bħax-xehda; għasel u ħalib taħt ilsienek; u r-riħa tal-ħwejjeġ tiegħek hija bħar-riħa tal-Libanu.
Iben 4:12 Ġnien imsakkar huwa oħti, sieħbi; munzell blat maqful, funtana ssiġillata.
Iben 4:13 Il-pjanti tiegħek huma ġnien tar-rummien, bi frott pjaċevoli; bil-henna u nard,
Iben 4:14 nard u żagħfran; kalamus u kannella, mas-siġar kollha tal-inċens; mirra u aloes, bil-ħwawar prinċipali kollha;
Iben 4:15 għajn taʼ ġonna, bir taʼ ilmijiet ħajjin, u nixxigħat mil-Libanu.
Flimkien fil-Ġnien tal-Imħabba
Iben 4:16 Stenbaħ, O riħ tat-tramuntana; u ejja, riħ tan-nofsinhar; daqqa fuq il-ġnien tiegħi, sabiex il-ħwawar tiegħu joħorġu. Ħalli l-Maħbub tiegħi jidħol fil-ġnien Tiegħu u jiekol il-frott pjaċevoli Tiegħu.
Iben 5:1 Ġejt fil-ġnien tiegħi, oħti, sieħbi; Ġbart il-mirra Tiegħi bil-ħwawar Tiegħi; Kilt ix-xehda Tiegħi bl-għasel Tiegħi; Xrob l-inbid Tiegħi bil-ħalib Tiegħi. Kul, O ħbieb; Ixrob, iva, ixrob ħafna, O Maħbub.
L-Għarusa Fittex għall-Maħbub Tagħha
Iben 5:2 Jien norqod, imma qalbi mqajjmin. Huwa l-ħoss tal-Maħbub tiegħi li jħabbat, jgħid: Iftaħli, oħti, mħabbi, ħamiema, bla tniġġis; għax rasi mimlija nida, is-serraturi tiegħi bil-qtar tal-lejl.
Iben 5:3 Neħħejt il-kowt tiegħi; Kif għandi npoġġiha? Ħasilt saqajli; kif għandi nħammeġhom?
Iben 5:4 Il-Maħbub tiegħi poġġa f'idu ħdejn it-toqba tal-bieb, u qalbi tqanqal għalih.
Iben 5:5 Qomt biex niftaħ lill-Maħbub tiegħi; u idejja nixxew bil-mirra, u subgħajk nieżel bil-mirra fuq il-manki tal-bolt.
Iben 5:6 Ftaħt lill-Maħbub tiegħi, imma l-Maħbub tiegħi kien telaq. Huwa għadda. Ruħi ħarġet meta tkellem; Fittixtu, imma ma stajtx insibu. Ċempiltlu, imma ma weġibni.
Son 5:7 L-għassiesa li daru madwar il-belt sabuni u laqtuni; weġġgħuni. Il-gwardjani tal-ħajt neħħew il-velu minn fuqi.
Iben 5:8 Injurelkom, O bniet ta' Ġerusalemm, jekk issibu lill-Maħbub tiegħi, x'tgħidulu? Li jien marid bl-imħabba.
Iben 5:9 X'inhu l-Maħbub tiegħek aktar minn maħbub ieħor, l-isbaħ fost in-nisa? X'inhu l-Maħbub tiegħek aktar minn maħbub ieħor, li inti tiġġudikana hekk?
L-Għarusa Tfaħħar lill-Maħbub Tagħha
Iben 5:10 Il-Maħbub tiegħi huwa jgħajjat u lewn, jispikka fost għaxart elef.
Iben 5:11 Rasu bħal deheb raffinat; Is-serraturi tiegħu huma bushy, iswed bħal raven.
Iben 5:12 Għajnejh huma bħal għajnejn ħamiema fuq ix-xmajjar ta 'l-ilmijiet, maħsula bil-ħalib, bilqiegħda fuq il-post.
Iben 5:13 Ħaddejn tiegħu huma bħal sodda ta 'ħwawar, sodda mgħollija ta' ħxejjex aromatiċi. Xufftejh huma bħal Ġilji li jwaqqgħu l-mirra li jnixxi.
Iben 5:14 Idejh huma bħal ċrieket tad-deheb mimlijin ġawhar; Ġismu pjanċa tal-avorju miksija biż-żaffiri.
Iben 5:15 Saqajh huma bħal kolonni tal-irħam imqiegħda fuq sokits tad-deheb fin; Wiċċu bħal-Libanu, eċċellenti bħaċ-ċedru.
Iben 5:16 Fommu hu l-aktar ħelu; iva, Huwa għal kollox sabiħ. Dan hu l-Maħbub tiegħi, u dan hu Ħabib tiegħi, bniet Ġerusalemm.
Iben 6:1 Fejn mar il-Maħbub tiegħek, l-isbaħ fost in-nisa? Fejn daret il-Maħbub tiegħek? Għax aħna nfittxuh flimkien miegħek.
Flimkien fil-Ġnien tal-Imħabba
Iben 6:2 Il-Maħbub tiegħi niżel fil-ġnien tiegħu, fis-sodod tal-ħwawar, biex jitma' fil-ġonna u biex jiġbor il-ġilji.
Iben 6:3 Jien tal-Maħbub tiegħi, u l-Maħbub tiegħi huwa tiegħi; Jima’ fost il-ġilji.
Salamun u l-Għarusa Tiegħu Jieħdu gost b’Xulxin
Iben 6:4 O imħabba tiegħi, inti sabiħa bħal Tirsa, sabiħa bħal Ġerusalemm, ispirata bħal armata bil-bandalori.
Iben 6:5 Tbiegħed għajnejk minni, għax huma rebħuni; xagħrek huwa bħal merħla mogħoż li tidher minn Gilegħad.
Iben 6:6 Snienek huma bħal merħla tan-nagħaġ li jitilgħu mill-ħasil; kollha qed iġibu tewmin, u wieħed għeri mhux fosthom.
Iben 6:7 It-tempji tiegħek wara l-velu tiegħek huma bħal biċċa rummien.
Son 6:8 Hemm sittin sultana, u tmenin konkubina, u verġni bla numru.
Iben 6:9 Imma ħamiema tiegħi, bla tniġġis tiegħi hija waħda waħdu. Hija l-unika waħda ta’ ommha. Hija l-għażla tagħha li tnisselha. L-ibniet rawha u berikha; l-irġejjen u l-konkubini rawha, u faħħruha.
Iben 6:10 Min hi dik li tidher bħall-għodu, sabiħa bħall-qamar, ċara bħax-xemx, tal-biża bħal armati bil-bandalori?
Iben 6:11 Inżilt fil-ġnien tal-ġewż biex nara l-ħdura tal-wied, biex nara jekk id-dielja kinitx fjorita u r-rummien fjurx.
Iben 6:12 Ma kontx naf, imma ruħi poġġejtni fuq il-karrijiet tal-poplu prinċepju tiegħi.
Iben 6:13 Erġa’ lura, erġa’ lura, O Sulamita! Erġa, lura, biex inħarsu lejk. X’se tara fis-Sulamita? Kif kien iż-żfin ta’ żewġ kampijiet.
Iben 7:1 Kemm huma sbieħ saqajk fis-sandlijiet, bint il-prinċep! Il-kurvi ta’ koxoxk huma bħal ġawhar, xogħol idejk ta’ ħaddiem tas-sengħa.
Iben 7:2 Żokra tiegħek huwa bħal tazza tonda, li qatt ma jonqosha l-inbid imħallat; żaqqek bħal munzell qamħ imqiegħed bil-ġilji.
Iben 7:3 Iż-żewġ sider tiegħek huma bħal żewġ fawns, tewmin ta 'gażżella.
Iben 7:4 Għonqek bħal torri ta' l-avorju; għajnejk bħall-għadajjar tal-ħut f’Ħesbon, ħdejn il-bieb ta’ Bet-Rabbim; imnieħrek huwa bħat-torri tal-Libanu li jħares lejn Damasku.
Iben 7:5 Rasek fuqek hija bħall-Karmelu, u x-xagħar ta' rasek bħal drapp vjola; ir-Re jinżamm fil-magħluq fit-tresses tiegħu.
Iben 7:6 Kemm int sabiħa u pjaċevoli, imħabba, għall-pjaċiri!
Iben 7:7 L-istatura tiegħek bħal siġra tal-palm, u sidirek bħal għeneb.
Iben 7:8 Għidt, Se nitla fis-siġra tal-palm, nieħu zokkha. U jekk jogħġobkom ħalli sidirek tkun bħal għenieq tad-dielja, u r-riħa ta’ mnieħrek bħal tuffieħ;
Iben 7:9 u s-saqaf ta' ħalqek bħall-aħjar inbid għall-Maħbub tiegħi, li jinżel bla xkiel għall-Maħbub tiegħi, nieżel bil-mod fuq ix-xufftejn tal-irqad.
Iben 7:10 Jien tal-Maħbub tiegħi, u x-xewqa tiegħu hi lejja.
L-Għarusa Tagħti Mħabba
Iben 7:11 Ejja, Maħbub tiegħi, ejjew noħorġu fl-għalqa; ejjew noqogħdu fl-irħula.
Iben 7:12 Ejja nqumu kmieni lejn l-għelieqi tad-dwieli; ejjew naraw jekk il-fjuri tad-dielja, jekk jidhrux l-għeneb tenera, u r-rummien jiftaħx; hemm nagħtikom l-imħabba tiegħi.
Iben 7:13 It-tuffieħ tal-imħabba jagħti riħa, u fuq il-bibien tagħna hemm kollha frott pjaċevoli, ġdid u qodma, li jien għamilt għalik, O Maħbub tiegħi.
Tixenna għall-Maħbub Tagħha
Iben 8:1 Min seta’ jagħtik lili bħala ħu, li terda’ sider ommi? Meta nsibek barra, kont nbewsek; iva, huma ma jiddisprezzawni.
Iben 8:2 Nixtieq inmexxik, u nġibek f'dar ommi. Int tagħtini struzzjonijiet; Inġiegħlek tixrob inbid imħawra mill-meraq tar-rummien tiegħi.
Iben 8:3 Idu x-xellugija tkun taħt rasi, u l-leminija tiegħu tħaddanni.
Iben 8:4 Nitolbok, O bniet Ġerusalemm, għaliex għandek tqanqal jew tqajjem l-Imħabba tiegħi sakemm jogħġob?
Iben 8:5 Din min hi li titla 'mill-deżert, tistrieħ fuq il-Maħbub tagħha? Qajjimkom taħt is-siġra tat-tuffieħ; hemm ommok tbatija miegħek; hemm ġarrbet u tnissel.
Iben 8:6 Poġġini bħala siġill fuq qalbek, bħala siġill fuq driegħek; għax l-imħabba hija qawwija daqs il-mewt. L-għira hija krudili bħall-qabar; il-fjammi tagħha huma fjammi tan-nar, fjamma taʼ Ġeħova.
Iben 8:7 Ħafna ilmijiet ma jistgħux jaqtgħu l-imħabba, u lanqas ix-xmajjar ma jferrħuha. Kieku raġel jagħti l-ġid kollu tad-dar tiegħu għall-imħabba, ikun mistħir.
Parir Finali
Iben 8:8 Għandna oħt iċ-ċkejkna, u m'għandhiex sider; x'għandna nagħmlu għal oħtna fil-jum li fih għandha tiġi mitkellma?
Iben 8:9 Jekk hi ħajt, aħna nibnu fuqha palazz tal-fidda; u jekk hi bieb, nagħlquha bi twavel taċ-ċedru.
Iben 8:10 Jien kont ħajt, u sidiri bħal torrijiet; imbagħad kont f’għajnejh bħala wieħed isib il-paċi.
Iben 8:11 Salamun kellu dwieli f’Bagħal-Ħamon; ħalla l-għalqa tad-dwieli lil gwardjani; kulħadd għall-frott tiegħu kellu jġib elf fidda.
Son 8:12 L-għalqa tad-dwieli tiegħi, li hi tiegħi, tinsab quddiemi; int, Salamun, irid ikollok elf, u għal dawk li jħarsu l-frott tiegħu, mitejn.
Iben 8:13 Int li tgħammar fil-ġonna, sħabek jisimgħu leħnek; iġiegħli nisma’.
Iben 8:14 Ħaġġa, Maħbub tiegħi, u kun bħal gazelle, jew ċriev żgħir, iċ-ċerv, fuq il-muntanji tal-ħwawar.
Il-Kronoloġija ta' Shavuot
Fis-sena 1379 QK sar il-Qbiż u Iżrael telaq mill-Eġittu fil-15-il jum.
Num 33:3 U ġibdu zokk minn Ramses fl-ewwel xahar, fil-ħmistax-il jum tal-ewwel xahar. L-għada wara l-Għid, wlied Iżrael ħarġu b’idu għolja quddiem l-Eġizzjani kollha.
Il-Qbiż fl-1379 QK kien jittiekel fil-15. Dan kien is-Sibt bil-lejl bil-Ħadd ikun kemm il-15 u l-Wave Sheaf Day. Allura issa għandna l-għadd tagħna ta 'l-Omer fl-istess jum.

Hawn hu l-ordni f’Numri ta’ meta qagħdu t-tined tagħhom kull lejl.
Num 33:4 Għax l-Eġizzjani difnu l-ewwel imwieled tagħhom li Ġeħova kien laqat fosthom. Ġeħova wettaq ukoll ġudizzji fuq l-allat tagħhom.
Num 33:5 U wlied Israel qabdu zokk minn Ramses u qagħdu f'Sukot.
Num 33:6 U ġibdu zokk minn Sukot u qagħdu f'Etam, fit-tarf tad-deżert.
Dan huwa issa fejn daru fin-nofsinhar lejn Nuweiba fuq il-Baħar l-Aħmar.
Dan huwa l-canyon jew Wadi Iżrael li daħal fuq il-bajja f'Nuweiba fl-Eġittu fil-peniżola tas-Sinaj.

Eż: 13:17 U ġara li, meta l-Fargħun ħalla lill-poplu jmorru, Alla ma wassalhomx mit-triq tal-art tal-Filistin għalkemm dik kienet viċin. Għax Alla qal, Biex in-nies ma jindmux meta jaraw il-gwerra, u jerġgħu lura l-Eġittu.
Eżo 13:18 Imma Alla mexxa lin-nies madwar, fit-triq tad-deżert tal-Baħar l-Aħmar. U wlied Israel telgħu armati mill-art tal-Eġittu.
Eżo 13:19 U Mosè ħa miegħu l-għadam ta' Ġużeppi. Għax kien ħalef b’mod strett lil ulied Iżrael, u qal, Alla żgur iżżurkom, u intom iġorru għadmi minn hawn miegħek.
Eż: 13:20 U telqu minn Sukot u kkampjaw f'Etam, fit-tarf tad-deżert.
Eż: 13:21 U l-Mulej mar quddiemhom bi nhar f'kolonna ta' sħaba, biex imexxihom mill-ewwel, u bil-lejl f'kolonna tan-nar, biex jagħtihom id-dawl, biex imorru lejl u nhar.
Eż: 13:22 Hu ma neħħax il-kolonna tas-sħaba bi nhar, u lanqas il-kolonna tan-nar bil-lejl, minn quddiem in-nies.
Il-jum li l-Fargħun u l-armata tiegħu jaqsmu l-Baħar l-Aħmar u jinqerdu, huwa s-7 Jum tal-Ħobż Bla Ħmira.
Num 33:7 U ġibdu zokk minn Etam u reġgħu daru lejn Piħaħirot li hija quddiem Bagħal-Żefon. U telqu quddiem Migdol.
Num 33:8 U ġibdu zokk minn quddiem Piħaħirot u għaddew minn nofs il-baħar fid-deżert, u marru vjaġġ ta' tlett ijiem fid-deżert ta' Etam, u qam f'Marah.
Dan huwa fejn Iżrael ħareġ mill-Baħar l-Aħmar. Din hija l-mawra tal-grupp tagħna f'Marzu 2022.

F'din l-istampa li jmiss hemm pin ħdejn is-sieq tal-bniedem. Hija timmarka l-post fejn Salamun wieqaf kolonna biex timmarka l-post fejn Iżrael ħareġ mill-Baħar l-Aħmar. Tista' tara kemm hi wiesgħa u ċatta din iż-żona.

Dan huwa l-qiegħ tax-xmara li jwassal mill-Baħar l-Aħmar. Huwa ċatt u wiesa 'ħafna għan-nazzjon biex jimxi 'l fuq faċilment.

Dan issa huwa s-7 jum meta għaddew mill-Baħar l-Aħmar sal-10 jum f’Marah. Jekk tgħodd kull lejl li kkampjaw tara li issa hemm 9 postijiet taʼ mistrieħ ladarba waslu fis- Sinaj.
Num 33:9 U qabdu zokk minn Mara u waslu Elim. U f’Elim kien hemm tnax-il għajn ta’ ilma, u sebgħin siġra tal-palm. U pitched hemm.
Num 33:10 U ġibdu zokk minn Elim u qagħdu ħdejn il- Baħar l- Aħmar.
Num 33:11 U ġibdu zokk mill-Baħar l-Aħmar u qamu fid-deżert ta' Sin.
Hawn hu l-post tat-12-il bir u 70 siġra tal-palm.


Qalulna li issa kien il-15-il jum tat-2 xahar meta telgħu fid-Deżert tad-Dnub. Allura issa ħarġu 30 jum. Huwa t-30 jum tal-Għadd tal-Omer. (Il-kalendarju tat-Torah jibda l-għadd tagħhom mis-16 u mhux il-Ħadd, għalhekk se jkunu ġurnata wara l-għadd tagħna f'dawn iċ-ċarts).
Eż: 16:1 U telqu minn Elim, u l-ġemgħa kollha ta’ wlied Israel daħlet fid-deżert ta’ Sin, li hu bejn Elim u s-Sinaj, fil-ħmistax-il jum tat-tieni xahar wara li telqu mill-art. tal-Eġittu.

Hawn jibku għall-ħobż. Il-bqija ta 'Eżodu 16 jgħidlek li kienu hemm fid-deżert tad-Dnub sa wara s-Sibt.
Eż: 16:2 U l-ġemgħa kollha ta' wlied Israel gerbet kontra Mosè u Aron fid-deżert.
Eż: 16:3 U wlied Israel qalulhom: "O li konna mietu b'id il-Mulej fl-art ta' l-Eġittu, meta qgħadna ħdejn il-qsari tal-laħam, meta kilna l-ħobż bis-sħiħ!" Għax int ħriġtna f’dan id-deżert biex noqtlu din il-ġemgħa kollha bil-ġuħ.
Eż: 16:4 Imbagħad Ġeħova qal lil Mosè: "Ara, jien nixtilek il-ħobż mis-smewwiet." U n-nies joħorġu u jiġbru ċertu ammont kuljum, biex jien nittestjahom, jekk jimxux fil-Liġi Tiegħi jew le.
Eżo 16:5 U fis-sitt jum iseħħ, għandhom jippreparaw dak li jġibu. U jkun id-doppju ta 'kemm jiġbru jum b'jum.
Eż: 16:6 U Mosè u Aron qalu lil ulied Israel kollha: "Filgħaxija, tkunu tafu li Ġeħova ħareġkom mill-art ta 'l-Eġittu."
Eżo 16:7 U filgħodu, imbagħad tara l-glorja ta' Ġeħova. Għax Hu jisma t-tgergir tiegħek kontra Ġeħova. U aħna x'inhuma, li inti tgergir kontra tagħna?
Eż: 16:8 U Mosè qal: "Intom taraw meta l-Mulej jagħtikom laħam x'tieklu filgħaxija u ħobż filgħodu, meta l-Mulej jisma' t-tgergir tiegħek li inti tgergir kontrih." U x’aħna? It-tgergir tiegħek mhuwiex kontra tagħna, imma kontra Ġeħova.
Eż: 16:9 U Mosè kellem lil Aron: "Għid lill-ġemgħa kollha ta' wlied Israel: "Errob quddiem il-Mulej". Għax Hu sema’ t-tgergir tiegħek.
Eż: 16:10 U ġara li meta Aron kellem lill-ġemgħa kollha ta' wlied Israel, huma daru lejn id-deżert. U ara! Il- glorja taʼ Ġeħova dehret fis- sħaba!
Eżo 16:11 U l-Mulej kellem lil Mosè u qallu:
Eżo 16:12 Smajt it-tgergir ta' wlied Iżrael. Kellimhom u għidilhom: Filgħaxija tieklu l-laħam, u filgħodu timtlew bil-ħobż. U tkunu tafu li jien Ġeħova Alla tagħkom.
Eżo 16:13 U ġara filgħaxija, is-summien telgħu u għattet il-kamp. U filgħodu n-nida kienet madwar l-ospitanti.
Eż: 16:14 U meta s-saff tan-nida tela', ara, kien hemm ħaġa żgħira tonda fuq wiċċ id-deżert, żgħira bħall-ġlata fuq l-art.
Eż: 16:15 U wlied Iżrael, meta raw, qalu kull wieħed lil ħuh: "Dan x'inhu? Għax ma kinux jafu x’kien. U Mosè qalilhom: “Dan hu l-ħobż li Ġeħova takom biex tieklu.
Eż: 16:16 Din hija l-ħaġa li l-Mulej ikkmanda: Kull wieħed jiġbor minnu kif jiekol, omer għal ras, skond l-għadd ta' ruħkom. Kull wieħed għandu jieħu għal dawk li huma fil-kamp tiegħu.
Eż: 16:17 U wlied Iżrael għamlu hekk, u nġabru, uħud aktar, u oħrajn inqas.
Eżo: 16:18 U meta kejlu b'omer, min ġabar ħafna ma kellu xejn aktar, u min ġabar ftit ma kien jonqos minn xejn. Ġabru kull wieħed skond l-ikel tiegħu.
Eżo 16:19 U Mosè qal: "Ħalli ħadd minnha sa filgħodu."
Eż: 16:20 Imma huma ma tawx widen lil Mosè, imma xi wħud minnhom baqgħu minnu sa filgħodu. U sar immuffat bid-dur, u tinten. U Mosè kien irrabjat magħhom.
Eżo 16:21 U kienu jiġbruha kull filgħodu, kull raġel skond kif jiekol. U meta x-xemx saret sħuna, iddewweb.
Eż: 16:22 U ġara li fis-sitt jum ġabru d-doppju tal-ħobż, żewġ omers għal wieħed. U l-ħakkiema kollha tal-ġemgħa ġew u qalu lil Mosè.
Eż: 16:23 U qalilhom: "Dan hu dak li qal il-Mulej: "Għada huwa l-bqija tas-Sibt qaddis lill-Mulej." Aħmi dak li se jaħmi llum, u għalli dak li se għalli. U dak li jibqa’, poġġi għalikom biex jinżammu sa filgħodu.
Eż: 16:24 U qagħduha sa filgħodu, kif qal Mosè. U ma stinn, lanqas kien hemm dudu fiha.
Eżo 16:25 U Mosè qal, Kul dan illum. Għax illum huwa s-Sibt għal Ġeħova. Illum m'għandekx issibha fil-għalqa.
Eżo 16:26 Sitt ijiem tiġbruha, imma fis-seba' jum, is-Sibt, fih ma jkun hemm xejn.
Eż: 16:27 U ġara li xi wħud min-nies ħarġu fis-seba' jum biex jinġabru. U ma sabu xejn.
Eż: 16:28 U Ġeħova qal lil Mosè: "Kemm int tirrifjuta li żżomm il-kmandamenti u l-Liġijiet Tiegħi?
Eż: 16:29 Ara, għax Ġeħova takom is-Sibt, għalhekk jagħtikom il-ħobż ta’ jumejn fis-sitt jum. Kull wieħed jibqa’ f’postu. Ħalli ħadd ma joħroġ minn postu fis-seba jum.
Eżo 16:30 Għalhekk il-poplu mistrieħa fis-seba' jum.
Eż: 16:31 U d-dar taʼ Israel sejħilha Manna. U kien bħal żerriegħa tal-kosbor, abjad. U t-togħma tiegħu kienet bħal wejfers bl-għasel.
Eżo 16:32 U Mosè qal: "Din hi l-ħaġa li kkmanda l-Mulej: Imla omer minnu biex jinżamm għall-ġenerazzjonijiet tagħkom, sabiex tkunu taraw il-ħobż li bih jien itimgħukom fid-deżert, meta ġibtkom. 'l barra mill-art ta' l-Eġittu.
Eż: 16:33 U Mosè qal lil Aron: "Ħu borma u poġġi fiha omer mimlija manna, u poġġiha quddiem il-Mulej, biex tinżamm għall-ġenerazzjonijiet tiegħek."
Eżo 16:34 Kif ikkmanda Ġeħova lil Mosè, hekk Aron poġġieha quddiem ix-Xhieda, biex tinżamm.
Eż: 16:35 U wlied Israel kielu l-manna erbgħin sena, sakemm waslu f'art li kienet tgħix fiha n-nies. Huma kielu manna sakemm daħlu fil-fruntieri ta 'l-art ta' Kangħan.
Eżo 16:36 U omer huwa l-għaxar parti ta 'efa.
M'għandniex xi dati oħra biex ngħaddu għalhekk hawn huma l-postijiet l-oħra kollha li kkampja Iżrael sakemm waslu fis-Sinaj.
Num 33:12 U ġibdu zokk mid-deżert ta' Sin u qagħdu f'Dofka.
Num 33:13 U ġibdu zokk minn Dofka u qagħdu f'Alush.
Num 33:14 U ġibdu zokk minn Alush u qagħdu f'Refidim, fejn ma kienx hemm ilma biex in-nies jixrob.
Num 33:15 U ġibdu zokk minn Refidim u qagħdu fid-deżert tas-Sinaj.
Ladarba naslu għall-Muntanja Sinaj allura ningħataw id-data li jmiss tagħna li fiha nistgħu nikkunsidraw iż-żmien ta 'dawn il-ventijiet.
Eż: 19:1 Fit-tielet xahar, meta wlied Israel kienu ħarġu mill-art ta' l-Eġittu, f'dan il-jum waslu fid-deżert tas-Sinaj.
Eż: 19:2 U telqu minn Refidim u waslu fid-deżert tas-Sinaj, u qamlu fid-deżert. U Iżrael kkampja hemm quddiem il-muntanja.

L-istedina għal-laqgħa. Mosè l-ewwel vjaġġ sa Mount Sinaj, Jabal AL Magla. U Mosè jingħad biex iħejji lin-nies għax Hu kien ġej fi żmien tlett ijiem. Ma qalulniex jekk Mosè telax fl-1 jew fit-2 jum tat-tielet xahar. Allura inti titħalla raden jekk trid.
Eż: 19:1 Fit-tielet xahar, meta wlied Israel kienu ħarġu mill-art ta' l-Eġittu, f'dan il-jum waslu fid-deżert tas-Sinaj.
Eż: 19:2 U telqu minn Refidim u waslu fid-deżert tas-Sinaj, u qamlu fid-deżert. U Iżrael kkampja hemm quddiem il-muntanja.
Eż: 19:3 U Mosè tela' għand Alla, u Ġeħova sejjaħlu mill-muntanja, u qallu: "Għid lil dar Ġakobb, u għid lil ulied Israel:
Eżo 19:4 Intom rajtu x'għamilt lill-Eġizzjani, u bdejtkom fuq ġwienaħ ta' l-ajkli u ġibtkom għandi.
Eżo 19:5 U issa jekk tobdu tabilħaqq leħni u żżommu l-patt Tiegħi, int tkun teżor partikolari għalija fuq il-ġnus kollha; għax l-art kollha hija Tiegħi.
Eżo 19:6 U tkunu għalija saltna ta' qassisin u ġens qaddis. Dan hu l-kliem li għandek tkellem lil ulied Iżrael.
Eż: 19:7 U Mosè ġie u sejjaħ lix-xjuħ tal-poplu, u poġġa quddiem wiċċhom dan il-kliem kollu li qallu Ġeħova.
Eż: 19:8 U n-nies kollha wieġbu flimkien u qalu: "Dak kollu li qal Ġeħova nagħmluh." U Mosè rritorna l-kliem tal-poplu lil Ġeħova.
Eż: 19:9 U Ġeħova qal lil Mosè: "Ara, ġejt għandek fi sħaba ħoxna, biex in-nies jisimgħu meta nitkellem miegħek, u jemmnuk għal dejjem." U Mosè qal kliem in-nies lil Ġeħova.
Eż: 19:10 U Ġeħova qal lil Mosè: "Mur għand in-nies u qaddishom illum u għada, u ħallihom jaħslu ħwejjiġhom."
Eżo 19:11 U kun lest għat-tielet jum. Għat-tielet jum Ġeħova se jinżel f’għajnejn in-nies kollha fuq il-Muntanja Sinaj.
Eżo: 19:12 U intom tagħmlu limiti lin-nies ta' madwaru, u tgħidu: "Oqogħdu attenti għalkom infuskom." Titlax fil-muntanja, jew tmissx il-fruntiera tagħha. Kull min imiss mal-muntanja għandu jinqatel żgur.
Eżo 19:13 M'għandux ikun hemm id biex tmissha, imma li żgur jiġi mħaġġar jew maqtul; sew jekk kruha jew bniedem, m'għandux jgħix. Meta t-tromba ddoqq twil, għandhom jitilgħu fuq il-muntanja.
Eż: 19:14 U Mosè niżel mill-muntanja lejn in-nies, u qaddes lill-poplu. U ħaslu ħwejjiġhom.
Eż: 19:15 U qal lin-nies: "Kunu lesti għat-tielet jum." Tavviċinax mara.
Jehovah jiġi wara t-3 jum u Mosè jitla’ fuq il-Muntanja għat-tieni darba. Dan huwa d-2 Jum tal-għadd tal-Omer u huwa s-Sibt.
Eżo 19:16 U ġara fit-tielet jum filgħodu, li kien hemm ragħad u sajjetti, u sħaba ħoxna fuq il-muntanja. U leħen it-tromba kien qawwi ħafna, tant li n-nies kollha fil-kamp tregħdu.
Eżo 19:17 U Mosè ħareġ lin-nies mill-kamp biex jiltaqgħu ma' Alla. U qagħdu fil-parti t’isfel tal-muntanja.
Eż: 19:18 U l-muntanja Sinaj kienet qed tpejjep, kollha kemm hi, għax il-Mulej niżel fuqha bin-nar. U d-duħħan tiegħu telaʼ bħad-duħħan taʼ forn, u l-muntanja kollha tħawwad ħafna.
Eż: 19:19 U meta leħen it-tromba daqq fit-tul u sar qawwi ħafna, Mosè tkellem, u Alla wieġbu b'leħen.
Eż: 19:20 U Ġeħova niżel fuq il-muntanja Sinaj, fuq il-quċċata tal-muntanja. U Ġeħova sejjaħ lil Mosè fuq il-quċċata tal-muntanja, u Mosè telaʼ.
Dan huwa s-Sibt u Mosè ta’ 80 sena issa qed jagħmel din it-tlugħ diffiċli ħafna fuq il-Muntanja biex jiltaqa’ ma’ Jehovah għat-tieni mingħajr ma jgħodd l-arbuxxell jaħraq bħala l-ewwel wieħed. Imma qabel ma jseħħ xejn Mosè jingħad biex jinżel lura u jwaqqaf lin-nies milli jmissu l-muntanja.
Eż: 19:20 U Ġeħova niżel fuq il-muntanja Sinaj, fuq il-quċċata tal-muntanja. U Ġeħova sejjaħ lil Mosè fuq il-quċċata tal-muntanja, u Mosè telaʼ.
Eż: 19:21 U Ġeħova qal lil Mosè: "Inżel." Ikmanda lin-nies, biex ma jħallux lil Ġeħova biex iħarsu, u ħafna minnhom jitilqu.
Eż: 19:22 U ħa jqaddsu lilhom infushom ukoll il-qassisin, li jersqu lejn il-Mulej, biex il-Mulej ma jitfarrakx fuqhom.
Eż: 19:23 U Mosè qal lil Ġeħova: "In-nies ma jistgħux jitilgħu fuq il-Muntanja Sinaj." Għax Int ordnajtilna, u għidilna, Agħmel limiti madwar il-muntanja, u qaddisha.
Eżo 19:24 U Ġeħova qallu: Tinżel, u titla’, int u Aron miegħek. Imma tħallix il- qassisin u n- nies jgħaddu biex jitilgħu lejn Ġeħova, ħalli Hu ma jmurx fuqhom.
Eż: 19:25 U Mosè niżel għand in-nies u kellimhom.
Issa se naqraw il-Ketubah. L-offerta li Ġeħova se jagħti lil Ulied Iżrael. Qed jagħmel proposta taż-Żwieġ lilhom. U huma se jaċċettaw.
Eżo 20:1 U Alla qal dan il-kliem kollu, u qal:
Exo 20: 2 Jiena Ġeħova lil Alla tiegħek, li ġabek barra mill-art tal-Eġittu, barra mid-dar tal-jasar.
Eżo 20:3 Ma jkollokx allat oħra quddiemi.
Eż: 20:4 Ma tagħmlu lilkom infuskom ebda xbieha mnaqqxa, jew xi xebh ta' xi ħaġa li hemm fis-smewwiet ta' fuq, jew li hemm fl-art taħt, jew li hemm fl-ilma taħt l-art.
Eżo 20:5 M'għandekx tbaxxax quddiemhom, u lanqas taqdihom. Għax jien il-Mulej, Alla tiegħek, Alla għażiż, li nżur il-ħażen tal-missirijiet fuq l-ulied sat-tielet u r-raba’ ġenerazzjoni ta’ dawk li jobogħduni,
Eżo 20:6 u nuru ħniena ma' eluf ta' dawk li jħobbuni u jżommu l-kmandamenti Tiegħi.
Eżo 20:7 M'għandekx tieħu l-isem ta' Ġeħova Alla tiegħek għalxejn. Għax Ġeħova mhux se jżommu bla ħtija li jieħu ismu għalxejn.
Eżo 20:8 Ftakar f'jum is-Sibt, biex iżżommu qaddis.
Eżo 20:9 Sitt ijiem għandek taħdem u tagħmel ix-xogħol kollu tiegħek.
Eż: 20:10 Imma s-seba' jum huwa s-Sibt ta' Ġeħova Alla tiegħek. M’għandek tagħmel l-ebda xogħol, int, la ibnek, la bintek, il-qaddejja tiegħek, la l-qaddejja tiegħek, la l-bhejjem tiegħek, u lanqas il-barrani tiegħek ġewwa bibien tiegħek.
Eż: 20:11 Għax f'sitt ijiem il-Mulej għamel is-smewwiet u l-art, il-baħar u dak kollu li hemm fihom, u mistrieħa fis-seba' jum. Għalhekk Ġeħova bierek jum is-Sibt, u qaddisu.
Eż: 20:12 Onoraw lil missierek u lil ommok, biex jiemek ikunu twal fuq l-art li jagħtik Ġeħova Alla tiegħek.
Eżo 20:13 M'għandekx toqtol.
Eżo 20:14 La tagħmlu adulterju.
Eżo 20:15 M'għandekx tisraq.
Eżo 20:16 M'għandekx tagħti xhieda falza kontra l-proxxmu tiegħek.
Eżo 20:17 M'għandekx tixxennqu d-dar tal-proxxmu tiegħek. M'għandekx tixxennqu lil mart il-proxxmu, la lill-qaddejja tiegħu, la lill-qaddejja tiegħu, la l-barri tiegħu, la l-ħmar tiegħu, u lanqas lil xi ħaġa li hija tal-proxxmu tiegħek.
Eż: 20:18 U n-nies kollha ra r-ragħad, u s-sajjetti, u l-istorbju tat-tromba, u l-muntanji jpejpu. U meta raw in-nies, irtogħdu u qamu ’l bogħod.
Eż: 20:19 U huma qalu lil Mosè: "Tkellimna, u aħna nisimgħu." Imma Alla ma jkellimx magħna, biex ma jmutux.
Eż: 20:20 U Mosè qal lill-poplu: "Tibżgħux, għax Alla ġie biex jipprovakom, u biex il-biża' tiegħu jkun quddiem wiċċkom, biex ma tidinbux."
Eż: 20:21 U n-nies qamu 'l bogħod, u Mosè resaq qrib id-dlam ħoxna fejn kien Alla.
Issa dawk kienu l-kontorni ġenerali għall-ketubah. Sussegwentement, Jehovah jistabbilixxi d-dettalji taʼ dan il-kuntratt biex ikunu jafu u jifhmu kollox. Se naqraw dawn kull sena biex niżguraw li nżommuhom friski f'moħħna.
Liġijiet Dwar l-Artali
Eż: 20:22 U l-Mulej qal lil Mosè: "Għalhekk għandek tgħid lil ulied Israel: "Rajtu li tkellimt miegħek mis-smewwiet."
Eż: 20:23 Miegħi m'għandekx tagħmel allat tal-fidda, u lanqas tagħmilhom allat tad-deheb.
Eż: 20:24 Agħmlili artal ta' l-art, u ssagrifikati fuqu l-sagrifiċċji tal-ħruq tiegħek u l-offerti ta' paċi tiegħek, in-nagħaġ u l-baqar tiegħek. Fil-postijiet kollha fejn nirreġistra ismi niġi għandkom, u nberikkom.
Eż: 20:25 U jekk tagħmilni artal tal-ġebel, tibnihx bil-ġebel maqtugħ. Għax jekk tgħolli l-għodda tiegħek fuqha, tniġġsuha.
Eżo: 20:26 U ma titlax bit-taraġ fuq l-artal tiegħi, biex ma tinkixefx fuqu l-għerija tiegħek.
Liġijiet Dwar Skjavi
Eżo 21:1 U dawn huma l-ġudizzji li għandek tpoġġi quddiemhom.
Eżo 21:2 Jekk tixtri qaddej Ebrajk, dan iservi sitt snin. U fis-seba’ joħroġ b’xejn għal xejn.
Eżo 21:3 Jekk daħal waħdu, joħroġ waħdu. Jekk kien miżżewweġ, allura martu għandha toħroġ miegħu.
Eż: 21:4 Jekk sidu tah martu, u hi wilditlu subien jew bniet, il-mara u wliedha jkunu ta' sidu, u hu joħroġ waħdu.
Eżo 21:5 U jekk il-qaddej jgħid ċar u tond, Inħobb lil sidi, lil marti u lil uliedi. Ma rridx noħroġ b'xejn
Eż 21:6 sidu jġibu quddiem l-imħallfin. Għandu jġibu wkoll mal-bieb jew mal-post tal-bieb. U sidu jaqbad widnejh b’awl, u jaqdih għal dejjem.
Eż: 21:7 U jekk raġel ibigħ lil bintu bħala qaddejja, ma toħroġx bħalma jagħmlu l-qaddejja.
Eż: 21:8 Jekk ma togħġobx lil sidu, li għarajtha miegħu nnifsu, allura jħalliha tiġi mifdija. M’għandu jkollu l-ebda setgħa li jbigħha lil ġens stramb, peress li ittrattaha b’qerq.
Eżo: 21:9 U jekk għarajjesha ma' ibnu, għandu jittratta magħha bħall-bniet.
Eżo 21:10 Jekk jieħu lilu nnifsu mara oħra, l-ikel tagħha, l-ilbies tagħha, u d-dmir tagħha taż-żwieġ ma jonqsux.
Eż: 21:11 U jekk ma jagħmilhiex dawn it-tlieta, hi toħroġ ħielsa mingħajr flus.
Eżo 21:12 Min jolqot lil raġel u jmut, żgur li jiġi maqtul.
Eżo: 21:13 U jekk bniedem ma joqgħodx imxekkel, imma Alla jagħtih f'idu, jiena naħtlek post fejn jaħrab.
Eż: 21:14 Imma jekk raġel jiġi fuq il-proxxmu bi prużunzjoni biex joqtluh bil-qerq, għandek teħodlu minn fuq l-artal tiegħi biex imut.
Eżo: 21:15 U min jolqot lil missieru jew lil ommu żgur jinqatel.
Eż: 21:16 U min jisraq raġel u jbigħuh, jew jekk jinstab f'idu, żgur jinqatel.
Eżo 21:17 U min jisħet lil missieru jew lil ommu żgur li jinqatel.
Eż: 21:18 U jekk in-nies iħabbtu wiċċhom flimkien, u wieħed jolqot lill-ieħor bil-ġebla jew bil-ponn, u ma jmutx, imma jżomm sodda tiegħu;
Eżo 21:19 jekk jerġa' jqum u jimxi fuq il-bastun tiegħu, dak li laqatlu jinħeles. Hu biss għandu jħallas għat-telf tal-ħin tiegħu, u għandu jġiegħlu jfejjaq kompletament.
Eż: 21:20 U jekk raġel jolqot lill-qaddej tiegħu jew lill-qaddejja tiegħu b'qasba, u jmut taħt idu, żgur li jiġi kkastigat.
Eżo 21:21 Imma jekk ikompli ġurnata jew tnejn, ma jiġix ikkastigat. Għax hu flusu.
Eż: 21:22 Jekk l-irġiel jistinkaw u jolqtu lil mara tqila, u b'hekk it-tifel tagħha joħroġ, u ma jkunx hemm korriment, huwa żgur li jiġi kkastigat, skond kif ir-raġel tal-mara jqiegħed fuqu. U għandu jħallas kif jgħidu l-imħallfin
Eżo 21:23 U jekk sseħħ xi ħsara, imbagħad tagħti l-ħajja għall-ħajja,
Eżo 21:24 għajn b'għajn, sinna b'sinna, id b'id, sieq b'sieq,
Eż 21:25 ħruq għal ħruq, ferita għal ferita, strixxa għal strixxa.
Eżo: 21:26 U jekk raġel jolqot għajn il-qaddej tiegħu, jew l-għajn tal-qaddejja tiegħu, u b'hekk titħassar, għandu jħallih iħallih ħieles minħabba għajnu.
Eż: 21:27 U jekk jolqot is-snien tal-qaddej tiegħu, jew is-sinna tal-qaddejja tiegħu, għandu jħallih iħallih ħieles minħabba s-snien tiegħu.
Eż: 21:28 Jekk il-barri jgħaqqad lil raġel jew mara biex imut, allura l-barri għandu jiġi mħaġġar, u l-laħam tiegħu ma jittiekelx. Imma sid il-barri għandu jeħles.
Eż: 21:29 Imma jekk il-barri kien lest li jgħajjat fiż-żmien tal-imgħoddi, u sidu jkun ġie mgħarraf, u ma żammx fih, imma li qatel raġel jew mara, il-barri għandu jitħaġġar, u tiegħu. sid ukoll għandu jinqatel.
Eżo 21:30 Jekk titpoġġa fuqu somma ta' flus, allura għandu jagħti għall-fidwa ta' ħajtu kull ma jitqiegħed fuqu.
Eżo: 21:31 Kemm jekk qabad iben, kemm jekk qabad bint, skond dan il-ġudizzju għandu jsir lilu.
Eżo: 21:32 Jekk il-barri jaqbad qaddej jew qaddejja, għandu jagħti lil sidhom tletin xekel tal-fidda, u l-barri jitħaġġar.
Liġijiet Dwar ir-Restituzzjoni
Eżo: 21:33 U jekk bniedem jiftaħ ħofra, jew jekk bniedem iħaffer ħofra u ma jgħattiex, u jaqa' fih barri jew ħmar,
Eżo 21:34 sid il-ħofra għandu jagħmel tajjeb u jagħti l-fidda lil sidha. U l-mejtin ikunu tiegħu.
Eż: 21:35 U fil-każ li l-barri ta' raġel jagħmel ħsara lill-barri tal-proxxmu, u b'hekk imut, allura għandhom ibigħu l-barri ħaj, u jaqsmu l-flus tiegħu. U għandhom ukoll jaqsmu l-barri mejjet.
Eż: 21:36 Jew jekk ikun magħruf li l-barri kien kapaċi jgaqqad fl-imgħoddi, u sidu ma żammx fih, żgur li għandu jħallas barri għall-barri. U l-mejtin ikunu tiegħu.
Eż: 22:1 Jekk raġel jisraq barri jew nagħaġ, u joqtolha jew ibigħha, għandu jagħti lura ħames barrin għal barri, u erba' nagħaġ għal nagħaġ.
Eż: 22:2 Jekk ħalliel jinstab idawwar, u jintlaqat u jmut, ma jkun hemm ebda demm għalih.
Eżo 22:3 Jekk ix-xemx telgħet fuqu, id-demm huwa dovut għalih. Huwa għandu jħallas lura kollu. Jekk ma jkollu xejn, allura jinbiegħ għas-serq tiegħu.
Eż: 22:4 Jekk is-serqa tinstab ħaj f'idu, sew jekk hu barri, kemm jekk hux ħmar, jew nagħaġ, hu għandu jerġa' jġib id-doppju.
Eż: 22:5 Jekk raġel iġib għalqa jew għalqa tad-dwieli, u jpoġġi l-bhima tiegħu, u jiekol fl-għalqa ta' ħaddieħor; għandu jħallas lura mill-aqwa tal-għalqa tiegħu, u mill-aqwa tad-dwieli tiegħu.
Eż: 22:6 Jekk in-nar jinqabad fix-xewk, biex il-munzelli tal-qamħ, jew il-qamħ wieqfa, jew l-għalqa, jinħarqu, min qabbad in-nar żgur li jħallas lura bis-sħiħ.
Eż: 22:7 Jekk raġel jagħti lill-proxxmu fidda jew ħwejjeġ biex iżommhom, u din tinsteraq minn dar ir-raġel; jekk jinstab il-ħalliel, ħa jħallas id-doppju.
Eż: 22:8 Jekk il-ħalliel ma jinstabx, il-kaptan tad-dar għandu jinġieb għand l-imħallfin, kemm jekk ikun poġġi idu mal-ġid tal-proxxmu.
Eż: 22:9 Għal kull każ ta' ħtija, għall-barri, għall-ħmar, għan-nagħaġ, għall-ilbies, għal kull tip ta' ħaġa mitlufa, li ħaddieħor jiddikjara li huwa tiegħu, il-kawża taż-żewġ partijiet għandha tiġi quddiem l-imħallfin. Min l-imħallfin jikkundannaw, għandu jħallas id-doppju lill-proxxmu.
Eżo 22:10 Jekk raġel jagħti lill-proxxmu ħmar, jew barri, jew nagħaġ, jew xi annimal biex iżomm, u jmut, jew iweġġgħu jew imkeċċi, ħadd ma jara,
Eżo 22:11 Ġurament tal-Mulej bejn it-tnejn li huma, li ma jkunx poġġa idu mal-ġid tal-proxxmu. U sidha jaċċettaha, u m’għandux jagħmel tajjeb.
Eżo 22:12 U jekk tinsteraq mingħandu, hu għandu jħallas lura għal kollox lil sidha.
Eż: 22:13 Jekk titqatta' f'biċċiet, ħallih iġibha bħala xhieda, u ma jagħmilx tajjeb għal dak li nqatgħet.
Eż: 22:14 U jekk raġel jissellef mingħand il-proxxmu, u dan iweġġa' jew imut, u sidha ma jkunx miegħu, huwa żgur li jagħmel tajjeb.
Eżo 22:15 Jekk sidha jkun magħha, ma jagħmilx tajjeb. Jekk tkun mikrija, ġiet għall-kiri tagħha.
Liġijiet Dwar il-Ġustizzja Soċjali
Eż: 22:16 U jekk raġel iħajjar verġni li ma tkunx imwiegħda, u jimtedd magħha, huwa żgur li jagħtiha biex tkun martu.
Eż 22:17 Jekk missierha jirrifjuta għalkollox li jagħtiha lilu, hu għandu jħallas il-flus skond id-dota tal-verġni.
Eżo 22:18 Tħallix sħaħ tgħix.
Eżo 22:19 Kull min mimdud ma 'annimal għandu żgur jinqatel.
Eżo 22:20 Min jissagrifikaw lil alla, ħlief lil Ġeħova biss, jinqered għalkollox.
Eż: 22:21 La tgħajjru lill-barrani u lanqas tgħakksuh, għax kontu barranin fl-art tal-Eġittu.
Eżo 22:22 M'għandekx tolqot lil ebda armla jew tifel bla missier.
Eżo 22:23 Jekk int tnikkethom b'xi mod, u huma jgħajtu miegħi, żgur li nisma' l-għajta tagħhom.
Eż: 22:24 U r-rabja tiegħi tisħaq, u noqtolkom bis-sejf, u n-nisa tagħkom ikunu romol u wliedek bla missier.
Eż: 22:25 Jekk issellef il-flus lil wieħed mill-poplu Tiegħi li hu fqir ħdejk, ma tkunx miegħu bħala min isellef il-flus, u lanqas ma tagħtih imgħaxijiet.
Eżo 22:26 Jekk xi ħaġa tieħu l-ilbies tal-proxxmu tiegħek bħala rahan, tagħtihlu sa ma tinżel ix-xemx.
Eżo 22:27 Għax dan huwa l-għata tiegħu biss, huwa l-ilbies tiegħu għall-ġilda tiegħu. F'xiex għandu jorqod? U jkun, meta jgħajjat Miegħi, nisma, għax jien ħanin.
Eżo 22:28 M'għandekx tiċċelebra lil Alla, u lanqas tisħet lill-ħakkiem tal-poplu tiegħek.
Eżo 22:29 M'għandekx iddewwem biex tagħti l-milja tal-uċuħ tar-raba' tiegħek u l-meraq tal-għemejjel tiegħek. Intom tagħtini l-ewwel imwieled minn uliedkom.
Eż: 22:30 L-istess għandek tagħmel mal-barri tiegħek u man-nagħaġ tiegħek; għandu jkun mad-diga tiegħu sebat ijiem. Fit-tmien jum inti tagħtiha lili.
Eżo 22:31 U intom tkunu irġiel qaddisin għalija. Lanqas ma tieklu laħam imqatta’ mill-bhejjem fl-għalqa. Għandek tarmih lill-klieb.
Eżo 23:1 M'għandekx tqajjem rapport falz. Tpoġġix idejk mal-ħżiena biex tkun xhud mhux ġust.
Eżo 23:2 M'għandekx timxi fuq kotra biex tagħmel il-ħażen. Lanqas titkellem f'kawża sabiex issegwi lil ħafna sabiex tkisser il-ġudizzju.
Eżo 23:3 U m'għandekx tiffavorixxi raġel fqir fil-kawża tiegħu.
Eżo 23:4 Jekk tiltaqa' mal-barri ta' l-għadu tiegħek jew mal-ħmar tiegħu żvijat, żgur li terġa' ġġiblu lura.
Eż: 23:5 Jekk tara l-ħmar ta' min jobgħodek mimdud taħt it-toqol tiegħu, u jżomm lura milli tgħinu, int żgur tgħinu.
Eżo 23:6 M'għandekx tħassar il-ġudizzju tal-foqra tiegħek fil-kawża tiegħu.
Eżo 23:7 Żomm 'il bogħod minn ħaġa falza, u toqtolx lill-innoċenti u lill-ġusti. Għax jien mhux se niġġustifika lill-ħżiena.
Eżo 23:8 U ma tiħux tixħima, għax it-tixħima jgħama lill-għorrief u tfixkel il-kliem tal-ġust.
Eżo 23:9 Lanqas taħsru lil barrani. Għax intom tafu l-qalb ta’ barrani, peress li kont barranin fl-art ta’ l-Eġittu.
Liġijiet Dwar is-Sabbath u l-Festi
Eżo 23:10 U għandek tiżergħu art tiegħek sitt snin, u tiġbor il-frott tagħha.
Eż: 23:11 Imma fis-seba' sena tħalliha tistrieħ u ħalliha waħedha, biex jieklu l-foqra tal-poplu tiegħek. U dak li jħallu, l-annimali tal-għalqa għandhom jieklu. Bl-istess mod għandek tittratta mal-għalqa tad-dwieli tiegħek u mal-għalqa taż-żebbuġ tiegħek.
Eż: 23:12 Sitt ijiem tagħmel ix-xogħol tiegħek, u fis-seba' jum tistrieħ, biex il-barri tiegħek u l-ħmar tiegħek jistrieħu, u bin il-qaddejja tiegħek u l-barrani jkunu serħanin.
Eżo 23:13 U kun għassa f'dak kollu li għedtilkom. U ma ssemmix l-isem ta’ allat oħra, u lanqas ħallih jinstema’ minn fommkom.
Eżo 23:14 Intom tagħmlu festa miegħi tliet darbiet fis-sena.
Eżo 23:15 Intom tagħmlu l-Festa tal-Ħobż bla ħmira. Sebat ijiem tieklu ħobż bla ħmira, kif ordnalkom jien, fiż-żmien stabbilit tax-xahar Abib, għax fih ħriġtu mill-Eġittu. U ħadd m’għandu jidher quddiemi vojt.
Eżo 23:16 Ukoll il-Festa tal-Ħsad, l-ewwel frott tax-xogħol tiegħek, li żragħtu fl-għalqa. Ukoll il-Festa tal-Ġbir, fl-aħħar tas-sena, meta tkun inġabru fix-xogħol tiegħek barra l-għalqa.
Eżo 23:17 Tliet darbiet fis-sena l-irġiel kollha tiegħek għandhom jidhru quddiem il-Mulej Alla.
Eż: 23:18 M'għandekx toffri d-demm tas-sagrifiċċju Tiegħi bil-ħmira, u lanqas ix-xaħam tas-sagrifiċċju Tiegħi ma jibqax sa filgħodu.
Eż: 23:19 L-ewwel frott ta' artkom għandek iddaħħal fid-dar ta' Ġeħova Alla tiegħek. M'għandekx tagħli gidi fil-ħalib ta' ommha.
Il-konkwista ta’ Kanaan Imwiegħda
Eż: 23:20 Ara, jien nibgħat Anġlu quddiemek, biex iżommkom fit-triq, u biex iwassalkom fil-post li ħejjejt jien.
Eżo 23:21 Kun għassa quddiemu, u obdu leħnu. Tipprovokahx, għax Hu mhux se jaħfrilkom it-trasgressjonijiet. Għax ismi hu fih.
Eż: 23:22 Imma jekk tabilħaqq tobdu leħnu, u tagħmlu dak kollu li ngħid jien, inkun ghadu għall-għedewwa tagħkom, u ghadu għall-għedewwa tagħkom.
Eż: 23:23 Għax l-Anġlu tiegħi jmur quddiemkom u jdaħħalkom għand l-Amorin, u l-Ħittin, u l-Periżżin, u l-Kangħanin, u l-Ħiviti u l-Ġebusin. U se naqtagħhom.
Eżo 23:24 La tmilx quddiem l-allat tagħhom u lanqas taqdihom. U m'għandekx tagħmel skond ix-xogħlijiet tagħhom. Imma żgur li tiġbedhom 'l isfel, u żgur li tkisser ix-xbihat tagħhom.
Eż: 23:25 U int taqdi lil Ġeħova Alla tiegħek, u Hu jbierek ħobżek u ilma tiegħek. U nneħħi l-mard minn ġo nofskom.
Eżo 23:26 Xejn m'għandu jitfa' ż-żgħar tagħhom, u lanqas ma jkun għeri f'artkom. In-numru tal-ġranet tiegħek jien se nwettaq.
Eż: 23:27 Jiena nibgħat il-biża' tiegħi quddiemek, u neqred il-poplu kollu li għandkom tiġu. U nagħmel lill-għedewwa tiegħek kollha jduru daharhom lejk.
Eż: 23:28 U nibgħat qrun quddiemek, li jkeċċu lill-Ħevi, lill-Kangħanin u lill-Ħitti minn quddiemek.
Eż: 23:29 Ma nkeċċihomx minn quddiemkom f'sena waħda, biex l-art ma ssirx ħela, u l-bhima tar-raba' titkattar kontrik.
Eż: 23:30 Bil-ftit u ftit inkeċċihom minn quddiemkom, sakemm intom iżidu, u tirtu l-art.
Eżo: 23:31 U nfirex il-konfini tiegħek mill-Baħar l-Aħmar sal-Baħar tal-Filistin, u mid-deżert sax-xmara. Għax jien se nwassal lill-abitanti tal-art f’idejk, u int tkeċċihom minn quddiemek.
Eżo 23:32 Ma tagħmlu ebda patt magħhom jew ma 'allat tagħhom.
Eżo 23:33 M'għandhomx jgħammru f'artkom biex ma jġegħlux idnub kontrija. Għax jekk inti taqdi l-allat tagħhom, żgur li se tkun nassa għalik.
Wara li wasslu dan kollu lill-poplu taʼ Iżrael, huma, b’vuċi waħda, qablu li jagħmlu dak kollu li l-Ketuba kienet titlob minnhom. Huma qalu "Iva" għall-kuntratt taż-żwieġ.
Eż: 24:1 U qal lil Mosè: "Telgħu għand il-Mulej, int u Aron, Nadab, u Abiħu, u sebgħin mix-xjuħ ta' Iżrael." U tbaxxaw il-bogħod.
Eżo 24:2 U Mosè waħdu jersaq qrib Ġeħova, imma ma jersqux. Lanqas in-nies ma jitilgħu miegħu.
Eż: 24:3 U Mosè ġie u qal lill-poplu l-Kliem kollu tal-Mulej, u l-ġudizzji kollha. U n-nies kollha wieġbu b’leħen wieħed u qalu: “Kliem kollu li qal Ġeħova, nagħmluh.
Dan kollu seħħ fis-Sibt. Issa wara dan, Mosè jagħmel dan li ġej fil-50 Jum. F’Jum Shavuot jibni dan l-Artal u dak kollu li tkellem lin-nies dwaru f’Shabbat huwa issa miktub fi ktieb.
Biex ikun żgur li kkopjaha sewwa fil-ktieb jerġa’ jaqrah lin-nies u reġgħu qablu ma’ dak li hemm miktub fil-ktieb.
Eż: 24:4 U Mosè kiteb il-Kliem kollu tal-Mulej, u qam kmieni filgħodu, u bena artal taħt il-muntanja u tnax-il pilastru skond it-tnax-il tribù ta' Israel.
Eż: 24:5 U bagħat ġuvintur minn ulied Israel li offrew sagrifiċċji tal-ħruq u sagrifikati offerti ta' barrin għall-paċi lill-Mulej.
Eż: 24:6 U Mosè ħa nofs id-demm, poġġieh fil-friskaturi, u nofs id-demm roxx fuq l-artal.
Eż: 24:7 U ħa l-ktieb tal-patt u qara f'widnejn il-poplu. U huma qalu: Dak kollu li qal Ġeħova nagħmluh, u nkunu ubbidjenti.
Eż: 24:8 U Mosè ħa d-demm u roxx fuq in-nies, u qal: "Ara d-demm tal-patt, li Ġeħova għamel miegħek dwar dan il-kliem kollu."
Kmieni fuq Shavuot, il-50 Jum Mosè bena dan l-artal u ssagrifika offerti taʼ paċi lil Ġeħova. Billi tbexxex id-demm fuq il-ktieb u fuq in-nies dan issa jsir patt tad-demm li jorbot li jagħti d-dritt lil kull parti li toqtol lill-oħra jekk tikser dan il-patt.
Imma hemm f'parti oħra għal dan l-għarajjes taż-żwieġ li jrid isir. Huwa l-ikla u l-ikla li issa waslu biex jieklu ma’ Ġeħova. Dan kollu seħħ fil-jum ta’ Shavuot.
Eż: 24:9 U Mosè tela ', u Aron, Nadab, u Abiħu, u sebgħin mill-anzjani ta' Israel.
Eżo 24:10 U raw lil Alla taʼ Iżrael. U kien hemm taħt saqajh bħallikieku xogħol pavimentat ta 'ġebla taż-żaffir, u bħala l-essenza tas-smewwiet għaċ-ċarezza.
Eż: 24:11 U ma poġġiex idejh fuq in-nobbli ta' wlied Israel. Huma wkoll raw lil Alla, u kielu u xorbu.
Erġa 'tħares lejn il-kalendarju u naf li dan qed iseħħ fl-1 jum tal-ġimgħa, Shavuot, issa aqra x'jiġri. Ġeħova jgħammar magħhom għal 6 ijiem fuq il-Muntanja. Imbagħad fis-7 Jum is-Sabbath wara Shavuot Mosè tela’ fuq il-quċċata u ltaqa’ ma’ Jehovah.
Eż: 24:12 U l-Mulej qal lil Mosè: "Telgħa għandi fuq il-muntanja, u kun hemm." U nagħtikom it-twavel tal-ġebel, u l-Liġi, u l-kmandamenti li ktibt jien, sabiex tgħallmuhom.
Eż: 24:13 U Mosè qamu u Ġożwè, qaddej tiegħu. U Mosè tela’ fuq il-muntanja ta’ Alla.
Eż: 24:14 U qal lix-xjuħ: "Ibqgħu hawn għalina sakemm nerġgħu nerġgħu niġu għandkom." U ara, Aron u Ħur huma miegħek. Jekk xi bniedem ikollu xi affarijiet x’jagħmel, ħa jiġi lejhom.
Eżo 24:15 U Mosè tela 'fuq il-muntanja, u sħaba għattet il-muntanja.
Eż: 24:16 U l-glorja tal-Mulej qagħdet fuq il-Muntanja Sinaj, u s-sħaba għattitha sitt ijiem. U fis-seba’ jum sejjaħ lil Mosè minn nofs is-sħaba.
Eż: 24:17 U d-dehra tal-glorja taʼ Ġeħova kienet qisha nar li jiblaʼ fuq il-quċċata tal-muntanja f’għajnejn ulied Israel.
Eż: 24:18 U Mosè daħal f'nofs is-sħaba u tela' fuq il-muntanja. U Mosè kien fuq il-muntanja erbgħin jum u erbgħin lejl.
Din l-Istampa li Randy Cates ħadet minni, qed turi x-Xaqq fil-Blat fuq in-naħa tax-xellug u taħtha hemm plateau aħdar. L-istampa qed tqarraq peress li dan il-plateau kien kbir ħafna u huwa pjuttost 'il bogħod minna. Fuq in-naħa tal-lemin tal-għana tiegħi hemm garża ħadra u fuq il-lemin tagħha hemm l-Artal tal-Għoġol tad-Deheb.



Dan kien ikun il-plateau fejn is-70 anzjan kielu maʼ Ġeħova fuq il-Muntanja Sinaj.

U din kienet tkun il-ħarsa tagħhom mill-plateau li tħares ’il fuq lejn fejn Ġeħova kien fuq il-quċċata tal-Muntanja Sinaj.




Storja Oħra ta' Mħabba
Naomi Armla
Rth 1:1 U ġara fi żmien meta ħakmu l-imħallfin, kien hemm ġuħ fl-art. U raġel minn Betlehem-Ġuda mar joqgħod fil-pajjiż taʼ Mowab, hu u martu u ż-żewġ uliedu.
Rth 1:2 U dan ir-raġel kien jismu Elimelek, u martu Nagħomi, u isem iż-żewġ uliedu Mahlon u Kilijon, Efratiti ta' Betlehem-Ġuda. U ġew fl-għelieqi ta’ Mowab u baqgħu hemm.
Rth 1:3 U Elimelek, ir-raġel ta 'Nagħomi, miet. U baqgħet hi, u ż-żewġ uliedha.
Rth 1:4 U ħadu nisa għalihom min-nisa ta' Mowab. Isem wieħed kien Orpa, u isem l-oħra Rut. U għexu hemm madwar għaxar snin.
Rth 1:5 U Mahlon u Kilijon mietu wkoll, it-tnejn li huma. U l-mara baqgħet mingħajr iż-żewġ uliedha u żewġha.
Il-Lealtà taʼ Rut lejn Naomi
Rth 1:6 Imbagħad hi qamet mal-kunjati tagħha sabiex tkun tista 'tmur lura mill-għelieqi ta' Mowab. Għax fl-għelieqi taʼ Mowab kienet semgħet kif Ġeħova kien żar lill-poplu Tiegħu biex jagħtihom il-ħobż.
Rth 1:7 U ħarġet mill-post fejn kienet, u ż-żewġ bniet tagħha magħha, u marru fi triqithom biex jerġgħu lura lejn l-art ta' Ġuda.
Rth 1:8 U Naomi qalet liż-żewġ bniet tagħha: "Mur, erġgħu lura kull waħda f'dar ommha." Jalla Ġeħova jieħu qalbek, bħalma ttrattajt mal- mejtin u miegħi.
Rth 1:9 Jalla Ġeħova jagħtikom biex issibu l-mistrieħ, kull wieħed f’dar żewġha. Imbagħad hi bewshom, u huma għollew leħinhom u jibku.
Rth 1:10 U huma qalulha: "Żgur se nerġgħu lura miegħek għand in-nies tiegħek."
Rth 1:11 U Naomi qalet: "Eġgħu lura, bniet tiegħi." Għaliex se tmur miegħi? Għad hemm ulied fil-ġuf tiegħi, biex ikunu żwieġkom?
Rth 1:12 Erġa' dawwar, bniet tiegħi, mur. Għax jien xiħ wisq biex ikolli raġel. Jekk ngħid, għandi tama, jekk illejla wkoll ikolli raġel, u nkolli wlied ukoll,
Rth 1:13 tistennihom sakemm jikbru? Inti se tagħlaq infuskom, biex ma jkollokx raġel? Le, bniet tiegħi, għax iddejjaqni ħafna minħabba tagħkom li l-id taʼ Ġeħova ħarġet kontrija.
Rth 1:14 U għollew leħinhom u reġgħu bdew jibku. U Orpa kissed lil ommha. Imma Ruth żammet magħha.
Rth 1:15 U qalet: "Ara, il-kunjata tiegħek marret lura għand in-nies tagħha u għand l-allat tagħha." Erġa lura wara l-kunjata tiegħek.
Rth 1:16 U Rut qalet: "Titlobnix biex nitlaqkom, biex nirritorna milli jimxi warajk". Għal fejn tmur, jien se mmur. Fejn toqgħod, jien se noqgħod. Il-poplu tiegħek għandu jkun il-poplu tiegħi, u Alla tiegħek Alla tiegħi.
Rth 1:17 Fejn tmut intom, jien immut, u hemmhekk nidifnu. Jalla Ġeħova jagħmel hekk miegħi, u aktar ukoll, jekk xejn ħlief il-mewt jifred minni u minnek.
Rth 1:18 Meta rat li kienet determinata li tmur magħha, imbagħad waqfet tkellimha.
Naomi u Rut Jirritornaw
Rth 1:19 U t-tnejn li huma marru sakemm waslu Betlehem. U ġara li meta waslu Betlehem, il-belt kollha tħawdet dwarhom, u qalu: “Din hija Nagħomi?
Rth 1:20 U hi qaltilhom: "Isejħulix Naomi, sejjaħli Mara." Għax Dak li Jista’ Kollox mexa miegħi bl-imrar.
Rth 1:21 Ħriġt mimli, u Ġeħova ġabni lura vojta. Għala ssejjaħli Nagħomi, peress li Ġeħova xehed kontrija, u l-Jistgħu Kollox ħakemni?
Rth 1:22 U Naomi marret lura; u Rut, li kienet minn Mowab, il-kunjata tagħha, kienet magħha, marret lura mill-għelieqi ta’ Mowab. U waslu Betlehem fil-bidu tal-ħsad tax-xgħir.
Rut tiltaqa' ma' Bogħaż
Rth 2:1 U Nagħomi kellha qarib taʼ żewġha, raġel qawwi taʼ ġid, mill- familja taʼ Elimelek. U kien jismu Bogħaż.
Rth 2:2 U Rut ta 'Mowab qalet lil Nagħomi: "Ħallini mmur fl-għalqa u niġbor widnejn warajh li quddiemu nsib grazzja." U qaltilha, Mur, binti.
Rth 2:3 U marret. U ġiet u ġabret fl-għalqa wara l-ħsad. U nzertat marret fuq parti mill-għalqa ta’ Bogħaż, li kien mill-familja ta’ Elimelek.
Rth 2:4 U ara, Bogħaż ġie minn Betlehem u qal lill-ħsadda, Ġeħova jkun miegħek. U huma wieġbu: “Ġeħova jberikek.
Rth 2:5 U Bogħaż qal lill-qaddej tiegħu li kien fuq il-ħsad: "Din it-tifla ta' min hi?
Rth 2:6 U l-qaddej li kien fuq il-ħsad wieġeb u qal: "Hija t-tfajla minn Mowab li marret lura ma' Nagħomi mill-pajjiż ta' Mowab."
Rth 2:7 U qalet, "Jekk jogħġbok ħallini niġbor u niġbor wara l-ħsad fost il-ħsad." U ġiet, u baqgħet għaddejja minn filgħodu sa issa, iżda li baqgħet ftit fid-dar.
Rth 2:8 U Bogħaż qal lil Rut: "Ma tisimgħux, binti? Tmurx tiġbor f’għalqa oħra, la titlaq minn hawn, imma oqgħod hawn qrib ix-xebba tiegħi.
Rth 2:9 Ħa jkunu għajnejkom fuq l-għalqa li jaħsdu, u mur warajhom. Ma ordnajtx liż-żgħażagħ li ma jmissuxkom? U meta tkun bil-għatx, mur lejn ir-reċipjenti u ixrob minn dak li ġibdu ż-żgħażagħ.
Rth 2:10 Imbagħad waqgħet wiċċha fuq l-art, u qaltlu: "Għalfejn sibt grazzja f'għajnejk, biex taqbadni, peress li jien barrani?"
Rth 2:11 U Bogħaż wieġeb u qalilha: "Ġie muri b'mod sħiħ lili dak kollu li għamilt lil ommok mill-mewt ta' żewġek, u ħallejt lil missierek u lil ommok u l-art ta' twelidek, u wasalt għand poplu li ma kontx taf qabel issa.
Rth 2:12 " """ Alla jħallas il-Mulej għal xogħolkom, u jalla tingħata premju sħiħ mingħand Ġeħova, Alla taʼ Iżrael, li taħt ġwienaħ tiegħu ġejt tafda.
Rth 2:13 Mbagħad qalet: "Ħalli nsib grazzja f'għajnejk, sidi, għax int għamiltni; għax int tkellimt b’qalb tajba mal-qaddejja tiegħek, għalkemm jien m’iniex bħal waħda mill-qaddejja tiegħek.
Rth 2:14 U Bogħaż qalilha: "Ma' ħin l-ikel ejja hawn u tiekol mill-ħobż u xarrab il-bit tiegħek fil-ħall." U qagħdet ħdejn il-ħsad. U taha qamħ inkaljat, u hi kielet u ħadet pjaċir, u telqet.
Rth 2:15 U meta qamet biex tiġbor, Bogħaż ordna liż-żgħażagħ tiegħu u jgħidu: "Ħalliha tiġbor anki qalb l-għelieq, u ma ċanfarhiex."
Rth 2:16 U wkoll ħalla l-ponnijiet jaqgħu apposta għaliha, u ħallihom sabiex hi tista 'tiġborhom, u ma ċanfarha.
Rth 2:17 U ġabret fl-għalqa sa filgħaxija, u tħabbat dak li kienet ġabret. U kien madwar efa tax-xgħir.
Rth 2:18 U qabdet u marret fil-belt. U ommha rat dak li kienet ġabret. U ġabitha, u tatha dak li kienet żammet wara li kienet sodisfatta.
Rth 2:19 U ommha qaltilha: "Fejn ġbart illum? U fejn ħdimt? Imbierek dak li ħa kas minnek. U qalet lil ommha li kienet ħadmet magħha, u qalet, Ir-raġel li ħdimt miegħu llum hu Bogħaż.
Rth 2:20 U Naomi qalet lill-kunjata tagħha: "Imbierek minn Ġeħova, li ma ħallax il-qalb tajba tiegħu mal-ħajjin u mal-mejtin." U Nagħomi qaltilha: “Ir-raġel huwa qrib tagħna, hu tal-fidwa tagħna.
Rth 2:21 U Rut ta 'Mowab qalet: "Hu qalli wkoll, Int għandek iżżomm qrib iż-żgħażagħ tiegħi li għandi sakemm jispiċċaw il-ħsad kollu tiegħi."
Rth 2:22 U Naomi qalet lil kunjata Rut: "Tajjeb, binti!" Intom toħroġ max-xebba tiegħu biex ma jaqgħux fuqek f’xi għalqa oħra.
Rth 2:23 U baqgħet qrib ix-xebba ta' Bogħaż biex tiġbor sat-tmiem tal-ħsad tax-xgħir u tal-ħsad tal-qamħ. U kienet tgħix ma’ ommha.
Rut u Bogħaż fid-Dris
Rth 3:1 U ommha Naomi qaltilha: "Binti, m'għandix infittex il-mistrieħ għalik biex ikun tajjeb għalik?"
Rth 3:2 U issa, Bogħaż m'huwiex ta' familja tagħna, dak li ma' xebba tiegħu kont? Ara, illejla jqaxxar ix-xgħir fl-art tad-dris.
Rth 3:3 Għalhekk aħsel lilek innifsek, u idlek lilek innifsek, u ilbes ilbiesek fuqek, u inżel l-art. Tgħarrafx lilek innifsek lir-raġel sakemm ikun spiċċa jiekol u jixrob.
Rth 3:4 U meta jimtedd, timmarka l-post fejn jimtedd, u tidħol u tikxef saqajh u timtedd. U jgħidlek x’għandek tagħmel.
Rth 3:5 U hi qaltilha, Dak kollu li tgħid, jien nagħmel.
Rth 3:6 U niżlet fl-art tal-qamħ u għamlet dak kollu li qaltilha ommha.
Rth 3:7 U meta Bogħaż kien kiel u xrob, u qalbu ferħana, mar jimtedd f'tarf il-munzell. U hi ġiet ippronunzjata u kixfet saqajh, u mtedd.
Rth 3:8 U ġara f'nofs il-lejl, ir-raġel twerwer u dawwar ruħu. U, ara, mara mtedd f’riġlejh.
Rth 3:9 U hu qal, Int min int? U hi wieġbet, Jiena l-qaddejja tiegħek Rut. U int tifrex id-dublett tiegħek fuq il-qaddejja tiegħek, għax int qarib-feddej.
Rth 3:10 U hu qal, Imbierka int mill-Mulej, binti. Int urejt iktar qalb tajba fl-aħħar tmiem milli fil-bidu, peress li ma segwiex irġiel żgħażagħ, kemm fqar jew sinjuri.
Rth 3:11 U issa, binti, tibżax. Jien se nagħmel lilek dak kollu li titlob. Għax il-belt kollha tal-poplu tiegħi taf li inti mara ta’ virtù.
Rth 3:12 U issa huwa minnu li jien il-qraba tiegħek-feddej. Imma hemm ukoll qarib eqreb minni.
Rth 3:13 Oqgħod illejla, u jkun filgħodu, jekk jifdik, sew; hu se jifdi. U jekk ma jieħux pjaċir jifdik, bħalma jgħix Ġeħova, allura jien nifdik. Imtedd sa filgħodu.
Rth 3:14 U hi mtedd f'riġlejh sa filgħodu. U qamet qabel ma wieħed ikun jaf ieħor. U qal, Tħallix li jkun magħruf li mara ġiet mal-art.
Rth 3:15 Ukoll, hu qal, Ġib il-velu fuqek, u żommu. U meta żammha, kejjel sitt miżuri tax-xgħir u poġġieha fuqha. U marret il-belt.
Rth 3:16 U meta marret għand ommha, qalet: "Int min int, binti? U qaltilha dak kollu li kien għamel lilha r-raġel.
Rth 3:17 U hi qalet: Dawn is-sitt miżuri tax-xgħir tani. Għax qalli, Tmurx vojta għand ommok.
Rth 3:18 U qalet: "Oqgħod kwiet, binti, sakemm tkun taf kif se taqa 'l-kwistjoni." Għax ir-raġel mhux se jistrieħ sakemm ikun spiċċa l-ħaġa llum.
Boaz Jifdi lil Ruth
Rth 4:1 U Bogħaż tela' lejn il-bieb u qagħad hemm. U ara, wasal il-qarib li fuqu tkellem Bogħaż. U qal: “Dan! Aqleb, poġġi bilqiegħda hawn. U inqaleb u poġġa bilqiegħda.
Rth 4:2 U ħa għaxar irġiel mix-xjuħ tal-belt u qal: "Ejjew oqgħod hawn". U poġġew bilqiegħda.
Rth 4:3 U qal lill-qarib: "Nagħomi, li reġgħet ġiet mill-pajjiż ta' Mowab, tbigħ biċċa art li kienet ta' ħu Elimelek.
Rth 4:4 U jien għedt li se ngħidlek f'widnejk, billi ngħid, Ixtriha quddiem dawk li jgħixu hawn, u quddiem ix-xjuħ tal-poplu tiegħi. Jekk se tifdi, ifdiha. Imma jekk ma tifdix, għidli biex inkun naf. Għax m'hemm ħadd li jifdi ħliefek. U jien warajk. U qal, Jien se nifdi.
Rth 4:5 U Bogħaż qal: "Fil-jum li tixtri l-għalqa minn idejn Nagħomi, trid tixtri wkoll minn idejn Rut ta' Mowab, mart il-mejtin, biex tqajjem isem il-mejjet fuq wirt tiegħu. .
Rth 4:6 U l-qarib qal: "Ma nistax nifdi għalija nnifsi, biex ma nħassar il-wirt tiegħi". Inti tifdi d-dritt tiegħi lilek innifsek, għax ma nistax nifdi.
Rth 4:7 U din kienet id-drawwa fi żminijiet preċedenti f'Iżrael dwar il-fidwa u dwar il-bidla, biex tikkonferma kollox. Raġel neħħa s-sandlija tiegħu u taha lill-proxxmu. U din kienet xhieda f’Iżrael.
Rth 4:8 Għalhekk il-qarib qal lil Bogħaż: Ixtrih għalik innifsek. Għalhekk neħħa s-sandlija tiegħu.
Rth 4:9 U Bogħaż qal lix-xjuħ u lill-poplu kollu: "Intom illum xhieda li jien xtrajt dak kollu li kien ta 'Elimelek u dak kollu li kien ta' Kilijon u Mahlon, minn idejn Nagħomi."
Rth 4:10 U wkoll lil Rut ta' Mowab, mart Mahlon, xtrajt biex tkun marti, biex tqajjem isem il-mejjet fuq il-wirt tiegħu, sabiex isem il-mejjet ma jinqatax minn fostu. aħwa u mill-bieb ta’ postu. Intom xhieda din il-ġurnata.
Rth 4:11 U n-nies kollha fil-bieb, u x-xjuħ, qalu, Aħna xhieda. Jalla Ġeħova jagħmel lill-mara li daħlet f’darek tixbah lil Rakel u lil Lea, għax dawn it-tnejn bnew id-dar taʼ Israel. U jalla tkun imbierka f’Efrata, u tkun famuż f’Betlehem.
Rth 4:12 U ħa tkun id-dar tagħkom bħad-dar ta' Fares, li Tamar wildet lil Ġuda, min-nisel li Ġeħova jagħtikom minn din iż-żagħżugħa.
Rut u Bogħaż Jiżżewweġ
Rth 4:13 U Bogħaż ħa lil Rut, u hi kienet martu. U meta daħal magħha, Ġeħova ġagħalha ttqal. U kellha iben.
Rth 4:14 U n-nisa qalu lil Nagħomi: "Imbierek il-Mulej, li llum ma ħalliekx mingħajr feddej, biex ismu jkun magħruf f'Iżrael."
Rth 4:15 U hu għandu jkun għalik bħala restawratur tal-ħajja, u wieħed li jferraħ ix-xjuħija tiegħek. Għax il-kunjata tiegħek li tħobbok niddietu, dik li hi aħjar għalik minn seba’ ulied.
Rth 4:16 U Nagħomi ħadet it-tifel u poġġietha f'ġiduha, u saret treddiedha.
Rth 4:17 U n-nisa, ġirien tagħha, tawha isem, u qalu, Hemm iben imwieled lil Nagħomi. U semmewh Obed. Huwa missier Ġesse, missier David.
Il-Ġenealoġija ta’ David
Rth 4:18 U dawn huma l-ġenerazzjonijiet ta 'Paren. Fareż nissel Ħesron,
Rth 4:19 u Ħeżron nissel lil Ram, u Ram nissel lil Amminadab,
Rth 4:20 u Amminadab nissel lil Naħson, u Naħson nissel Salamun,
Rth 4:21 u Salamun nissel lil Bogħaż, u Bogħaż nissel lil Obed,
Rth 4:22 u Obed nissel lil Ġesse, u Ġesse nissel lil David.

0 Kummenti