A Flaming Bag of Dog Turd

Eòsaph F. Dumond

Isa 6:9-12 Agus thubhairt e, Imich, agus abair ris an t‑sluagh seo, Tha thu a’ cluinntinn gu deimhinn, ach chan eil iad a’ tuigsinn; agus air faicinn gu bheil sibh a' faicinn, ach cha'n aithne dhuibh. Dèan cridhe an t‑sluaigh seo reamhar, agus dèan an cluasan trom, agus druid an sùilean; air eagal gu faic iad le'n suilibh, agus gu'n cluinn iad le'n cluasaibh, agus gu'n tuigeadh iad le'n cridheachaibh, agus gu'm pill iad air an ais, agus gu'm bi iad air an leigheas. An sin thubhairt mise, A Thighearna, cia fhad? Agus fhreagair esan, Gus am bi na bailtean air fàs gun neach gan àiteachadh, agus na taighean gun duine, agus am fearann ​​fàs na fhàsach, agus gus an cuir an Tighearna daoine air astar, agus gum bi am fàsach ann am meadhon na tìre mòr.
Air fhoillseachadh: 8 Faoilleach 2021

Litir Naidheachd 5856-045
An 4mh Bliadhna den 4mh Cearcall Sàbaid
An 25mh bliadhna den 120mh Iubaili Cycle
An 17mh latha dhen 11mh mìos 5856 bliadhna an dèidh cruthachadh Adhaimh
An 4mh Cearcall Sàbaid às deidh 119mh Cuairt na h-Iubaili
Meadhan an 70mh Iubile Bho dh'iarr an Tighearna air Maois a dhol a dh'iarraidh a dhaoine
Cearcall Sàbaid a' Chlaidheimh, Gort, agus Plàigh

Faoilleach 2, 2021

Shabbat Shalom gu teaghlach rìoghail an Tighearna,


Coinneamh Shabbat Zoom

Tha mòran dhaoine ann a tha feumach air caidreabh agus a tha nan suidhe aig an taigh air an t-Sàbaid gun duine airson bruidhinn no deasbad ris. Tha mi airson a h-uile duine agaibh a bhrosnachadh a thighinn còmhla rinn air Shabbat aig 12: 30f Sòn Ùine an Ear, agus cuireadh a thoirt do dhaoine eile a thighinn còmhla rinn cuideachd. Mura h-eil an t-àm freagarrach faodaidh tu èisteachd ris an teagasg agus ris a’ mheanbh-chuileag às a dhèidh sianal youtubel.

Tha sinn an dòchas gun urrainn dhut cuireadh a thoirt dhaibhsan a tha airson Torah a chumail a thighinn a thighinn còmhla rinn le bhith a’ bualadh air a’ cheangal gu h-ìosal. Tha e cha mhòr coltach ri taisbeanadh còmhraidh teagaisg Torah le daoine bho air feadh an t-saoghail a’ gabhail pàirt agus a’ roinn am beachdan agus an tuigse.

Tòisichidh sinn le beagan ciùil agus an uair sin ùrnaighean agus tha e mar gum biodh tu nad shuidhe timcheall a’ chidsin air ais ann an Talamh an Èisg a’ faighinn cupa cofaidh agus sinn uile a’ faighinn tlachd à companaidh càch a chèile. Tha mi an dòchas gun toir thu gràs dhuinn le do chompanaidh uaireigin.

 Bidh Sàbaid 2 Faoilleach, 2021, na 1 PM an Ear. Seòmar a’ fosgladh aig 12:30 EST

Tha Iòsaph Dumond a’ toirt cuireadh dhut gu coinneamh clàraichte Zoom.

Cuspair: Seòmar coinneimh pearsanta Iòsaph Dumond

Thig còmhla ri Coinneamh Zoom

https://us02web.zoom.us/j/3505855877

ID na coinneimh: 350 585 5877

Aon tap gluasadach

+ 13017158592 ,, 3505855877 # US (Germantown)

+ 13126266799 ,, 3505855877 # US (Chicago)

Dial a rèir d ’àite

        +1 301 715 8592 na SA (Baile na Gearmailt)

        +1 312 626 6799 na SA (Chicago)

        +1 346 248 7799 na SA (Houston)

        +1 669 900 6833 na SA (San Jose)

        +1 929 436 2866 na SA (Eabhraig Nuadh)

        +1 253 215 8782 na SA (Tacoma)

ID na coinneimh: 350 585 5877

Lorg an àireamh ionadail agad: https://us02web.zoom.us/u/kctjNqPYv0

 


“Tha ceathrar às gach 10 a tha sinn air a bhith a’ faicinn ùr don t-siostam bìdh carthannach… tha sinn air bruidhinn ri daoine air feadh ar lìonra agus is e an aon rud a tha sinn a’ cluinntinn, air sgàth call obrach agus gearraidhean air uairean obrach, gu bheil daoine feumach air biadh a-nis airson a’ chiad uair.”
– Hannah Randall, Ceannard MANNA FoodBank http://cnn.it/2KOQq4z

A Flaming Bag of Dog Turd

Anns na mìosan a chaidh seachad chaidh iarraidh orm breithneachadh agus càineadh a dhèanamh air suidheachadh sònraichte a tha air tachairt anns na Philippines. Air sgàth ar dlùth-cheangal ri Brother Aike agus MLTC, chaidh innse dhomh gu robh mi ciontach le ceangal. Bha am Bràthair Aike sin ciontach le bhith gun a bhith a’ càineadh an t-suidheachaidh seo.

An toiseach, chuir mi às dha leis nach robh e na mo raon uallaich. B 'e duilgheadas Philippines a bh' ann agus cha robh mi ann airson breithneachadh a dhèanamh air. Cha robh a h-uile fìrinn agam, ach dìreach pìosan agus pìosan bho na bha daoine eile ag innse dhomh. Bha mi a’ feuchainn ri fuireach a-mach às.

Ach an uairsin thòisich barrachd is barrachd dhaoine a’ bruidhinn. A dh 'aindeoin mar a dh' innis mi dhaibh stad a chur air an Lashon Hara seo, leanadh iad orra a 'bruidhinn ri daoine eile agus a' dèanamh breithneachaidhean mu Aike agus mi fhìn agus a h-uile duine a bha an sàs ann.

Eòin 3:1 Mo bhràithrean, na bitheadh ​​mòran luchd‑teagaisg agaibh, air dhuibh fios a bhith agaibh gum faigh sinne an dìteadh as mò.

Eòin 3:2 Oir ann am mòran de nithean tha sinn uile a’ toirt oilbheum. Ma bheir neach air bith oilbheum ann am facal, is duine sin e, làn-fhàsach, comasach air an corp uile a shrianadh.

Eòin 3:3 Feuch, tha sinn a’ cur pìosan ann am beul nan each, a‑chum gun èisd iad rinn, agus tionndaidhidh sinn mun cuairt an cuirp uile.

Iosua 3:4 Feuch mar an ceudna na longan a bhith cho mòr, agus air an iomain le gaothan garg, gidheadh ​​tha iad air an tionndadh mun cuairt le stiùir ro‑bheag, far a bheil a spionnadh a’ miannachadh.

Eòin 3:5 A dh'aindeoin sin tha an teanga na ball beag agus a' dèanamh uaill ann an rudan mòra. Feuch cia beag an teine ​​a lasas coille !

Eòin 3:6 Agus is teine ​​an teangadh, saoghal aingidheachd. Mar sin tha an teanga air a suidheachadh am measg ar ball, a' faicinn a' chuirp uile, agus a' lasadh cùrsa nàduir, agus air a lasadh le ifrinn.

Iosua 3:7 Oir tha gach gnè ainmhidh, agus eunlaith, agus snàgairean, agus ainmhidhean na mara, air an ceannsachadh, agus air a cheannsachadh leis a’ chinne-daonna.

Eòin 3:8 Ach chan urrainn neach air bith an teanga a cheannsachadh, is olc ana-cainteach i, làn de nimh marbhtach.

Eòin 3:9 Le seo tha sinn a’ beannachadh Dhè, eadhon an t‑Athair. Agus le seo tha sinn a’ mallachadh dhaoine, a thàinig gu bith a rèir ìomhaigh Dhè.

Eòin 3:10 As an aon bheul thig beannachadh agus mallachadh. Mo bhràithrean, cha bu chòir na rudan seo a bhith mar sin.

Eòin 3:11 Am bheil tobar a’ cur a‑mach aig an aon toll an milis agus an searbh?

Eòin 3:12 Am faod a’ chraobh-fhìge, mo bhràithrean, dearcan-ola a ghiùlan; no fìonain, fìgean ? Mar sin chan urrainn fuaran sam bith a thoirt seachad an dà chuid uisge saillte agus ùr.

Bidh mòran dhaoine a’ cleachdadh na sgriobtairean dìreach nuair a tha e iomchaidh dhaibh. An uair a tha iad air an cur an aghaidh am peacannan fein tha an suilean a' dol dall agus chan fhaic iad ach peacannan dhaoine eile.

Tha sinn uile air sgàineadh agus peacachadh. Tha cuid air rudan uamhasach a dhèanamh san àm a dh’ fhalbh. Cuid nach eil cho dona. Ach ciamar a b' aill leat do pheacadh a bhi air an ainmeachadh agus air an sanasachadh cha'n ann a mhain air feadh do bhaile, agus cha'n ann a mhain air feadh do chinnich, ged bhiodh sin dona gu leòir, ach gu'm biodh do pheacadh air a shònrachadh mar bhiadh do'n t-saoghal uile ? Airson a bhith a 'gàireachdainn agus a' dèanamh spòrs leis a h-uile duine eile a-muigh an sin. Cha bhiodh àite agad airson falach agus cha bhiodh ùine agad airson a dhèanamh ceart.

Cia mheud agaibh a chaidil còmhla ri mòran dhaoine eile? Cia mheud agaibh a tha air cadal le fir agus boireannaich le boireannaich? Cia mheud agaibh a tha air casg-gineamhainn? Cia mheud agaibh a tha air a bhith cho mòr leis an deoch, no air do ghluasad fhad ‘s a bha an deoch agus a mharbh cuideigin? Cia mheud agaibh a tha air sgaradh no dealachadh? Cia lion dhibh a smuainich no a shaoil ​​gu'n d'rinn sibh am peacadh neo-mathaichte ?

Thoir maitheanas dhomh. Cha bu chòir dhomh a bhith a’ cur na ceistean seo ort. Tha sibh uile a-nis nur luchd-gleidhidh Torah agus tha còir agaibh a-nis na corragan a chomharrachadh agus an còrr dhen t-saoghal a dhìteadh gu ifrinn. Thusa a fhuair maitheanas cho mòr leis an Tighearna. An do dhìochuimhnich thu cia mòr a tha e air a ghlanadh as a chuimhne cho olc a bha thu, no a tha fhathast?

Cosamhlachd an t-Seirbhiseach Neo-thròcaireach

Mata 18:21 An sin thàinig Peadar da ionnsaigh, agus thubhairt e, A Thighearna, cia minic a pheacaicheas mo bhràthair a’m’ aghaidh, agus a mhaitheas mi dha? Suas gu seachd uairean?

Mata 18:22 Thubhairt Iosa ris, Chan eil mi ag ràdh riut, Gu seachd uairean; ach, Gu deich agus tri fichead seachd.

Mata 18:23 Mar sin tha rìoghachd nèimh air a coimeas ri rìgh àraidh a bha airson cunntas a dhèanamh ra sheirbhisich.

Mata 18:24 Agus nuair a thòisich e air àireamh, thugadh fear dhàsan air an robh aige deich mìle tàlann.

Mata 18:25 Ach a chionn nach robh nì sam bith aige ri phàigheadh, dh’àithn a thighearna gun reiceadh e fhèin, agus a bhean, agus a chlann, agus gach nì a bha aige, agus dìoladh a dhèanamh.

Mata 18:26 An sin thuit an seirbhiseach sìos, agus rinn e adhradh dha, ag ràdh, A Thighearna, dèan foighidinn rium, agus ìocaidh mi dhut an t‑iomlan.

Mata 18:27 An sin ghabh tighearna an seirbhisich sin truas mòr dheth, agus leig e mu sgaoil e, agus mhaith e na fiachan dha.

Mata 18:28 Ach chaidh an seirbhiseach ceudna a‑mach, agus fhuair e aon de a cho-sheirbhisich air an robh aige ceud peghinn. Agus chuir e lamhan air, agus rug e air sgòrnan air, ag ràdh, Ioc dhomh na bheil agam ort.

Mata 18:29 Agus thuit a cho-sheirbhiseach sìos aig a chasan, agus ghuidh e air, ag ràdh, Dèan foighidinn rium, agus ìocaidh mi dhut an t‑iomlan.

Mata 18:30 Agus cha b’àill leis, ach chaidh e agus thilg e am prìosan e, gus an ìocadh e na fiachan.

Mata 18:31 Mar sin nuair a chunnaic a cho-sheirbhisich na nithean a rinneadh, bha iad ro‑dhuilich. Agus thàinig iad agus dh'innis iad d'an tighearna gach ni a rinneadh.

Mata 18:32 An sin, an dèidh dha a thighearna a ghairm, thubhairt e ris, O sheirbhiseach aingidh, mhaith mi dhut na fiachan sin uile a chionn gun do ghuidh thu orm.

Mata 18:33 Nach bu chòir dhutsa mar an ceudna truas a ghabhail rid cho-sheirbhiseach, eadhon mar a ghabh mise truas riut?

Mata 18:34 Agus bha fearg air a thighearna, agus thug e don luchd-ceusaidh e, gus an ìocadh e na fiachan uile dha.

Mata 18:35 Mar sin nì m’Athair nèamhaidh ribhse mar an ceudna, mura math gach aon agaibh o ur cridheachan da bhràthair an cionta.

Fhuair thu mathanas cho mòr carson a tha thu a 'dol timcheall agus a' casaid na bràithrean mu na rudan anns a bheil iad an sàs? Nuair a nì daoine seo feumaidh mi faighneachd cò dha a tha iad ag obair, Iehòbha neo Satan?

Taisbeanadh 12:10 Agus chuala mi guth mòr ag ràdh air nèamh, A‑nis tha slàinte, agus cumhachd, agus rìoghachd ar Dè-ne, agus ùghdarras a Chrìosd air teachd. Oir tha fear-casaid ar bràithrean air a thilgeadh sìos, a bha gan casaid an làthair ar Dè a là agus a dh'oidhche.

Tha an rud seo ann a bhios cuid de dheugairean a’ dèanamh. Bidh iad a 'lìonadh poca le poop coin, ga lasadh na theine, ga thilgeil air poirdse aghaidh dachaigh agus a' fàgail clag dorais neach-dachaigh. Chì e an teine ​​agus sa bhad tòisichidh e ga chuir às mus tèid an taigh na theine. Fhad ‘s a nì e an gnìomh gaisgeil seo gus an dachaigh aige a shàbhaladh bidh e a’ faighinn poop coin teth air feadh a phoirdse agus a bhrògan no a chasan agus is dòcha gun ruith e air ais a-steach don taigh na thoileachas a ’sgaoileadh an stink ge bith càite an tèid e.

Ma tha fuaim troimhe-chèile is dòcha gu bheil thu ceart. Cha robh mi airson bruidhinn air a’ chuspair seo. Tha mi air feuchainn ris a’ chuspair seo a sheachnadh mar as fheàrr as urrainn dhomh san àm a dh’ fhalbh. Ach a nis 's gu 'm bheil am poca lasrach seo de thurd chon air a thilgeil air mo phoirdse aghaidh, chan eil roghainn agam ach a dhol a-mach agus na lasraichean a leagail no an cunnart a chuir am poirdse agus an taigh na theine. Is ann mar sin a tha cumhachd na teanga.

A-nis innsidh mi dhut dè a tha a’ dol. B’ fheudar dhomh fios a chuir gu Brother Aike agus faighneachd dha dè bha a’ dol. Bha na fathannan a chuala mi a’ cur dragh orm agus tha daoine againn a’ bagairt stad a chuir air an obair seo agus iarraidh air daoine eile stad a dhèanamh cuideachd. Bha mi ag iarraidh dìreach na fìrinnean agus chan e a h-uile h-aithris. Ach dh'fheumadh e a bhith air a roinn cuideachd. Cha robh na fathannan mu Aike agus feadhainn eile ann an MLTC fìor agus cha robh iad eadhon faisg air a bhith fìor. Mar sin bha mi toilichte sin ionnsachadh agus gun a bhith air fhàgail le fìor dhroch bhlas nam bheul.

Aig Sukkot 2020, bha fear a bha ùr don Torah an làthair aig MLTC anns na Philippines. Bha a phòsadh creagach bho na tha mi a 'tuigsinn. Chan eil fios agam gu cinnteach. Cha robh e na aon de na seanairean. Bha e fhèin agus mòran den teaghlach leudaichte aige a’ cuideachadh Brother Aike gus Ionad Torah a thogail an sin, agus tha sightedmoon.com air a bhith a’ toirt taic dha.

Tha caraid as fheàrr aig nighean an duine a bhris suas le a leannan. Tha i 19. Tha i a' sireadh comhairle bhon athair mun dàimh a th' aice. Tha i cuideachd ùr don Torah agus bidh i an làthair aig Sukkot. Ann an comhairleachadh, dh'fhàs iad faisg air a chèile agus nuair a thòisich an t-uisge chaidh iad a-steach do neach-leantainn faisg air làimh. Dh’fhàs an nighean òg trom leis an duine phòsta seo.

An-dràsta tha mòran agaibh a’ faighinn a-mach air an ròp gus an duine 40 rudeigin seo a chrochadh airson a bhith ri feise leis an òganach 19-bliadhna seo. Air dè an adhbhar?

Rachamaid a-nis don Torah agus faic dè tha an Tighearna ag ràdh. Mura toil leat e feumaidh tu a thoirt suas leis an Tighearna. Ach tha còir agad a bhith nad Thosgaire don Rìoghachd, agus nach aithne dhut laghan ar Rìoghachd?

Leig dhomh iomradh a thoirt air artaigil le Katie McCoy mu èigneachadh agus sin na tha cuid agaibh a’ smaoineachadh. Ach cha deach an 19-bliadhna seo a èigneachadh. Bha e co-aontachail. Cha do sgreuch i airson cuideachadh agus cha robh i fo cheangal-pòsaidh ri fear eile. Mar sin ma tha thu a’ dol a thoirt breith, bha na fìrinnean gu lèir agad na b’ fheàrr agus gum biodh fios na b’ fheàrr agad na tha an Tighearna ag ràdh.

Cha robh cùis ionnsaigh feise an aghaidh bhoireannaich a-riamh cho cumanta. Anns an Fhaoilleach, dhìt diùraidh Nashville dithis oileanach Oilthigh Vanderbilt de èigneachadh fòirneartach agus buille feise fòirneartach nuair a rinn iad ionnsaigh air oileanach ann an seòmar-cadail ann an 2013. Am measg ionnsaigh feise farsaing air an àrainn, agus 80 sa cheud dheth gun aithris, tha mòran an dòchas gun cuir an riaghladh làidir seo fios gu luchd-fulaing èigneachaidh eile gum bi iadsan air an cluinntinn cuideachd. Chan eil anns a’ chùis seo ach aon de dh’ iomadh eisimpleir de ionnsaigh feise air an àrainn, agus chan eil cuid dhiubh air dèiligeadh riutha, a dh’ aindeoin gun deach aithris a dhèanamh orra. Agus chan e fòirneart feise air àrainnean colaiste an aon sgeulachd naidheachd prìomh-shruthach a thaobh èigneachadh. An fhoghar an-uiridh chunnaic sinn an àireamh iongantach de chasaidean ionnsaigh feise a rinn an comadaidh agus ainm taighe, Bill Cosby. A rèir nam boireannach sin, chaidh na h-ionnsaighean aca a chumail sàmhach airson a’ mhòr-chuid de am beatha. Bho dhàrna bliadhna colaiste gu inbhich nas sine, tha boireannaich a’ bruidhinn a-mach agus a’ sireadh ceartas.

Chan eil am Bìoball sàmhach mu dheidhinn èigneachadh. Tha na cunntasan mu ionnsaigh feise an aghaidh bhoireannaich briseadh-cridhe, eadhon uamhasach. Ach chan eil iad air am bruiseadh fo bhrat-ùrlair no air an cur suas. Gu dearbh, a-mach às na trì cunntasan a’ toirt cunntas air boireannach a chaidh ionnsaigh feise a thoirt oirre, thòisich gach fear dhiubh cogadh catharra. Nuair a bha nighean Iàcoib, Dinah, air a sàrachadh le mac uachdarain a bha faisg air làimh, Sechem, mharbh a bràithrean e, athair, agus uile dhaoine a bhaile ann an dìoghaltas (Gen. 34). Às deidh don Choileabach Neo-ainmichte a bhith air a h-èigneachadh le gang agus air a fàgail marbh le fir ann an treubh Bheniàmin, chaidh na treubhan eile a chogadh nan aghaidh nuair a chuala iad a h-eu-ceartas (Eoin 19-21). Agus an dèidh Tamar a bhith air a h-èigneachadh le a leth-bhràthair, Amnon mharbh a bràthair Absalom e, agus bhrosnaich e ceannairc an aghaidh athar, rìgh Daibhidh (2 Sam. 13). Cha deach èigneachadh a chòmhdach no a leigeil seachad. An àite sin, chaidh a fhreagairt agus a dhìoghaltas. B’ e ùpraid chultarail a bh’ ann gun deach a fhreagairt le feirg agus tuilleadh fòirneart. Tha na cùisean èigneachaidh san Sgriobtar ag innse rudeigin dhuinn mu na cùisean èigneachaidh a tha sinn a’ cluinntinn an-diugh: Feumaidh na boireannaich sin a bhith air an cluinntinn agus feumaidh iad a bhith air an dìon.

Tha lagh an t-Seann Tiomnaidh a’ toirt dhuinn dealbh eadhon nas motha air dìreach na tha Dia a’ gabhail ri adhbhar an neach a tha a’ fulang agus nan daoine so-leònte. Tha aon trannsa gu sònraichte, Deuteronomi 22: 23-29, a dhìon boireannaich a chaidh a bhriseadh. Coltach ris a h-uile còd laghail, tha na laghan sin a 'nochdadh cridhe agus caractar Dhè.

Deuteronomi 22: 23-24

“Ma tha nighean ann a tha na h‑òigh ceangailte ri fear, agus gum faigh fear eile i anns a' bhaile, agus gun luidh e leatha, an sin bheir thu a‑mach iad le chèile gu geata a' bhaile sin, agus clachaidh tu gu bàs iad; an nighean, a chionn nach do ghlaodh i a mach anns a' bhaile, agus an duine, a chionn gu'n d' rinn e eucoir air bean a choimhearsnaich. Mar sin glanaidh tu an t‑olc as ur measg.”

An coimeas ris na suidheachaidhean eile san trannsa seo, tha na rannan seo a’ toirt cunntas air tachartas co-aontachail. Chan eil an lagh seo a’ cleachdadh briathran mar “gabh” no “feachd,” ach dìreach “lorg” (matsa’). Is e an rud cudromach anns an rann seo an àrainneachd a tha e a’ mìneachadh. Leis gu bheilear ag ràdh gu bheil e a’ tachairt anns a’ bhaile-mòr, tha e a’ ciallachadh gu robh daoine faisg air làimh a dh’ fhaodadh a bhith air a cuideachadh nan glaodhadh i a-mach. Leis nach do rinn i, tha e a 'ciallachadh nach do chuir i an aghaidh, agus, mar sin, tha i cuideachd an urra. Leis gun robh i air a ceangal ri fear eile, bha i air a meas mar mhnaoi mar-thà, a 'dèanamh seo co-ionnan ri adhaltranas (Deut. 22:22).

Deuteronomi 22: 25-27

“Ach ma lorgas an duine anns an achadh an nighean a tha an sàs ann, agus gu bheil an duine ga sparradh agus a’ laighe leatha, is e dìreach an duine a tha na laighe leatha a gheibh bàs. Ach cha dean thu ni sam bith ris an nighinn ; chan eil peacadh anns an nighinn airidh air bàs, oir dìreach mar a dh’èireas duine an aghaidh a choimhearsnaich, agus a mharbhas e e, is ann mar sin a tha a’ chùis. Nuair a fhuair e anns an achadh i, ghlaodh an nighean a bha an sàs ann, ach cha robh neach ann a theàrnadh i.”

Chuir e iongnadh orm nuair a leugh mi an earrann seo an toiseach! Chan e a-mhàin gun d’ fhuair an rapist am peanas bàis, ach bha am boireannach air a dìon bho gach cothrom. Cha robh i air a nàrachadh no air a seachnadh. Tha am facal “force” (chazaq) anns an rann seo caran sònraichte, gu h-àraidh leis nach eil e air a chleachdadh anns an dà lagh eile. Tha e a’ ciallachadh a bhith a’ gabhail no a’ cumail grèim air, gu sònraichte airson grèim fhaighinn air fòirneart. Tha an suidheachadh cudromach an seo cuideachd. Eu-coltach ris a 'chiad suidheachadh anns an robh am boireannach ann an cluasan cuideachaidh, chaidh am boireannach seo a ghlacadh ann an àite dìomhair, leatha fhèin agus gun dìon. Ghlaodh i a-mach airson cuideachadh ach bha cus cumhachd aice, “ach cha robh duine ann airson a saoradh.” Bidh Dia a 'dìon a neoichiontachd agus a' dèanamh cinnteach à a dìon agus a cliù. Chuir e dìon oirre bhon choire airson an ionnsaigh agus an nàire às deidh dha tachairt.

Deuteronomi 22: 28-29

“Ma gheibh duine nighean a tha na h-òigh, nach eil an sàs ann, agus gun glac e i, agus gun luidh e leatha, agus gum faighear a-mach iad, an sin bheir am fear a laigh leatha leth-cheud secel airgid do athair na h-ìghne, agus bheir i seachad i. bi 'n a mnaoi aige a chionn gu'n do bhris e i ; chan urrainn e a cur air falbh fad a làithean."

Tha builean an lagha seo nas miosa, ach a cheart cho cudromach. Chan eil an rann seo a’ cleachdadh an fhacail airson “force” (chazaqtaphas), a dh’ fhaodadh cuideachd a bhith a’ ciallachadh grèim a chumail air no wield. Tha beachd aig na cleachdaidhean eile aige a bhith a’ glacadh no a’ faighinn thairis air (2 Rìgh 14:13). Eu-coltach ris an dà shuidheachadh eile, tha am fear seo a’ buntainn ri òigh gun sàs agus chan eil e a’ sònrachadh càite an do thachair am briseadh. Cuideachd, tha mion-fhiosrachadh eile san lagh seo a tha gu math inntinneach. Tha an rann a’ cleachdadh an abairt “lorgar iad.” Tha an cànan a’ gluasad bho dhuine fa-leth agus boireannach fa-leth gu “iad”. (Croch rium, an seo.) Còmhla ris nach eil an rann seo a 'cleachdadh an aon ghnìomhair airson "force," tha mi a' creidsinn gu bheil an lagh seo a 'toirt cunntas air rudeigin a bharrachd air èigneachadh fòirneartach. An robh i troimh-chèile? Tha. An do chuir seo eas-urram oirre? Gun teagamh. A bheil an duine cunntachail airson a briseadh? Gu tur.

Ach bhrosnaich an Spiorad Naomh facal eadar-dhealaichte ann an rannan 28-29 na am facal a chaidh a chleachdadh ann an rannan 25-27 agus rinn e a dh’aona ghnothach (2 Tim. 3:16-17, 2 Pead. 1:19-21). Tha am mion-fhiosrachadh a lorgar iad còmhla a’ ciallachadh ìre de dh’ uallach dha chèile a tha eadar-dhealaichte bho na chì sinn ann an rannan 25-27 (Ma tha seusan a h-aon de Downton Abbey agad, smaoinich air Màiri Crawley agus an dioplòmaiche Turcach). Tha an duine cunntachail agus feumaidh e am boireannach a phòsadh (agus ullachadh airson). A bharrachd air an sin, chan urrainn dha a sgaradh gu bràth airson a’ chòrr de a bheatha. Tha Ecsodus 22: 16-17 a’ toirt cunntas air suidheachadh coltach ris, far a bheil boireannach òg “air a mealladh,” agus ag ràdh gum faod an athair diùltadh cead a thoirt don phòsadh. Ach bha aig an duine ri prìs tochraidh a phàigheadh ​​fhathast, agus tha sin a’ ciallachadh gun robh e a-muigh an t-airgead a chaidh a chuir an dàrna taobh airson bean na bainnse, agus nach robh bean aige fhathast. Mothaich nach robh peanas sam bith ann don nighean. Don bhoireannach òg a chaidh a mhealladh, chan eil comharra sam bith ann gun deach a toirt air falbh bhon choimhearsnachd aice no a teaghlach a sheachnadh. An àite sin, chaidh a dearbhadh agus chaidh a h-urram ath-nuadhachadh. Dè tha seo a' ciallachadh? Cha b' urrainn dha a cleachdadh agus chaill e i. Cha b' urrainn do dhuine boireannach a ghabhail mar nì toileachais agus cha ghabh e uallach air a son. Bha Dia a 'dìon a' bhoireannaich san t-suidheachadh seo bho bhith air fhàgail gun dìon agus solar. Cha robh boireannaich gu bhith air an cleachdadh agus air an toirt air falbh.

ionnsaigh an aghaidh Eden

Bidh cuid a 'coimhead air na laghan sin agus a' tagradh gu bheil am Bìoball a 'ceadachadh, eadhon a' toirt laghail ionnsaigh feise; mar sin, tha am Bìoball a’ fòirneart air boireannaich. Ach, anns gach aon de na suidheachaidhean sin, tha an neach-fulang air a dhìon agus tha an neach-brisidh air a pheanasachadh. Far nach robh coire air a' bhoireannach, cha d' fhuair i coire riamh. Ma tha, bha i air a dhearbhadh. Cha robh còir aig gin de na suidheachaidhean sin tachairt. Cha robh Dia a-riamh an dùil gum biodh boireannaich air am briseadh agus gu cinnteach chan eil e a’ tionndadh sùil dall ris. Chuir na laghan sin bacadh air peacachadh daonna agus chuir iad sluagh Dhè air leth bho na cultaran mun cuairt orra. Ach eadhon nas motha, bidh iad a’ nochdadh nàdar agus caractar Dhè a tha a’ dìon an neach a tha a’ fulang, a’ solarachadh airson daoine so-leònte, agus a tha taobh ris an fheadhainn a tha air am briseadh. Tha Dia gu diongmhalta na mhnathan.

Tha buaireadh èigneachaidh na chleachdadh mì-rianail air a h-uile càil a dhealbhaich Dia nuair a chruthaich e fireannach agus boireann (2: 18-25). Bhon fhìor thoiseach, bha e an dùil gum biodh boireannaich air an dìon agus air an luach. Ge bith an e sophomore colaiste a th’ innte aig Oilthigh Ivy League, Nigerian 14-bliadhna a chaidh a thoirt am bruid le Boko Haram, no boireannach 65-bliadhna a tha a’ faighinn misneachd airson a sàmhchair a bhriseadh, tha ionnsaigh an-aghaidh Eubha na ionnsaigh an-aghaidh Eden. Agus, aon latha, bidh a h-uile ceàrr a thèid a dhèanamh an aghaidh a nigheanan air a cheartachadh le Dia a tha a’ cumail ceartas.

Mar sin ciamar a bheir thu breith air a’ chùis seo a-nis? An deach na teangannan neo-shàsaichte a mhùchadh? An robh Mairi Magedelin air a clachadh air son a h-adhaltranais anns an robh i air a glacadh anns an dearbh ghniomh a rinn i. Gidheadh ​​cha d’ thugadh an duine an làthair Iosa gu breith a thoirt air.

Eòin 8:2 Agus thàinig e gu moch anns a’ mhadainn a‑rìs don teampall, agus thàinig an sluagh uile da ionnsaigh. Agus air suidhe dha, theagaisg e iad.

Eòin 8:3 Agus thug na sgrìobhaichean agus na Pharasaich boireannach ga ionnsaigh a ghabhadh ann an adhaltranas. Agus air seasamh dhi 'na meadhon,

Eòin 8:4 Thuirt iad ris, A Mhaighistir, chaidh a' bhean seo a ghabhail ann an adhaltranas, anns an dearbh ghnìomh.

Eòin 8:5 A‑nis dh’àithn Maois anns an lagh dhuinn an leithidean sin a chlachadh. Thusa, ma ta, dè tha thu ag ràdh?

Eòin 8:6 Thuirt iad seo, ga bhuaireadh gus am biodh adhbhar aca a chasaid. Ach a' lùbadh sìos, sgrìobh Iosa air an talamh le a mheur, gun a bhith a rèir coltais a 'cluinntinn.

Eòin 8:7 Ach nuair a bha iad ga leantuinn, thog e suas e fhèin, agus thubhairt e riu, An tì a tha gun pheacadh nur measg, tilgeadh e a’ chiad chlach oirre.

Eòin 8:8 Agus a’ lùbadh sìos a‑rìs, sgrìobh e air an talamh.

Eòin 8:9 Agus nuair a chuala iad, agus air dhaibh a bhith air an dìteadh le cogais, chaidh iad a‑mach aon air aon, a’ tòiseachadh aig an dream a bu shine, gus an dream mu dheireadh. Agus dh’fhàgadh Iosa na aonar, agus a’ bhean na seasamh anns a’ mheadhon.

Eòin 8:10 Agus a’ lùbadh air ais, agus gun neach air bith fhaicinn ach a’ bhean, thubhairt e rithe, A bhean, càit a bheil an dream a chuir thusa as a leth? Nach tug aon neach breitheanas ad aghaidh?

Eòin 8:11 Agus thubhairt i, Chan eil duine, a Thighearna. Agus thubhairt Iosa rithe, Cha mhò a tha mise a’ toirt breith. Imich, agus na peacaich ni's mò.

A rèir lagh Mhaois, cha do rinn an duine seo adhaltranas. Cha do dh'èignich an duine seo an duine 19-bliadhna seo idir. A rèir a h-uile càil, tha mi air cluinntinn gu robh e co-aontachail.

Chan eil am baga lasrach seo de turd coin a’ tighinn gu crìch an sin. Chan e, tha barrachd thionndaidhean is oidhirpean aig an àite Payton seo den teanga ri rèiteach.

Bha còmhradh ann, bruidhinn a-rithist oir chan eil a h-uile fìrinn agam. Bha còmhradh ann gun deach an duine agus a bhean tùsail a sgaradh. Chan eil fhios 'am agus chan eil dragh agam, ach tha sinn a' dol a chuir stad air a 'phoca crap seo gus am bi e gu tur a-muigh.

A bheil thu a tha airson breithneachadh mothachail gu bheil e an-aghaidh an lagh sgaradh-pòsaidh fhaighinn anns na Philippines?

Tha na leanas na artaigil Gearran 2020 mu bhith a’ faighinn sgaradh-pòsaidh anns na Philippines.

Fiù 's a rèir ìrean De na coloinidhean Spàinnteach a bh’ ann roimhe, tha laghan fìor ghlèidhidh aig na Philippines. Is i an aon dùthaich air an t-saoghal, ach a-mhàin Cathair a’ Bhatacain, a tha a’ toirmeasg sgaradh-pòsaidh (ach a-mhàin Muslamaich). Is e an aon dòigh air pòsadh a thoirt gu crìch, goirid air bàsachadh, a bhith air a chuir air falbh, ach chan urrainnear sin a dhèanamh ach air adhbharan cumhang agus air cosgais mhòr. Tha casg-breith mì-laghail cuideachd, agus tha neach sam bith a tha fo no a’ coileanadh aon chunnart suas ri sia bliadhna sa phrìosan. Tha casg-gineamhainn, ged nach eil iad air an casg, nan cuspair air blàran laghail, leis gu bheil luchd-dùbhlain a’ feuchainn ri casg a chuir air an stàit bho bhith gan sgaoileadh.

Ma tha thu fhèin agus do chèile a’ fuireach anns na Philippines chan urrainn dhut sgaradh-pòsaidh. Mar sin is e na tha mòran dhaoine a bha aon uair dèidheil air a chèile agus a tha a-nis gràin air a chèile a’ dèanamh, dealachadh. Agus tha seo gar toirt chun a’ chuspair air an robh sinn a’ bruidhinn anns a’ chuibhreann Torah againn air an t-Sàbaid an-uiridh.

Mata 19:3 Agus thàinig na Pharasaich da ionnsaigh, ga bhuaireadh, agus ag ràdh ris, Am bheil e ceadaichte do dhuine a bhean a chur air falbh air gach adhbhar?

Mata 19:4 Agus fhreagair esan agus thubhairt e riu, Nach do leugh sibh, An tì a rinn air tùs iad, gun d’rinn e iad fireann agus boireann?

Mata 19:5 Agus thubhairt e, Air an adhbhar seo fàgaidh duine athair agus màthair, agus dlùth-leanaidh e ra mhnaoi, agus bidh an dithis dhiubh nan aon fheòil?

Mata 19:6 Mar sin chan dithis iad tuilleadh, ach aon fheòil. Uime sin an ni a cheangail Dia ri chèile, na dealaich- eadh an duine.

Mata 19:7 Thubhairt iad ris, Carson matà a dh’àithn Maois litir-dhealachaidh a thoirt seachad, agus a cur air falbh?

Mata 19:8 Agus thubhairt e riu, Air sgàth do chruaidh-chridhe, thug Maois cead dhuibh ur mnathan a chur air falbh; ach o thùs cha robh e mar sin.

Mata 19:9 Agus tha mise ag ràdh ribh, Ge bè neach a chuireas air falbh a bhean fhèin, ach a‑mhàin strìopachas, agus a phòsas bean eile, tha e a’ dèanamh adhaltranais; agus ge b'e neach a phòsas ise a chuireadh air falbh, tha e deanamh adhaltrannais.

Bheir sinn fòcas air na faclan ann an rann 9. Is e am facal Beurla “Put away”;

G630 (Thayer)
adh

apoluō

Mìneachadh Thayer:

1) a chur an-asgaidh

2) a leigeil air falbh, a chuir às, (gun a chumail nas fhaide)

2a) neach-athchuing dha bheil saorsa fàgail air a thoirt seachad le freagairt chinnteach

2b) fàgail, cuir air falbh

3) a leigeil air falbh an-asgaidh, a leigeil ma sgaoil

3a) braighdeanas, ie a chuibhrichean fhuasgladh, agus iarraidh air imeachd, a thoirt saorsa dha imeachd.

3b) neach a tha fo chasaid eucoir a shaoradh agus a shaoradh

3c) cead a thoirt do phrìosanach falbh

3d) neach-fiach a leigeil ma sgaoil, ie gun a bhith a’ brùthadh tagradh neach na aghaidh, gus na fiachan aige a phàigheadh

4) air a chleachdadh airson sgaradh-pòsaidh, a chuir às an taigh, gus dìoghaltas a dhèanamh. Faodaidh bean Ghreugach no Ròmanach an duine aice a sgaradh.

5) neach a chuir air falbh, falbh

A-nis tuigidh sinn seo bhon Torah. Tha Apoluo ann an Greugais anns an Eabhra Shalach.

Dè an suidheachadh ris an robh Dia ag ràdh, "Is fuath leam a bhith a 'cur air falbh (Sgaradh-pòsaidh)?"

Chuala sinn an Sgriobtur so : “Tha an Tighearna Dia Israeil ag ràdh gu bheil gràin aige air sgaradh-pòsaidh” (Malachi 2: 16). Tha seo cha mhòr an-còmhnaidh air ainmeachadh mar gum biodh gràin aig Dia air a h-uile sgaradh-pòsaidh san fharsaingeachd. Ach chan eil sin dìreach fìor. Tha sinn air leughadh roimhe seo bho leabhraichean Bìoball Ezra, Nehemiah, Ieremiah, Deuteronomi agus 1 Corintianaich nach eil Dia an aghaidh sgaradh-pòsaidh. An uairsin carson a tha a h-uile troimh-chèile a thaobh carson a thuirt Dia gu bheil “fuath air sgaradh-pòsaidh?” Is e an adhbhar airson an troimh-chèile leis gu bheil DÀ “sheòrsa” de phòsaidhean agus DÀ “sgaradh-pòsaidh” air an ainmeachadh ann an trannsa Malachi 2: 11-16.

Cha b' e sgaradh-pòsaidh oifigeil a bh' anns na “sgaradh-pòsaidhean”; cha robh feum aca a bhith. Bha iad pòsta mu thràth agus pòsta “gu neo-oifigeil” a-rithist. Tha am facal Eabhra shalach a’ ciallachadh “cur air falbh” - dealachadh, mar a chaidh eadar-theangachadh gu ceart anns a’ mhòr-chuid de Bhìobaill. Ach, tha an Rìgh Seumas agus grunn dhreachan nas ùire air eadar-theangachadh gu ceàrr mar chiall: sgaradh-pòsaidh. Cha robh e a-riamh a 'ciallachadh sgaradh-pòsaidh agus chan eil e a' ciallachadh sgaradh-pòsaidh. Tha e coltach gun deach am facal eadar-theangachadh mar “sgaradh-pòsaidh” gus freagairt air na bha air a theagasg san eaglais. Chan eil ann an Shalach ach facal cumanta air feadh an t-Seann Tiomnadh a tha a’ ciallachadh: falbh, dealachadh no cur. Sin e!

Mar sin carson a thuirt Dia gu feargach gun robh e “…fuath air a bhith a’ cur air falbh [dealachadh]?” “…A chionn nach do ghlèidh thu mo dhòighean [a thaobh pòsadh, sgaradh-pòsaidh agus ath-phòsadh] ach gu bheil thu air PÀIRT-PÀIRTEACHAS AIRSON AN lagha a nochdadh” (Malachi 2: 9). Thuirt an lagh gu sònraichte nuair a fhuair duine sgaradh-pòsaidh bho a bhean gu robh e gu bhith a’ sgrìobhadh “…TEISTEANAS Sgaraidh-pòsaidh dhi, cuir na làimh i, AGUS [shalach] cuir a-mach i [cuir air falbh i]…” (Deuteronomi 24) :1). Dh’àithn Dia dhaibh cuideachd gun a bhith a’ pòsadh neach sam bith nach do rinn seirbheis dha - a rinn seirbheis do dhia cèin (Faic Nehemiah 13: 25-30).

An àite sin, dhealaich fir bho na mnathan aca gun a bhith a’ toirt Teisteanas Sgaradh-pòsaidh dhaibh a-riamh agus an uairsin phòs iad cuideigin eile gu mì-laghail. Sin an t-aobhar gu'n dubhairt an Tighearna gu'n robh iad fathast "nam mnaoi tre choimhcheangal." Cha robh an cùmhnant pòsaidh a-riamh air a sgaoileadh leis an Teisteanas Sgaraidh.

“Bha ionad naomh an Tighearna air a bheil e dèidheil ... bha an Tighearna na fhianais eadar thu agus bean d’ òige ... [agus] IS i [Fòs] do chompanach agus do bhean tro chùmhnant. Oir tha an Tighearna Dia Israeil ag ràdh gu bheil gràin aige air sgaradh-pòsaidh [shalach], [sgaradh às aonais Teisteanas Sgaradh-pòsaidh]…. Tha e [gu mì-laghail] air nighean dia cèin a phòsadh. Gun gearradh an Tighearna dheth … am fear a nì seo le bhith dùisg agus mothachail.” (Malachi 2:11,12a,14b,c,16a).

Leis gu robh na fir seo air pòsadh gu mì-laghail a-rithist - air an sgaradh bho am mnathan gun teisteanas sgaradh-pòsaidh a thoirt dhaibh, bha iad ann an adhaltranas mar a thuirt Ìosa: “A bharrachd air an sin chaidh a ràdh, “Ge b’ e cò a chuireas air falbh [sgaradh bho {apoluo]] a bhean, leig leis e. THUGAIBH TEISTEANAS SLUAITE dhi. Ach tha mise ag ràdh ribh, ge b'e neach a chuireas air falbh [a dhealaich agus a phòsas a‑rithist gun a bhith dealaichte] a bhean air adhbhar sam bith ach a‑mhàin mì‑mhoraltachd feise bheir e oirre adhaltranas a dhèanamh: agus ge b' e cò a phòsas boireannach a tha air a cur air falbh [sgaraichte gun a bhith dealaichte {apoluo}] a’ dèanamh adhaltranas.” (Mata 5: 31-32). (Cha do dhìochuimhnich an Tighearna tachartas Malachi nuair a thàinig e gu talamh gus an duine caillte a shaoradh).

Tha am facal Eabhra san t-Seann Tiomnadh shalach agus am facal Grèigeach apoluoare co-ionann ris an Tiomnadh Nuadh a thèid a dheasbad nas fhaide air adhart.

Leis gu robh mnathan “gun sgaradh-pòsaidh” fhathast aig na daoine eas-umhail sin, cha do dh’àithn an Tighearna dhaibh Teisteanas Sgaradh-pòsaidh a thoirt dha na mnathan mì-laghail aca, ach cha robh aca ach “sgaradh, cuir air falbh iad, [shalach].” Mar sin an tug Dia fuath air sgaradh-pòsaidh? CHAN EIL! An àite sin, bha gràin aig Dia gun robh na fir a' dealachadh ri am mnathan gun a bhith a' toirt teisteanais sgaradh-pòsaidh dhaibh a leigeadh leotha am pòsadh. SEO A THA fuath aig Dia!

Bha fir Israeil a’ dealachadh ri am mnathan airson adhbharan fèin-thaingeil. Bha Dia fhèin na “fhianais” aig an t-seirbheis pòsaidh tùsail aca a bha fhathast ann an èifeachd. Cha deach an cùmhnant pòsaidh a sgaoileadh a-riamh le Teisteanas Sgaradh-pòsaidh. Phòs na fir a-rithist taobh a-muigh an cultair (rèis) agus an treubh fhèin. Bheachdaich Dia air a’ chlann a rug iad mì-naomh air sgàth na pòsaidhean measgaichte a’ toirt mallachdan a-steach don teaghlaichean aca (Faic Ezra 9: 1,2, Nehemiah 13: 26-30).

Air sgàth nam pòsaidhean neo-ùghdarraichte sin, thàinig Facal Dhè gu Ezra agus Nehemiah gus na fir agus na mnathan ann an Israel a rinn an rud seo a sgaradh bho an cèile agus eadhon bhon chloinn aca (Faic Ezra 9: 1, 11-12,). 10:3, Nehemiah 13:23-27). Anns an t-suidheachadh so, b' i àithne Dhè " an cur air falbh, sibh fèin a sgaradh uatha !" CHAN e seo an seòrsa pòsaidh ris an robh Dia ag ràdh, “Is fuath leam sgaradh-pòsaidh!” Bha e ag ràdh gu làidir, “Falbh a-mach às na pòsaidhean ceàrr sin!”

'S e Dòigh air Sgaradh-Sgaoil A DHÈANAMH AN AON, AGUS DHÈANAMH ANN AN DÀ dìreach mar a chleachdar sgian lannsair gus an fheòil aillseach a sgaradh bhon fheòil fhallain. Tha an dà obrachadh math. Faodar sgaradh-pòsaidh a chleachdadh airson pòsadh ceart a mharbhadh, dìreach mar a ghabhas sgian lannsair a chleachdadh gus duine fallain a mharbhadh.

Tha am facal Grèigeach apoluo: co-ionann ris an fhacal Eabhra: shalach.

Anns a 'chùis seo, tha sinn a' dol air adhart bho na Philippines, chan eil e gu diofar a bheil an duine air a sgaradh bho a bhean. Oir anns an Torah chan eil an Tighearna a’ dìteadh barrachd air aon bhean a bhith aige. Agus is ann an seo a thòisicheas sinn a’ faighinn a-steach don fhiasco gu lèir a tha a’ dol air adhart an seo oir dh’ fhaodadh an duine seo an nighean 19-bliadhna seo a ghabhail mar an dàrna bean aige, ge bith a bheil e air sgaradh bhon chiad bhean no nach eil. Agus is e sin a tha e a’ dèanamh gus an ceàrr a rinn e ceart, le bhith ri feise leatha agus a bhith trom le leanabh. San dòigh seo tha cèile aig an òganach 19-bliadhna agus bidh athair aig an leanabh airson a thogail.

Leig leam a-nis na sgrìobh mi o chionn beagan bhliadhnaichean a roinn.

Ann an 2017 sgrìobh mi an artaigil a leanas air Polygamy.

Am measg nan freumhan Eabhra is e buidhnean daoine a tha air a bhith a’ cleachdadh a’ Bhìobaill gus an suidheachadh aca airson grunn mhnathan a bhith aca.
Abraham, Iacob, Daibhidh, Solamh, agus eile.

Agus thubhairt an Tighearna ri Daibhidh, an dèidh dha peacachadh le Batsèba gun tugadh e barrachd Daibhidh. Is e sin argamaid an fheadhainn a tha a’ putadh airson cleachdadh polygamy.

Mar sin leig dhuinn a-nis coimhead air na sgriobtairean agus faic dìreach na tha iad ag ràdh.

2 Samuel 12: 1 An sin chuir an Tighearna Nàtan a dh’ionnsaigh Dhaibhidh. Agus thàinig e da ionnsaigh, agus thuirt e ris: “Bha dithis dhaoine ann an aon bhaile, fear beairteach agus am fear eile bochd. Bha ro-mhòran treudan agus treudan aig an duine shaibhir. Ach cha robh ni air bith aig an duine bhochd, ach aon uain bhig a cheannaich agus a dh'altrum e ; agus dh'fhàs e suas maille ris fèin agus r'a chloinn. Dh’ith e de a bhiadh fhèin agus dh’òl e de a chupa fhèin agus laigh e na uchd; agus bha e cosmhuil ri nighinn dha. Agus thàinig fear-cuairt a dh’ionnsaigh an duine shaibhir, a dhiùlt a thoirt de a threud fhèin, agus as a bhuachaille fhèin, a dh’ullachadh neach don fhear-turais a thàinig da ionnsaigh; ach ghabh e uan an duine bhochd, agus dh'ulluich e do'n duine a thàinig d'a ionnsuidh."
Mar sin las corraich Dhaibhidh gu mòr an aghaidh an duine, agus thubhairt e ri Natan, Mar as beò an Tighearna, gu cinnteach cuirear gu bàs am fear a rinn seo. Agus bheir e air ais a cheithir uiread airson an uain, a chionn gun do rinn e an nì seo, agus nach robh truas aige.”
An sin thubhairt Natàn ri Daibhidh, Is tusa an duine! Mar seo tha an Tighearna Dia Israeil ag ràdh, Dh’ung mi thu ad rìgh air Israel, agus shaor mi thu à làimh Shauil. Thug mi dhut taigh do mhaighistir, agus mnathan do mhaighistir a‑chum do ghleòidh, agus thug mi dhut taigh Israeil agus Iùdah. Agus nam biodh sin ro bheag, bhithinn-sa cuideachd air tòrr a bharrachd a thoirt dhut! Carson a rinn thu tàir air àithne an Tighearna, olc a dhèanamh na shealladh? Mharbh thu Uriah an t-Hiteach leis a' chlaidheamh; ghabh thu a bhean gu bhith agad mar mhnaoi, agus mharbh thu e le claidheamh chloinn Amoin. A nis uime sin, cha dealaich an claidheamh gu bràth o d' thigh, a chionn gu'n d' rinn thu tàir orm, agus gu'n do ghabh thu bean Uriah an Hitich gu bhi 'na mnaoi agad.' Mar seo tha an Tighearna ag ràdh, Feuch, togaidh mise suas ad aghaidh as do thaigh fhèin; agus gabhaidh mi bhur mnài fa chomhair bhur sùl, agus bheir mi iad do d' choimhearsnach, agus luidhidh e maille r'ar mnaibh ann an sealladh na grèine so. Oir rinn thu gu dìomhair e, ach nì mise an nì seo am fianais Israeil uile, fa chomhair na grèine.' ”
Agus thubhairt Daibhidh ri Nàtan, Pheacaich mi an aghaidh an Tighearna.

A bheil thu a’ faicinn mar a tha iad air an rann seo a thoirt a-mach às a’ cho-theacsa agus a chuir an sàs san adhbhar aca?

Agus nam biodh sin ro bheag, bhithinn-sa cuideachd air tòrr a bharrachd a thoirt dhut!

Cha robh an Tighearna a 'bruidhinn mu na mnathan, ach bha e a' bruidhinn air na h-uile a rinn e airson Daibhidh agus mar a bhiodh e air mòran a bharrachd a thoirt dha nan gèilleadh e. Agus seadh, bu Hiteach a bha ann am Batseba, agus cha b’ Israeleach. An-diugh bhiodh tu air Gearmailteach a ghairm dhi agus chan e Iùdhach.

Cò a dhìochuimhnicheas rabhaidh shoilleir Mhaois ann an Deuteronomi 17: 17: Na dèan iomadach mnathan air neo bidh ur cridhe air seachran! Ma bhuin so ri rìghrean mòra Israeil, gu mòr is mò na sin a bha cuspairean na rìoghachd.

Tha an Ammo Ùr a tha mi air a thuigsinn o chionn ghoirid a’ tighinn bho mo charaid Nehemiah Gordon ann am fear de na podcastan aca.

Faodaidh tu èisteachd ris an seo aig a’ cheangal seo agus tòiseachadh air èisteachd aig a’ chomharra 49-mionaid.

Tha iad a' bruidhinn air a' chùirteir a bha crochte air a' Phàilliun agus mar a tha iad gan ceangal ri chèile.

Exodus 26: 3 Bidh còig cùirteanan air an ceangal ri chèile, agus na còig cùirteanan eile air an ceangal ri chèile.

Exodus 36: 10 Agus cheangail e còig cùirteanan ra chèile, agus na còig cùirteanan eile cheangail e ri chèile.

Is e am facal Eabhraidheach Chabar a tha an cois am facal seo. Strongs 2266 agus tha e a’ ciallachadh a dhol còmhla (literally or figuratively); gu sònraichte (tro gheasan) to fascinate-charm (-er), bi toinnte, càraid (còmhla), caidreabh a bhith agad le, càrnadh, ceangail fèin, còmhla, lìog.

Tha na còig cùirtearan sin ceangailte ri chèile.

Tha an Eabhra ag ràdh Chabar Ish shah aw koth

H802   'ishsha^h na^shi^ym

ish-shaw',naw-sheem'

Tha a 'chiad fhoirm boireann de H376 or H582; tha an dàrna foirm mar iolra neo-riaghailteach; a boireannach (air a chleachdadh san aon seadh farsaing ri H582).: - [inbheach] aiseag, gach, a h-uile, boireann, X iomadach, + gin, aon, + còmhla, bean, boireannach. Gu tric neo-fhaicsinneach sa Bheurla.

H269 'a^ cho^th

aw-khoth'

Feminine neo-riaghailteach de H251;; a piuthar (air a chleachdadh gu farsaing (mar H250), gu litireil agus gu fìrinneach): - (an-) eile, piuthar, còmhla.

Tha an rann seo ag ràdh 'boireannach ceangailte ri a piuthar.' Tha na cùirtearan anns an Eabhra boireann agus tha iad ceangailte mar a piuthar. A-nis rachaibh gu Lebh 18 agus leugh e.

Lev 18: 18 Cha mhò a ghabhas tu bean mar cho-fharpaiseach r'a piuthair, gu a nochd- adh am feadh a bhios am fear eile beò.

Dè tha seo a 'ciallachadh?

Phòs Abraham a leth-phiuthar. Phòs Iacob a' phiuthar Leah agus Rachel.

Is e gnàthas-cainnt Eabhra a th’ ann an dragh mu na cùirtearan mu bhith a’ toirt boireannach gu a piuthar agus a’ ciallachadh fear air fear eile, agus mar sin chan eil e gu litireil a’ ciallachadh boireannach dha piuthar, ach tha e a’ ciallachadh aon bhoireannach air boireannach eile. No dithis bhoireannach.

Lev 18: 18  Ni mò aH3808 bheir thuH3947 beanH802 guH413 a phiuthar,H269 a bhuaireadhH6887 rithe, a lorgH1540 a lomnochd,H6172 ri taobhH5921 am fear eile na beathaH2416 ùine.

Is e an ath fhacal an seo vex

H6887 sa^rar

tsaw-rar'

Fhreumh prìomhadail; gu cramp, gu litireil no gu fìrinneach, gu tar-ghluasadach no gu neo-ghluasadach: - nàmhaid, (bith ann an) àmhghar (-ion), sèist, ceangail (suas), (bith a-staigh, thoir) àmhghar, nàmhaid, nas cumhainge, leatrom, pangs, dùin suas, bi a-staigh a chaolas (trioblaid), vex.

Chan eil thu gu bhith a’ toirt boireannach eile airson a faicinn rar. 'S e sin dragh a chur air a' chiad bhoireannach neo a cur dragh oirre.

Mar sin nuair a tha a’ chiad bhoireannach marbh, faodaidh tu boireannach eile a thoirt airson bean. Dh’ fhaodadh gur e a piuthar litireil a bh’ ann no dìreach boireannach eile san fharsaingeachd.

Is e am facal Eabhra airson piuthar-mnaoi tsawrar no fear a tha na bhuaireadh no na thrioblaid. Bha Hagar na piuthar bean aig Sarah.

Anns an toiseach rinn an Tighearna Eubha on duine, agus dh’fhàs iad nan aon fheòil. Cha b’ e Adhamh agus Steve a bh’ ann, agus cha b’ e Adhamh agus Eubha a bh’ ann, agus Màiri is Sue.

B’ e aon fhear agus aon bhoireannach a bh’ ann. Bhiodh boireannaich sam bith eile san dàimh sin air a bhith nan sàrachadh (tsawrar) no a’ cur dragh air a’ phòsadh. Is e tsawrar am facal Eabhra airson dàrna bean agus bu chòir dha rabhadh a thoirt dhut nach eil seo gu bhith math.

So Lev 18: 18 faodar a sgrìobhadh gu litireil mar 'Cha ghabh thu piuthar-phòsda ga buaireadh no a' cur dragh oirre agus a' faighinn a-mach a lomnochd rè a beatha.'

Chan fheum ioma bean a bhith agad.

Sgriobtur eile ri choimhead.

In Lev 26: 25 leugh sinn mu na deich boireannaich a' fuine ann an aon àmhainn. Bidh cuid a’ cleachdadh seo gus pòsaidhean polygamous fhìreanachadh.

Agus bheir mi claidheamh ad aghaidh a nì dìoghaltas a’ choicheangail;
nuair a chruinnichear sibh an ceann a chèile an taobh a‑staigh de ur bailtean cuiridh mi plàigh nur measg;
agus bheirear thairis thu do làimh an nàmhaid.
Nuair a ghearras mise dhiot do sholar arain, fuinidh deichnear mhnathan d’aran ann an aon àmhainn, agus bheir iad air ais d’aran le cuideam, agus ithidh tu agus cha sàsaichear thu.

Rè na h-ùine seo de dheireadh na h-aois seo dìreach air beulaibh oirnn, thèid fir a mharbhadh dìreach mar a choimhead thu ISIS a 'toirt a h-uile duine agus gan marbhadh agus an uairsin a' toirt na boireannaich agus gan èigneachadh.

Thig deichnear bhoireannach còmhla ri aon fhear airson dìon agus gus an nàire fhalach bho bhith air an èigneachadh. Ach anns an rann so Lev 26: 26 faodar cuideachd a leughadh mar gum bi na Deich Treubhan air an caitheamh ann an teas a’ bhlàir.

Is e a’ phuing, chan eil e a’ daingneachadh no a’ toirt taic do polygamy.

 

Ma tha thu a’ dol a ràdh gur e peacadh a th’ ann am polygamy, feumaidh tu cuideachd a ràdh gu robh Abraham a’ peacachadh le Hagar agus Sara. Feumaidh tu a ràdh cuideachd gun do pheacaich Iàcob ri Rachel Leah, Bilhah agus Silpah. Ach cha tuirt an Tighearna aon uair gu robh seo ceàrr.

Bha dà mhnaoi aig Athair Samuel am fàidh agus cha deach a dhìteadh.

1Sa 1:1 Agus bha duine àraidh de Ramataim-sophim, o shliabh Ephraim, agus b’e a ainm Elcanah, mac Ierohaim, mhic Elihu, mhic Thohu, mhic Shuph, Ephratach.

1 Salm 1:2 Agus bha dà mhnaoi aige, dom b’ainm a h‑aon dhiubh Hanah, agus ainm na dara tè, Peninah. Agus bha aig Peninah clann, ach cha robh clann aig Hanah.

1Sa 1:3 Agus chaidh am fear seo suas as a bhaile o bhliadhna gu bliadhna, a dhèanamh aoraidh agus a dh’ìobradh do Tighearna nan sluagh ann an Siloh. Agus bha dithis mhac Eli, Hophni agus Phinehas, sagartan an Tighearna, an sin.

1Sa 1:4 Agus thàinig an t‑àm anns an tug Elcanah suas, cuibhreannan da mhnaoi Peninah, agus da mic uile, agus da nigheanan.

1Sa 1:5 Ach do Hanah thug e aon chuibhreann dhùbailte, oir ghràdhaich e Hanah. Ach bha Iehòbhah air a bolg a dhùnadh.

Bha dà mhnaoi aig rìgh Saul, bha 8 mnathan aig rìgh Daibhidh, agus bha aig rìgh Solamh seachd ceud bean de bhreith rìoghail agus trì cheud leannan. Bha barrachd air aon bhean aig mòran de rìghrean Israeil. Agus mar a tha thu dìreach air leughadh ann an Lev 26 anns na làithean mu dheireadh bidh deichnear bhoireannach aig aon fhear a’ còcaireachd dha.

A bheil an Tighearna a’ càineadh iomadh pòsadh? Na cuir dragh air do bheachdan bhon taobh an iar bhon 20mh linn. Dè tha an Torah ag ràdh? Dè dìreach a leugh thu. Chan eil mi a’ cur an cèill mo bheachdan agus na tha mi ag iarraidh an seo. A-rithist chaidh an cuspair seo a thilgeil air mo phoirdse aghaidh agus tha sinn a-nis gu bhith a’ dèiligeadh ris gu tur. Is dòcha nach toil leat nach dìt an Tighearna mòran mhnathan a bhith agad. Is dòcha nach toil leat an fhìrinn gu bheil an Tighearna ag ràdh airson duine na boireannaich a dh’ èignich e a ghabhail agus a phòsadh.

Ach tha barrachd anns an sgeulachd seo.

Thug an duine prìs tochraidh gu màthair na boireannaich òig 19-bliadhna. Ghabh am Màthair ris a’ phrìs sin agus thug i an nighean aice don duine seo. Rinn e mar a thuirt an Torah agus phàigh e prìs an tochraidh. O tha, an tug sinn iomradh air gur e Muslamach a bh’ anns a’ Mhàthair agus a rèir an lagh Ioslamach tha cead aice a bhith agus ceart gu leòr le iomadach pòsadh?

Rinn nighean an duine an uairsin bhidio agus thug i an t-ainm Is e My Best Friend a-nis mo mhàthair. Agus chaidh a’ bhidio sin gu math viral agus chaidh a thogail air na th’ ann an Rannsachadh Nàiseanta na Philippines a bhios a’ gabhail brath air mòr-thubaistean dhaoine eile airson an dibhearsain fhèin agus geasan a h-uile duine a leughas na pàipearan sin.

Tha daoine agad a tha a 'feuchainn ri cumail ris an Torah, a' tighinn a-steach don Torah, agus aig an aon àm, tha iad cuideachd ag obair fo laghan Crìosdail agus laghan Ioslamach agus laghan Philippine. Agus tha thu airson a bhith nad bhritheamh thairis air a h-uile càil seo?

A' breithneachadh dhaoine eile
Mata 7:1 Na tugaibh breith, a‑chum nach toirear breith oirbh.

Mata 7:2 Oir ge bè breitheanas air bith a bheir sibh breith, bheirear breith oirbh; agus ge b'e ni a thomhaiseas sibh, tomhaisear dhuibh a ris.

Mata 7:3 Agus carson a tha thu ag amharc air an t‑sleagh a tha ann an sùil do bhràthar, ach nach eil thu a’ toirt fa‑near an t‑sail a tha ann do shùil fhèin?

Mata 7:4 No ciamar a their thu ri do bhràthair, Leig dhomh an dealg a tharraing a‑mach à do shùil; agus, feuch, tha saile a'd' shùil fèin ?

Mata 7:5 A chealgair! Tilg air tùs an t-sail as do shùil fèin, agus an sin chi thu gu soilleir an dealg a thilgeadh a sùil do bhràthar.

Mata 7:6 Na tabhair an nì a tha naomh dha na coin; agus na tilg uait do neamhnuidean fa chomhair nam muc, air eagal gu saltair iad orra fo an cosaibh, agus gu'm pill iad a rìs, agus gu'n reub iad thu.

Cuimhnich gun d’ fhuair thu mathanas airson do adhaltranas agus do ghinealaich. Chaidh maitheanas a thoirt dhut airson do pheacaidhean gu lèir. Agus a dh'aindeoin sin tha thu airson a dhol a-mach agus an duine seo a phutadh airson a 'chòmhlain anns a bheil e. Bi faiceallach. Theagamh gu'n do shuidhich an Tighearna so air son an duine so, ach mar an ceudna chum gu'n dean e thusa agus mise a dhearbhadh.

Chan eil Bràthair Aike agus stiùirichean MLTC airson iomadach pòsadh. Chan eil Joseph Dumond agus sightedmoon.com airson iomadh pòsadh. Chan urrainn dhomh eadhon an aon bhean a bh’ agam a làimhseachadh. Ach feumaidh na teangannan a bhith sàmhach. Feumaidh an gossip crìochnachadh. Feumar an tròcair a tha a dhìth air an duine seo agus a tha a dhìth air a’ chaileag seo, a leudachadh dhaibh mar a leudaich an Tighearna a thròcair dhut.

Ma tha thu a’ dol a dhìteadh duine agus boireannach òg, b’ fheàrr dhut sin a dhèanamh leis an Torah agus chan ann le inntinn mob. B’ e an inntinn mob a mharbh Yeshua.

Mura h-eil thu airson taic a thoirt don mhinistrealachd seo no MLTC airson seasamh suas airson an Torah tha sinn a’ toirt taing dhut airson a bhith a’ coiseachd còmhla rinn san àm a dh’ fhalbh agus ag iarraidh beannachd air do shiubhal san àm ri teachd. Ach mas urrainn dhut faighinn seachad air do smaoineachadh Crìosdail taobh an iar san 20mh linn, tha sinn a’ cur fàilte oirbh cumail oirnn a’ coiseachd còmhla.

Leig leam seo a dhèanamh gu tur soilleir. Chan iad laghan an Tighearna a tha na mhàileid de chù. Chan eil idir. Ach nuair a dh’ fheuchas daoine ri pìos a dhràibheadh ​​eadar mise agus an obair a tha sinn a’ dèanamh leis a’ Bhràthair Aike anns na Philippines agus ag iarraidh gun toir mi breith air suidheachadh nach e gnothach a th’ agam, is e sin am poca turd a tha mi a’ cur dragh orm.

Pro 26:17 An tì a thèid seachad le feirg air fhèin thar chonnspaid, chan eil e cosmhail ri neach a ghlacas cù air a chluasan,

Pro 26:18 no mar dhuine cuthach a thilgeas suaicheantasan teine, saighdean, agus bàs.

Pro 26:19 Mar sin tha am fear a mheallas a choimhearsnach, agus a their, Nach eil mi ri magadh?

Pro 26:20 Far nach eil fiodh, thèid an teine ​​a‑mach; agus far nach 'eil fear-tuaileis, sguir an t-sabaid.

Stad a bhith a’ bruidhinn mu dhaoine eile agus am beatha thrang. Seall beagan co-fhaireachdainn airson a’ bhreugan anns am faigh iad iad fhèin dìreach mar a sheall an Tighearna co-fhaireachdainn airson do bheatha fhoighidneach agus dhòmhsa nuair a ghairm e sinn gu aithreachas.

0 Beachdan