Fásfaidh tú féasóg! I ndáiríre? & Iúdá an Dlíodóir?

Seosamh F. Dumond

Isa 6:9-12 Agus dúirt sé, Imigh, agus abair leis an bpobal seo, Éisteann sibh go deimhin, ach ní thuigeann; agus go bhfaca tú a fheiceáil, ach níl a fhios. Déan croí an phobail seo ramhar, agus déan a gcluasa go trom, agus dún a súile; ar eagla go bhfeicfidís lena súile, agus go gcloisfidís lena gcluasa, agus go dtuigfidís lena gcroíthe, agus go n‑iompódh siad ar ais, agus go leigheasfaí iad. Ansin dúirt mé, a Thiarna, cé chomh fada? Agus d’fhreagair sé: Go dtí go mbeidh na cathracha amú gan áitritheoirí, agus na tithe gan duine, agus an talamh a bheith ina fásach, agus go dtí go n-aistríonn Iehova daoine i bhfad uaidh, agus gur mór an fásach i lár na tíre.
Foilsithe: 27 Deireadh Fómhair, 2010

Nuachtlitir 5846-038
21ú lá den 8ú mí 5846 bliain tar éis a chruthú
An 8ú Mí sa chéad bhliain den tríú Bliain Sabóideach
An Tríú Bliain Sabóideach den 119ú Timthriall Iubhaile

Deireadh Fómhair 23, 2010

Clann Shabbat Shalom,

Tá litir eile agam ó Dheirfiúr a choinnigh Sucót linn in Iarúsailéim agus is féidir liom a roinnt anois;

Shalom Joe,
Slán abhaile sna Rockies Cheanada agus bain taitneamh as an aimsir níos fuaire – agus an bháisteach inniu!!

Go raibh míle maith agat as féasta fíor-iontach, gan dabht ar an bhféile is suntasaí ar fhreastail mé air le 30 bliain corr ó d’oscail an Tiarna mo shúile ar a laethanta sabóide agus naofa. Braithim gur duine difriúil mé anois agus níl a fhios agam conas é a chur i bhfocail………tá cuma i bhfad níos mó ar mo Bhíobla, is cosúil go bhfuil sé fíor agus na háiteanna ar fad ann…..a bheith in ann an méid atá luaite a chur áiteanna go dtí suíomh geografach agus pictiúr a bheith i m'intinn déanann sé i bhfad níos suimiúla é agus tá sé deacair dom a chur síos. Is cosúil go bhfuil staidéar bíobla imithe ó “nós” go caitheamh aimsire taitneamhach. Is spraoi é agus is cinnte guím go mairfidh sé.

Thar aon ní eile, is cosúil go bhfuil mo chruthaitheoir agus mo Shlánaitheoir chomh fíor anois freisin, ag féachaint ar a chathair ionúin, ag féachaint cá raibh cónaí agus bás Yeshua, conas atá gach rud fite fuaite ina phlean iontach, dochreidte don chine daonna - conas eile is féidir le duine a bhraitheann ach leis an oiread níos mó iontais agus iontais agus fonn chun a shlite a fhoghlaim a bhí ag duine riamh? Ba é an bheannacht is luachmhaire gan teorainn a bhí le taithí a fháil ar an bhFéile seo le grúpa daoine iontach agus fíor, na turais, na teachtaireachtaí iontacha oscailte súl a chuireann ar dhuine ag iarraidh staidéar a dhéanamh agus níos mó a fhoghlaim ar bhealaí ár nAthair. Mothaím go láidir go dteastaíonn uaim dul ar ais go Iarúsailéim le haghaidh na Féile arís agus arís eile.

D'iarr tú orainn chuimhneacháin speisialta a insint. Bhí go leor! Bhí turas Joe agus teagasc na fírinne faoi shuíomh an teampaill, áit ar bhásaigh Yahua i ndáiríre, dochreidte – agus nach bhfuil an oiread sin ciall leis go gcaomhnódh ár nAthair cliste na háiteanna sin ó bhruscar na reiligiún de dhéantús an duine! Bhain mé an-taitneamh go háirithe as dul go Shiloh agus suíomh an chéad tabernacle a fheiceáil go léir nádúrtha agus neamhscriosta le séadchomharthaí srl - ag éisteacht le David Rubin, agus tar éis dom a leabhar a léamh ó d'fhill mé thug sé dom an tuiscint a bhí ag teastáil uaim ar a bhfuil á dhéanamh ag muintir Dé chun a éileamh. a gceart breithe agus na híobairtí go léir agus an creideamh doshéanta atá i gceist. Chuir sé sin go mór mór imní orm agus thug sé freagra dom ar aincheist an tithing.

Shíl mé go gcuirfinn iarnóta leis……..mar is eol do go leor agaibh, Rob, Teresa an bheirt bheaga agus thaistil mé timpeall Iosrael ar feadh coicíse roimh an bhFéile. Mhothaigh mé an corraigh a bhaineann le hAliyah a dhéanamh le tuairim is bliain anois. Níl a fhios agam cathain a tharlóidh sé seo ach tá mé cinnte go mbeidh mé ag déanamh amhlaidh lá amháin go luath amach anseo. D'fhás mé aníos san Astráil Theas tirim, tirim ar fheirm chaorach, ag fulaingt teasa iomarcach, go leor triomaigh agus ganntanas uisce agus chinn mé ag aois an-óg go raibh na Rockies i gCeanada le bheith mar cheann scríbe agam. Nuair a bhí mé 2 bliain d'aois rinne mé é sin agus tá mé i mo chónaí anseo go sona sásta ó shin i leith, ag baint taitnimh as an aeráid níos fuaire agus níos fliche agus as an bhfásra lush. Mar sin nuair a tháinig mé go hIosrael i mbliana, agus leis an bhfachtóir Aliyah san áireamh, bhí an-díomá orm go raibh mo Chruthaitheoir chun mé a threorú ar ais go dtí an tírdhreach agus an aeráid chéanna ónar tháinig mé ar dtús.

Luaigh mé é seo i mo chaint bheag an oíche dheireanach ansin agus tá an chuma ar an scéal go mb’fhéidir gur ghlac go leor é an bealach mícheart nuair a dúirt mé gur ábhar díomá dom Iosrael. Ba mhaith liom a chinntiú go dtuigeann na daoine a d'fhéadfadh a bheith amhlaidh cén áit ar tháinig mé agus nach gciallaíonn sé ar chor ar bith go raibh díomá orm in Iosrael per se! Is breá liom Iosrael agus tá a fhios agam gurb é an áit a mbaineann mé. Oibreoidh m’Athair amach dom go bhfoghlaimeoidh mé tuiscint a fháil ar aeráid te tirim agus ar thalamh creagach arís!!
Beannachtaí duit Joe agus na deartháireacha iontacha ar fad a roinneamar an Fhéile leo.
Barb Hemphill
British Columbia Ceanada

An Indinéis buailte ag tsunami marfach, brúchtadh bolcánach
26 Deireadh Fómhair, 9:35 PM (ET)

Le SLAMET RIYADI

MOUNT MERAPI, An Indinéis (AP) – Mharaigh brúchtadh bolcánach agus súnámaí na scór daoine na céadta míle óna chéile san Indinéis – spasms ón Aigéan Ciúin “Fáinne Dóiteáin,” a sceith tubaistí ó dhomhain an Domhain.
Mharaigh brúchtadh Mount Merapi Dé Máirt ar a laghad 18 duine, chuir iallach ar na mílte teitheadh ​​síos a fhánaí agus spewed fuinseog dó agus deatach go hard san aer ar oileán Java.

Idir an dá linn, amach ó chósta Sumatra, thart ar 800 míle (1,300 ciliméadar) siar ón bholcán, throid lucht tarrthála farraigí garbh chun oileáin Mentawai na hIndinéise a bhaint amach, áit ar scrios an tsúnámaí 10-troigh a spreag crith talún oíche Dé Luain na céadta teach, ag marú ag 113 sráidbhaile ar a laghad, a dúirt Mujiharto ó lárionad géarchéime na hAireachta Sláinte. Tá suas le 500 duine eile ar iarraidh.
Tharla an cúpla tubaiste uair an chloig óna chéile i gceann de na réigiúin is gníomhaí seismeach ar an phláinéid.

An tseachtain seo caite chuir News Letter roinnt líomhaintí an-láidir amach in aghaidh an méid a bhí á roinnt agam. Ní roinnfidh mé iad sin ag an am seo.

Ach fuair mé ceann ó dheirfiúr amháin a scríobh an méid seo a leanas.

Tá áthas orm gur thug tú suas an t-ábhar maidir le bashing ár gceannairí. Le bliain anuas tá an Tiarna ag taispeáint dom cén chaoi a gceapann sé (Yah) ár gceannairí agus is cuma cé chomh mór agus a bhíonn muid ag gearán faoina ndéanann siad, ní athróidh sé an t-ord a thugann sé faoina bhreithiúnas sinn. ár bpeacaí. Mura dtaitníonn linn cé atá i gceannas nó cad a ordaíonn siad dár saol mar cheannairí is toradh díreach é ar ár bpeaca féin in aghaidh ár nAthair neamhaí. Tá na daoine seo go léir atá “feargach” ag an rialtas ag seasamh le “bíobla” i lámh amháin agus “gunna” sa lámh eile agus iad ag béicíl a “dílseacht” don “bhratach” a sheasann do bhunreacht na “tíre” seo. . (Tá sí ag caint ar SAM) Cá bhfuil a ndílseacht don té a deir siad a bhfuil muinín acu ann?… an té a mbíonn siad ag guí chuige, chun iad a bhaint amach as an praiseach seo? Hmm…bhuel b’fhéidir go bhfuil Seanfhocal 28:9 ceart a rá “An té a chasann a chluas as an Torah a chloisteáil, is fuath leis a phaidir.

Faisean sé soithí na mímhacánaí mar a mhúnlaíonn sé ceann onóra chun a chuspóirí a oibriú amach. Is féidir le Pharaoh é sin a dheimhniú.

N’fheadar conas is féidir le “Dia” grámhar ligean do na drochrudaí seo tarlú an t-am ar fad agus iad ag déanamh neamhairde agus ag diúltú a saol a chaitheamh de réir mar a deir Sé go mbeannóidh sé é. Cén fáth a gcloíonn athair a leanbh nuair a dhiúltaíonn sé a dhéanamh mar a deirtear leis? Toisc go bhfuil grá aige dó agus go bhfuil a fhios aige go bhfuil na treoracha aige ar mhaithe leis agus ní mór dó a fhoghlaim sula mbeidh sé ró-dhéanach agus go ndéantar damáiste buan. Tá an rud céanna á dhéanamh ag ár nAthair neamhaí le gach duine againn ach tá an chuid is mó againn ró-ghnóthach ag iarraidh ár saol a chaitheamh de réir an rud a chuireann “sinn” áthas orainn seachas a bheith ag foghlaim a ndeir sé a thabharfaidh flúirse fíor dúinn agus an bheatha shíoraí.

B’fhearr leis an gcuid is mó go mbeadh réiteach tapa acu ar na “hearraí mothaithe” anois ná an saol “curtha as a chéile” a chaith sé linn a chaitheamh. Is sampla iontach é Oíche Shamhna den rud féin a léiriú. Murar féidir linn ligean do na rudaí atá contrártha ar ndóigh dul thar fúinn, conas a cheapaimid go mbeimid in ann an tástáil agus an scagadh a thiocfaidh leis an gcruachás is mó dá bhfaca an domhan seo a sheasamh?
Shalom
TL
Éire

Ó Deirfiúr san Indinéis faoi alt na seachtaine seo caite a thagann an nóta seo; SHALOM Deartháir Joseph,,, Go raibh míle maith agat U as an teachtaireacht is fearr uait, dom. Geallaim athimirt.
EN
Indonesia

Tá teagasc Nehemiah Gordon socraithe againn freisin nach raibh ach leath thaifead againn. Tá an teachtaireacht iomlán againn anois suas ag http://www.beamesderfer.com/index.php?option=com_content&view=article&id=190:sukkot-5846&catid=36:calendar&Itemid=79 atá ag déileáil freisin leis an ábhar síolta measctha.

An tseachtain seo caite roinn mé teagasc bréagach Oíche Shamhna leat. Thaispeáin mé duit freisin conas a bhí traidisiúin Purim i gcoinne Torah. Lean mé ar aghaidh ag taispeáint duit conas a bhí soilsiú na gcoinnle Shabbat in aghaidh an Torah chomh maith le bheith ag guí ar son na marbh agus ag lasadh coinnle ar son na marbh.

Tá sé mar an gcéanna le Nollag Giúdach Chanukah agus traidisiúin bhréagacha an Lae Naofa seo. Fógra Dúirt mé traidisiúin Purim agus traidisiúin Chanukah. Is scéal iontach é scéal Purim. Is iontach agus uafásach scéal na Maccabees, ach is iad na traidisiúin a thruaill an teagasc seo agus sna laethanta saoire go léir a luaitear thuas agus ar lasadh na gcoinnle tá siad go léir in aghaidh Torah. Meascadh na síolta mar a roinneamar an tseachtain seo caite.

Cé is moite de na Maccabees, imrothlaíonn na hábhair seo ar fad ar na mairbh agus mar gheall ar Oíche Shamhna an deireadh seachtaine seo táimid ag breathnú ar na hábhair seo an tseachtain seo caite agus arís eile ar ábhar eile an tseachtain seo agus arís an tseachtain seo chugainn a bhfuil baint ag gach ceann acu le hadhradh na. na mairbh.

Ná déan dearmad go deo ar na sleachta seo a leanas ón Torah;

Seanfhocal 30: 6 Ná cuir lena chuid focal, Ar eagla go n-amhasfadh sé thú, agus go bhfaighfear bréaga thú.

Deotranaimí 4: 2 Ní chuirfidh tú leis an bhfocal a ordaím duit, ná tóg uaidh, chun go gcoinneoidh tú aitheanta an Tiarna do Dhé a ordaím daoibh.

Deotranaimí 12:32 Cibé rud a ordaím duit, bí cúramach é a urramú; ní chuirfidh tú leis ná ní bhainfidh tú uaidh

Agus ní féidir aon cheann de na laethanta saoire a luaitear thuas a fháil i Léiv 23 áit a gcuirtear in iúl dúinn cad is féidir linn agus nach mór dúinn na Laethanta Naofa a choinneáil.

Agus is cuma liom cé chomh santach atá sibh i bhur gcleachtais reiligiúnacha, cibé acu Giúdaigh nó Críostaithe iad nó aon dream eile, mura féidir libh teacht ar an lá ina bhfuil sibh ag coinneáil Naofa i Léivíticus 23 ansin cén fáth ar domhan a bhfuil sibh ag tástáil Iehova le bhur n-adhradh i dtreo Bhaal. . Sea, mura bhfuil sé i Léiv 23, tá tú ag adhradh Baal agus Sátan trí laethanta ar bith eile a choinneáil mar Naofa.

Is breá le go leor agaibh peacaí agus adhradh bréagach na gCríostaithe a chur in iúl, ach nuair a thugann duine cosúil liom féin le fios na rudaí atá á ndéanamh ag Iúdá nach Kosher iad, ansin cuirtear an lipéad frith-Sheimíte orm agus tugtar gach cineál ainmneacha deamhanta orm. agus cursed. An bhfuil Iúdá os cionn an dlí? Ní hea, agus mar sin leanfaidh mé ag cur in iúl na rudaí a dhéanann Iúdá nach bhfuil le fáil sa Torah. Leanfaidh mé ag déanamh an rud céanna dóibh siúd ar a dtugtar Críostaí.

Chomh fada agus a bhíonn imní ar roinnt daoine go bhfuil mé ag cruthú deighilt… ​​is iad na daoine nach ngéillfidh don Torah atá deighilte. Ní bheidh againn ach an tsíocháin, agus is é sin an rud a mbeimid go léir le bheith ag guí ar a shon, nuair a bheidh gach duine ag coinneáil an Torah agus ní a dtraidisiúin reiligiúnacha féin.

Ní thagann an tsíocháin ach amháin nuair a bhíonn Torah á choinneáil ag gach duine. Níor tháinig an tsíocháin agus ní ón Dlí Béil a tháinig sí.

Agus é sin ráite anois, ba mhaith liom dul trí Jeremiah 3 agus tá súil agam cabhrú leat tuiscint a fháil ar chomh ceart agus atá Iúdá i súile Iehova. Agus é seo á dhéanamh tabharfar frith-Sheimít orm. Ach ní hé seo an rud atá mé ag iarraidh a dhéanamh. Tá mé ag taispeáint rud éigin duit.

Léimeann daoine áirithe as an Chríostaíocht phágánach agus léimeann siad isteach sa Ghiúdachas gan smaoineamh. Tá traidisiúin ag an nGiúdachas nach bhfuil le fáil i dTorá ach a measctar leis agus a mhaíonn an Talmud gur Torah iad. Agus toisc é seo a bheith déanta ag Iúdá deir duine de na fáithe is mó meas Iúdá uirthi mar dhuine is measa ná Iosrael, agus ní liomsa. Is é seo arís an meascán síolta.

Iad siúd againn atá ag teacht amach as an teagasc Críostaí págánacha, tá siad uiríslithe ag an bhfad slí atá againn ón Torah agus ón Iehova. Is ábhar iontais dúinn teacht ar an réadú seo. Agus de réir mar a dhéanaimid é seo, tá lúcháir orainn agus muid ag iarraidh teacht in aice leis an Tiarna arís. Ach creideann Iúdá go bhfuil na cearta cearta acu cheana féin, go gcaithfimid tarraingt in aice leo agus an Torah agus an Dlí Béil a dhéanamh mar a deir siad agus mar a dhéanann siad. Cén fáth? Toisc go bhfuil siad faoin míthuiscint go bhfuil sé de cheart acu cur leis nó athrú a dhéanamh ar an Torah mar go bhfuil Iúdá ina suí i suíochán Mhaois agus tugadh gealltanas don scepter do Iúdá.

Deirtear linne, Iosrael, filleadh ar an Iehova agus ar a Thóraí. Ní deirtear linn filleadh ar Iúdá agus a bealaí. Agus é seo san áireamh in iúl dúinn a léamh Jeremiah ach ba mhaith liom ar dtús breathnú ar an gealltanas scepter go gcreideann go leor go bhfuil Judah agus dá bhrí sin an ceart chun na dlíthe a athrú.

Gabhaim buíochas le Beau Bemesderfer agus Marsh Dumlao as a n-ionchur luachmhar san ábhar seo.

Léimid in Gen 49:10 “Ní rachaidh an scepter leataobh ó Iúdá, ná reachtaire ó idir a chosa, go dtí go dtiocfaidh Shiloh, agus dó go bhfuil an chách géilleadh na bpobal.

Tabhair faoi deara cad atá á rá seo. Níl sé á rá go mbeidh Iúdá mar bhronntóir an Dlí. Tá sé á rá nach n-imeoidh an scepter ó Iúdá. Ach deir sé sin i bhfad níos mó dá mbeadh tú díreach ag smaoineamh faoi.

Breathnaímid ar an rann seo beagán níos cúramach.

Is é an focal Scepters ná 6780 tsemach tseh'-makh ón mbliain 6779; sprout (go hiondúil coincréit), litriúil nó fíorach:–brainse, bachlóg, an ceann a d’fhás (ar a d’fhás), an earraigh (-ing). féach Eabhrais le haghaidh 06779

6779 tsamach tsaw-makh' a primitive root; le sproutadh (trasdultach nó neamh-aistrithe, litriúil nó fíorach): – iompróidh, tabhair amach, (cúis le, déan) bachlóg (amach), (cúis le, déan) fás (arís, suas), (cause to) earrach ( amach, suas).

An Frása Seo Tá an BRAINSE le fáil in Íseáia 4 ach léigh an chaibidil ar fad féachaint cén uair a bheidh an Chraobh seo anseo.

1 Agus an lá sin glacfaidh seachtar ban ar aon fhear amháin, ag rádh, “Ithimíd ár mbiadh féin agus caithfimid ár gcuid éadaigh féin; ach go nglaofaí orainn faoi d’ainm, chun ár maslaí a bhaint uainn.” 2 Sa lá sin bhí an Brainse de ???? beidh sé iontach agus meas. Agus beidh toradh an domhain ar fheabhas agus ar mhaoith do dhaoinibh d'éaluchadh Iosra'l. Fonóta: 1 Joel 1:2, Obad. v. 32. 17 Agus an té a fhágtar i dTión agus an té a fhanann in Iarúsailéim, gairfear ar leataobh é, gach duine atá scríofa i measc na mbeo i Iarúsailéim. 3 Cathain??? nigh sé an salachar ó iníonacha Tsiyon, agus nigh sé fuil Iarúsailéim as a lár, le spiorad an bhreithiúnais agus le spiorad an dóite, 4 ansin ???? cruthóidh sí os cionn gach áit chónaithe de Shliabh Tsiyon, agus os cionn a chomhthionóil, néal agus deatach go lá, agus lasadh tine lasrach san oíche, mar beidh an meas go léir ina chlúdach, 5 agus both mar scáth i rith an lae. ón teas, mar áit dhídine, agus mar dhídean ón stoirm agus ón mbáisteach.

Labhraíonn Íseáia freisin ar The Branch i gcaibidil 11 ach in aistriúchán The Scriptures is é an focal Sprout. 1 Agus tiocfaidh slat amach as stumpa Ióisíá, agus iompróidh sprout as a fhréamhacha toradh. 2 Spiorad na ???? luífidh sé air – Spiorad na heagna agus na tuisceana, Spiorad na comhairle agus na cumhachta, Spiorad an eolais agus na heagna roimh ????, 3 agus cuirfidh sé air breathe in eagla ????. Agus ní dhéanfaidh sé breithiúnas de radharc a súl, agus ní chinnfidh sé d'éisteacht a chluasa. 4 Ach le fíréantacht tabharfaidh sé breithiúnas ar na boicht, agus cinnfidh sé go díreach ar son na ndaoine ba chiúin ar an domhan, agus buailfidh sé an talamh le slat a bhéil, agus maróidh sé an éagóir le hanáil a bheola. 5 Agus beidh fíréantacht mar chrios dá leasaí, agus iontaobhas mar chrios a chom.

Nuair a fhéachaimid suas ar an bhfocal Sprout, arb é an BRAINC é sna Strongs freisin;
5342 netser nay'-tser ó 5341 sa chiall go glas mar dath buailte; peil ; go figuratively, sliocht:–brainse. féach Eabhrais le haghaidh 05341

5341 natsar naw-tsar' a primitive root; a chosaint, sa chiall mhaith (cosaint, cothabháil, géilleadh, etc.) nó drochcheann (a cheilt, etc.):– faoi léigear, rud i bhfolach, coimeád (-er, -ing), séadchomhartha, breathnú, caomhnú (-r), subtil, faireoir (-fear).

Is as an bhfocal seo a tugadh Nazrenne, Natsar ar Yeshua, toisc nach raibh baile Nazarat ann nuair a mhair Yeshua.

Léimid freisin ar The BRAINCH i; Ieremiah 23:3 “Dá bhrí sin baileoidh mé iarsma mo thréad as na tailte go léir inar thiomáin mé iad, agus tabharfaidh mé ar ais chuig a n-ais iad. Agus beidh siad iompróidh agus méadú. 4 “Agus tógfaidh mé aoirí os a gcionn, agus cuirfidh siad beatha orthu. Fonóta: 1Féach 1:3-14. 17 “Féach, tá na laethanta ag teacht,” a deir ????, “nuair a ardóidh mé do Dháiví? Brainse na bhfíréantachta, agus ríoghacht, agus gníomhóidh go críonna, agus déanfaidh sé ceart-bhreith agus fíréantacht ar an talamh. Fonóta: 5Nó sprout. 1 “Ina laethanta slánófar Iehova, agus seasfaidh Iehova slán. Agus is é seo a Ainm trína ngairfear é: '???? ár bhFíréantacht.' (Yhovah tsidqenuw ye-ho-vaw' tsid-kay'-noo)

Léimid an BRAINSE seo i Jememiah 33:15 agus freisin i Zechariah 3:7 “Mar sin a dúirt ???? na sluaite, ‘Má shiúlann tú i mo shlite, agus má dhéanann tú mo dhualgais a choimirciú, beidh tú i gceannas ar mo theach freisin, agus mo chúirteanna a choimirciú freisin. Agus tabharfaidh mé rochtain duit ina measc siúd atá ina seasamh anseo. 8 ‘Éist anois, a Iósua an t-ardsagart, tú féin agus do chompánaigh a shuíonn os do chomhair, óir is fir shiombail iad. Féach, táim ag tabhairt amach Mo Sheirbhíseach – an Chraobh1. Fonóta: 1Or Sprout. Féach Isa. 4:2, Isa. 11:1, Jer. 23:5, Jer. 33:15, Zech. 6:12.

Sa chéad chúpla focal den véarsa seo de Gen 49 tá sé foghlamtha againn gurb í an tslat tomhais an Spréach, arb é BRAINSE é, Natsar agus is Iósua.

Is í an scepter seo nach n-imeoidh ó Iúdá ná an BRAINSE, Natsar agus is Iósa í nach n-imeoidh go deo ó Iúdá.
Sa réaltbhuíon Mhaighdean arb í Bethula an mhaighdean í san Eabhrais, tá réalta. Seo í an réalta is gile sa réaltbhuíon seo agus Tsemach a thugtar air. Tá an réalt seo sa lámh chlé den mhaighdean agus í sa phictiúr mar 5 bhrainse.(Leid ar na cúig véarsa a luaigh muid díreach.) Ní úsáidtear an Tsemach seo ach i scríbhinní nuair a thagraíonn sé don Meisias. Ciallaíonn Tsemach an BRAINSE. Tá an réaltbhuíon seo ag insint dúinn faoi bhreith Yeshua ag Féasta na Trumpaí ag lá agus uair an chloig nach bhfuil a fhios ag aon fhear agus is é sin toisc gurb é Lá Fhéile na Trumpaí an chéad lá den Seachtú mí agus is é an Corrán radharcach a chinneann an lá seo. na gealaí, rud nach féidir le duine ar bith a fhios go dtí go bhfeicfear í an lá sin san uair sin féin.

Mar sin anois nuair a bhreathnaíonn tú suas Strongs don fhocal Scepter in Gen 49 gheobhaidh muid an luachan seo a leanas agus tabharfaidh tú faoi deara go ndéanann sé tagairt don sprout nó Scion.

7626 shebet shay'-bet ó fhréamh nár úsáideadh is dócha a chiallaíonn go brainseach; scion, .i. (go litriúil) maide (le haghaidh pionós, scríobh, troid, rialú, siúl, etc.) nó (go figiúrtha) clan:-X ceartú, saighead, slat, sceptre, foireann, fine.

Ag bogadh ar aghaidh go dtí an chéad eochairfhocal eile i Geineasas 49 ná Dlíthitheoir ó idir a chosa. This word Lawgiver is Strong's#2710 chaqaq kaw-kak' a primitive root; i gceart, a hack, ie greanadh (Breithiúna 5:14, le bheith i do scríobhaí go simplí); trí impleacht, a achtú (dlíthe á ngearrtha de chloch nó de tháibléid mhiotail in amanna primitive) nó (gen.) a fhorordú:–toiliú, foraithne, gobharnóir, uaigh, reachtóir, nóta, doirteadh, cló, leagáid.

Agus tá an focal do chosa an-suimiúil freisin. is Strongs#7272 regel reh'-gel ó 7270; cos (mar a úsáidtear i siúl); trí impleacht, céim; ag euphem. an pudenda:–X a bheith in ann seasamh, X de réir mar, X tar éis, X ag teacht, X leanúint, ((briste-))chos ((-ed, -stól)), X ladhar mhór, X haunt, X turas, cos, + piss, + seilbh, am. féach Eabhrais le haghaidh 07270

7270 ragal amh-gal' a fhréamh primitive; chun siúl feadh; ach go sonrach, feidhmchláir, chun aithris a dhéanamh, chun bheith ina shealbhóir scéil (.i. clúmhilleadh); freisin (mar ainmnitheach ó 7272) chun treoir a thabhairt faoi:–backbite, search, clúmhilleadh, (e-)spiaire (amach), teach to go, view. féach Eabhrais le haghaidh 07272

Tá an Dlíodóir seo chun an Torah a scríobh ar an mbealach ar cheart dúinn dul. An bealach a chaithfimid a threorú agus a mhúineadh. Tugann sé seo dúinn an cheist cé a thug an Dlí. Rinne Iehova é ag Sliabh Shíonái agus tá an BRAINSE chun leanúint ar aghaidh ag siúl ina shlí ag seasamh leis an dlí.

I réaltbhuíon Leo, is é sin an ceann a sheasann do Iúdá an Leon, réalta dar teideal Regulus a chiallaíonn san Eabhrais An cosán faoi chois.

Léimid an méid seo a leanas faoi Leo the Lion ó http://heavensspeak.blogspot.com/2010/01/leo-king-rending.html
Tá sé ag stealladh ar cheann an fathach Uisce nathair. I planisféar na hÉigipte taispeántar é ina sheasamh ar an nathair. Mar sin arís tá laoch ag ionsaí an nathair Hydra (Satan), agus de réir dealraimh ag díriú ar a cheann a bhrú. Feiceann gach cumann seo mar leon.

Faoi thús mhí an Mhárta, tá Leo tar éis an léaslíne thoir a ghlanadh ag deireadh an tráthnóna tráthnóna, agus faoi dheireadh na míosa tá sé ard san oirthear de réir mar a thagann dorchadas.

I mí Mheán Fómhair an 3 RC, tháinig Iúpatar i gcomhar le Regulus, réalta na ríthe, an réalta is gile sa réaltbhuíon Leo the Lion. Ba é Leo réaltbhuíon na ríthe, agus bhain sé le León Iúdá. Mí roimhe sin, bhí an chuma ar Iúpatar agus ar Véineas teagmháil a dhéanamh lena chéile i ndlúthchomhar eile, i Leo freisin. Ansin rinneadh an comhcheangal idir Iúpatar agus Regulus arís agus arís eile i mí Feabhra agus Bealtaine an 2 RC Ar deireadh, ar an 17 Meitheamh, 2 RC, tháinig Iúpatar agus Véineas, an dá réad is gile sa spéir na hoíche ach amháin i gcás na gealaí, chomh gar sin go raibh an chuma ar a gcuid dioscaí. teagmháil. Ní fhéadfadh breathnóirí mar na Wise Men an t-imeacht fíor-annamh seo a bheith caillte. Díorthaítear Iúpatar ón Eabhrais nó ón Chaldean Jah, arb é ainm Dé a nocht Maois. Is ionann Iúpatar agus Rí na Fíréantachta. Is é Tzedeq an t-ainm Eabhrais ar Iúpatar, rud a chiallaíonn “ceartas.” Mar sin feicimid Iúpatar mar ionadaí do Rí na Fíréantacht, nó don Rialóir Fíréan. Tá Iúpatar aitheanta le fada mar réalta Messianic, a bhaineann leis an Meisias. Scríobh Frances Rolleston go bhfuil “Véineas i ngach tír agus teanga baininscneach.” Is siombalach é Véineas den Mhaighdean, agus is tagairt í don mhaighdean a bhí chun Mac Dé a bhreith, chomh maith le bheith ina siombalach den eaglais. Is féidir gurb é an t-aontas seo idir Iúpatar agus Véineas an míniú is sochreidte ar an gcomhartha a d’aithin na críonna sna flaithis siar sa bhliain 2 R.Ch. Gur tharla an comhartha seo i Leo, agus é ina shiombail don Leon de threibh Iúdá, agus cuireann an treibh óna ndúirt Dia nach n-imeodh slat tomhais an rialtóra, brí breise leis an gcomhartha. Ciallaíonn ainm Iúdá moladh agus glóir agus móráltacht Dé. Bhí comhartha an leoin rampant ar a bhratach. Ba é an t-ionadaí seod an ruby, siombail an doirteadh fola chun bua. Agus déanann Iacób cur síos air mar an leon, an cuimilteoir ina phíosaí, an bua glórmhar, mar a léirítear i gcomhartha Leo. Tá an t-ainm Regel, nó Regulus, ar an bpríomh-réalta atá cuimsithe san figiúir seo, atá suite i gcíche an Leoin, as a dtéann a lapaí láidre ag dul ar aghaidh, rud a chiallaíonn na cosa a bhrúlann, mar a dúradh faoin Meisias go sracfaidh Sé nathair agus an asp, agus satailt ar an dragan faoina chosa (Salm 91:13). D'aithin na sibhialtachtaí ársa go léir Regulus mar an réalta rí, an t-aon réalta rí sa stoidiaca. Is cinnte go dtógfadh na fir chríonna sonraí uile na teachtaireachta neamhaí seo dá n-aire, agus thuigfeadh siad a brí. Tá tuiscint ar chomharthaí neamhaí cosúil leis an staidéar ar an Scrioptúr. Ní mór breathnú ar a bhfuil á chur in iúl ina chomhthéacs iomlán. Cruthaíonn na réaltbhuíonta an comhthéacs cúlra chun imeacht neamhaí a thuiscint. Tharla an síniú seo in Leo. Ní raibh nasc níos gile, níos dlúithe idir Véineas agus Iúpatar i Leo chomh gar do Regulus sna 2,000 bliain roimhe sin nó ó shin.

Tabhair faoi deara cad a deir Geineasas 49:9 díreach sula léifimid véarsa 10; 9 Is cuilean leoin Iúdá: as an gcreach, a mhic, tá tú imithe suas: chrom sé síos, luigh sé mar leon, agus mar sheanleon; cé a dhúiseoidh suas é?

Is é conclúid an véarsa seo i Geineasas 49; go dtí go dtiocfaidh Siloh, agus dósan géilleadh na ndaoine

7886 Shiyloh shee-lo' ó 7951; suaimhneach ; Shiloh, eiseamláir den Meisias:—Shiloh. féach Eabhrais le haghaidh 07951
Sa véarsa seo go léir a 10, sna trí chuid go léir tá sé ag labhairt ar an Meisias, an BRAINSE atá le teacht ó threibh Iúdá. Níl aon rud anseo faoi na cearta a bheith tugtha do Iúdá mar thabhartóir an dlí mar atá á ghlacadh ag cuid acu inniu.

Ach tá níos mó ag dul anseo sa véarsa amháin seo.

Deotranaimí 33:21 “Agus roghnaigh sé an ceann ab fhearr dó féin, óir ann sin bhí cuid an reachtaire i bhfolach. Agus tháinig sé le cinn na ndaoine. An righteousness ???? rinne sé, agus a chearta-rialuithe le hIosra'l."

Is cosúil Gen 49:10 a bheith daingnithe ag Salm 60:7 agus tá sé arís agus arís eile i Salm 108:8 7 “Gil?ad? Is liomsa, agus is liomsa Menasseh, agus is é Ephraim cosaint mo chinn, Iehova mo reachtaire. 8 “Móáb? Is é mo phota níocháin, Os cionn Éideam chaithim mo bhróg, Éigh go hard, a Philistia, mar gheall ormsa.” 9 Cé a thabharfadh go dtí an chathair láidir mé? Cé a threoróidh chuig Ed?om mé? 10 Nár dhiúltaigh Túsa, a Dhé, sinn? Agus ní théann tú amach, a Dhé, lenár n-arm! 11 Tabhair cabhair dúinn ón gcruachás, óir is dána cabhair an duine. 12 Déanaimid go tréan i nDia, agus saobhann sé ár n-easláin!

Ach tá dhá sliocht fágtha chun déileáil leo; Isaiah 33:22 a deir go bhfuil an tAthair ár reachtóir;
20 Féach Tsión, cathair ár n-aimsire ceaptha; feicfidh do shúile Iarúsailéim, teach gan cur isteach air, puball nár tógadh anuas. Ní bhaintear riamh a chuaillí, ná aon cheann dá chorda briste. 21 Ach tá, is iontach ???? dúinn; áit ina bhfuil aibhneacha leathana, sruthanna, nach dtéann aon bhád le maidí rámha, ná longa móra - 22 le haghaidh ???? is é ár mBreitheamh, ???? an é ár nDlíodóir, ???? is é ár dTighearna, Sábhálann sé sinn

Agus Deotranaimí 33:21 a deir go mbeidh an reachtaire i Gad.
20 Agus ar Ghad? dúirt sé, “Is beannaithe an té a mhéadaíonn Gad?. Cónaíonn sé mar leon, agus scriosfaidh sé an lámh, an choróin freisin. 21 “Agus roghnaigh sé an ceann ab fhearr dó féin, óir ann sin a bhí cuid an bhronntóra i bhfolach. Agus tháinig sé le cinn na ndaoine. An righteousness ???? rinne sé, agus a chearta-rialuithe le hIosra'l."

Toisc gur tuar é comhthéacs Deotranaimí 33 do na hamanna deiridh (tosaíonn an comhthéacs i Deotranaimí 31:28 thart ar na laethanta deiridh), deir an sliocht in Íseáia:

Isa 33:22 Óir is é an Tiarna ár breitheamh, is é an Tiarna ár reachtaire H2710;
Is é an Tiarna ár rí; sábhálfaidh sé sinn.

Is é aimsir Íseáia tar éis na Sailm a scríobh agus tar éis méid suntasach éirí amach in aghaidh an Athar – i sliocht Íseáia 33, an é Iúdá an reachtaire? Níl Iehova.

Tá stádas an reachtóra tar éis filleadh ar an Athair, ach níl Deotranaimí 33:21 comhlíonta go fóill – toisc gur tuar ón lá deiridh é.

Méadófar Gad agus seasfaidh sé ina leon – sa chuid a thugtar do Ghad, ceilteófar an reachtaire agus ansin tiocfaidh sé le ceannairí/cinnirí na ndaoine a dhéanfaidh dlíthe cearta an Athar agus na mbreithiúnas le hIosrael, nó a chloíonn leo. (Ar athinsint)

Bhí cuid Ghad sa chríoch thuaidh – faoi cheannas Ephraim agus déarfainn nach bhfuil Deotranaimí 33:21 comhlíonta go fóill. Shílfinn go n-aontódh aon duine a ghlaonn orthu féin Iúdá freisin – go príomha toisc go gceapann siad go fóill go bhfuil an t-údarás acu na dlíthe a fhógairt. Ní chreidim gurb é seo an cás bunaithe ar Isaiah 33:22 agus parabal an
tionóntaí a fuarthas i Matha 21, Marcas 12 agus Lúcás 20.

Cé go n-úsáidtear parabal na dtionóntaí de ghnáth chun a mhúineadh go bhfuil an Eaglais tar éis dul thar na Giúdaigh, ní hé seo an cás - parabal é seo a bhunaíonn aistriú údaráis agus tús chomhlíonadh Deotranaimí 33:21 (ní bheidh an comhlíonadh ann. iomlán go dtí go dtagann an reachtóir leis na cinnirí ag déanamh dlíthe cearta an Athar). Bhí go leor traidisiúin na bhfear a bhí ag sárú an Torah á theagasc ag an am seo, cé nach raibh Yahushua i gcoinne gach traidisiúin a bhí á urramú (.i. beannacht sula n-itheann duine - chomh fada agus a thugtar buíochas fós ina dhiaidh; deichniú na n-earraí go léir , ní hamháin gráinní agus tréada;

Go bunúsach, i bpabal agus i míniú na dtionóntaí, tá rí ceart agat ar shíne Dháiví a deir leis na ceannairí in Iúdá: “Níl sé de cheart agat dlíthe a dhéanamh.”

Léimid anois Ieremiah agus tuigimis.

Ieremiah 3: Dúirt Éalóm: “Má chuireann duine uaidh a bhean chéile, agus go n-imíonn sí uaidh agus gur le fear eile í, an bhfilleann sé chuici arís? Nach ndéanfaí an talamh sin go mór neamhghlan? Ach rinne tú whoring le go leor lovers. Agus an bhfillfeá chugam?” dearbhaíonn ????. 2 “Tógaigí suas bhur súile go dtí an airde lom agus féach: cá bhfuil tú i do luí le fir? Seachas na bealaí a shuigh tú dóibh mar Arabach san fhásach. Agus rinne tú an talamh neamhghlan le do whorings agus do olc. 3 “Mar sin coinníodh siar na cithfholcadáin, agus ní raibh aon bháisteach deiridh ann. Tá forehead fraochÚn agat, diúltaíonn tú a bheith náire. 4 “Nach gcloisfidh tú chugam as seo amach, ‘A athair, is tusa treoraí m’óige? 5 'An mbeidh gruaim ar dhuine go deo? An gcoimeádann duine é go dtí an deireadh?' Féach, labhair tú agus rinne tú na huilc a d'fhéad tú." 6 Agus ???? dúirt sé liom in aimsir Iosiahú an rí, “An bhfaca tú cad atá déanta ag Iosra ar chúlsleamhnóireacht? Chuaigh sí suas ar gach sliabh ard agus faoi gach crann glas, agus rinne sí whoring ann.

Tabharfaidh tú faoi deara go dtógtar na heaglaisí ar na cnoic i ngach baile chun iad a ardú agus a stádas. Gach bliain ag an Nollaig ba chóir do dhaoine an véarsa amháin seo a léamh. Nuair a choinníonn tú an Nollaig agus go dtéann tú faoi chun do bhronntanas a fháil, tá tú ag striapach, tá tú ag striapachas ort féin chun adhradh Nimrod agus adhradh Sátan. Ar smaoinigh tú ar an abairt seo tá forehead fraochÚn agat. Tá uimhir an beithíoch scríofa ar a láimh agus ar a mhullach. Is é an Beast an fraochÚn mór agus tá gach bealaí creidimh na Bablóine. Is é forehead an fraochÚn an bealach a cheapann sí agus is é a lámh an bealach a dhéanann sí a beo. Mar sin is é an marc nó an comhartha amach conas a cheapann sí agus an bealach ina gcónaíonn sí a saol a thaispeánann dúinn cé a leanann sí. Féach alt i:

Rug Iosrael i ndiaidh gach leanna eile, is é sin, d'imigh sí i ndiaidh gach reiligiúin eile agus rinne sí an rud a dúirt an creideamh sin leo a dhéanamh, ach níor ghéill siad don Tiarna. Rinne Iosrael na huilc a d’fhéadfadh sí a dhéanamh, ach an mbeidh trua ag an Tiarna go deo?

7 “Agus tar éis di iad seo go léir a dhéanamh, dúirt mé 'Fill chugam.' Ach níor fhill sí. Agus chonaic a deirfiúr fealltach Iúdá é. 8 “Agus chonaic mé go ndearna mé adhaltranas ar na cúiseanna go léir a ndearna mé adhaltranas ina leith, gur chuir mé uaidh í agus gur thug mé teastas colscartha di; ach ní raibh eagla ar a deirfiúr fealltach Iúdá, ach chuaigh sí agus rinne sé whoring freisin.

An whoring tar éis déithe bréige a rinne Iosrael, chonaic Iúdá agus faire mar a bhain Iehova Iosrael as an tír. Chonaic Iúdá na milliúin dá mbráithre á marú agus á ngabháil agus á ngabháil mar sclábhaithe agus rinneadh an talamh ar neamhní de chlann Iosrael go léir. Mar sin féin chuaigh Iúdá freisin i ndiaidh déithe bréige agus traidisiúin bhréige.

9 “Agus tharla, trína stríoca suaibhreosach, gur thruaill sí an tír agus go ndearna sí adhaltranas le clocha agus le hadhmad. 10 “Agus ar a shon sin go léir níor chas a deirfiúr fealltach Iúdá chugam lena croí go léir, ach go bréagach,” a deir ????.
Níl Iúdá imithe go dtí an Tiarna lena croí iomlán. Téann sí tríd na rúin cosúil le go leor a théann chuig an séipéal ar an Domhnach ach nach gcreideann go fírinneach sa Cruthaitheoir deir siad adhartha.

Éist leis an parabal ó Mathew 21: 23 Agus nuair a tháinig Sé isteach sa Plás Scartha, tháinig na sagairt príomhfheidhmeannach agus na sinsir an phobail chuige mar theagasc Sé, agus dúirt sé, “Cén t-údarás a bhfuil tú ag déanamh seo? Agus cé thug an t-údarás seo duit?” 24 Agus ????? Ag freagairt dó, a dubhairt sé ríu, Cuirfidh mé ceist amháin oraibhse freisin: agus má fhreagróidh sibh mé, déarfaidh mise libhse freisin cad é an t-údarás a ndéanaim iad seo: 25 “A thumadh Iehova, cad as a dtáinig sí? Ó neamh nó ó fhir?” Mar sin rinne siad réasúnaíocht eatarthu féin, ag rá, "Má deirimid, 'Ó neamh,' déarfaidh sé linn, 'Ansin cén fáth nár chreid tú é?' 26 “Ach má deirimid, ‘A dhaoine,’ tá eagla an tslua orainn, óir sealbhaíonn gach aon duine Íosác ina fháidh.” 27 Agus d’fhreagair siad ???? agus dúirt sé, "Níl a fhios againn." Agus dúirt sé leo, “Ní deirim ach an oiread libhse cén t-údarás a ndéanaim iad seo. 28 “Ach cad a cheapann tú? Bhí beirt mhac ag fear, agus tháinig sé go dtí an chéad duine agus dúirt sé, "A mhic, imigh, déan obair inniu i mo fhíonghort." 29 “Agus á fhreagairt dúirt sé, ‘Ní mian liom,’ ach ina dhiaidh sin rinne sé aithrí agus chuaigh sé. 30 “Agus tar éis teacht go dtí an dara duine, dúirt sé mar an gcéanna. Agus d’fhreagair seisean agus dubhairt sé, ‘Téim, a mháistir,’ ach ní dheachaigh sé. 31 “Cé acu den bheirt a rinne mian an athar?” Dúirt siad leis, "An chéad cheann." ????? a dúirt sé leo, “Go deimhin, a deirim ribh go bhfuil bailitheoirí cánach agus fraochÚn ag dul isteach i réimeas Dé roimh duit, 32 óir tháinig Iehova chugat ar bhealach na fíréantachta, agus níor chreid sibh ann, ach na bailitheoirí cánach. agus chreid whores é. Agus nuair a chonaic sibh é, ní dhearna sibh aithreachas ina dhiaidh sin, chun a chreidiúint dó.

An ndearna tú ceangal idir an méid a dúirt Ieremiah faoi Iúdá gan teacht go dtí an Tiarna lena croí iomlán agus an dara mac gan déanamh toil an Athar cé go ndúirt sé go ndéanfadh? Mar gheall ar fhéinfhíréantacht, ní mhothaíonn Iúdá go bhfuil gá le aithrí a dhéanamh, ach tá a fhios ag whores agus bailitheoirí cánach go bhfuil peacaigh acu agus iad siúd a bhfuil a fhios acu gur peacaigh iad chun dul isteach i Ríocht na Iehova roimh Iúdá. Ní cheapann Iúdá go bhfuil siad ag peaca, ceapann siad go bhfuil siad ceart. Ach is iad na whores, mar atá Iosrael na Deich dTreabh Thuaisceart a tógadh i mbraighdeanas; ag tosú ar a fhios gur peacaigh iad agus nach fiú iad.

Léigh a bhfuil le rá ag Iehova in Iremiah ina dhiaidh;
11 Agus ??? a dúirt liom, “Tá Iosrael cúlsleamhnacha tar éis í féin a thaispeáint níos cirt ná Iúdá fealltach. 12 “Imigh agus fógraigh na focail seo ó thuaidh, agus abair, ‘Fill, a Iósa, a chúlsleamhnaigh,’ a deir ?? ??, 'agus ní bheidh grudge agam go deo.

Tá sé seo ag caint orthu siúd a tháinig amach as na bréaga a múineadh dúinn agus atá ag tosú ar ghéilleadh don Torah agus gan ach an méid atá scríofa ann. Ní hamháin na rudaí sin a deir fir a dhéanamh nach mór dúinn a dhéanamh, ní hamháin traidisiúin a choinneáil ar mhaithe le traidisiúin. Deirtear linn freisin go dtiocfaidh muid ón Tuaisceart. Is cuireadh speisialta é seo do Dheich dTreabh Iosrael teacht abhaile go hIosrael agus i 2010 bhí deireadh leis an mallacht 390 bliain 7. Anois tá sé in am againn filleadh ar thalamh Iosrael. Tá an doras á oscailt ag Iehova agus é ar oscailt dúinn. Léigh an cuireadh chun na bainise i Mathew 21 nó éist le mo theagasc ar an ábhar seo a rinne mé ar an gcéad lá den Fhéile. Is féidir leat é a chloisteáil ag http://www.beamesderfer.com/index.php?option=com_content&view=article&id=190:sukkot-5846&catid=36:calendar&Itemid=79

13 ‘Ach, admhaigh do cham, mar go ndearna tú cionta in aghaidh ???? do Dhé, agus scaip do shlite go strainséirí faoi gach crann glas, agus níor ghéill tú do mo ghlór,' dearbhaíonn ????.

Arís deirtear linn trí dhul faoi na crainn ghlasa sin, nach bhfuilimid ag géilleadh don Tiarna don Nollaig. Ní mór dúinn ár bpeacaí a admháil.

14 “Tabhair ar ais, a pháistí cúlsleamhnacha,” a deir ????, “oir beidh mé i gceannas oraibh, agus tógfaidh mé thú, duine as cathair, agus beirt ó chlann, agus tabharfaidh mé go Síón thú.

Isaiah 27:12 Agus sa lá sin beidh sé go ???? buailteanna, ó chainéal na habhann go dtí wadi Mhitsrayim. Agus cruinneofar sibh ceann ar cheann1, a chlann Iosrael.

Tá sé chun sinn a bhailiú. Déanfaidh Iehova é ceann i ndiaidh a chéile, ach déanfaidh Sé é seo agus go deimhin tá sé tosaithe cheana féin ar sin a dhéanamh.

15 “Agus tabharfaidh mé aoirí daoibh de réir mo chroí, agus cothóidh siad sibh le heolas agus le tuiscint. 16 “Agus tarlóidh, nuair a mhéadóidh tú, agus go n-iompróidh tú toradh sa tír sna laethanta sin,” a deir ????, “nach ndéarfaidh siad a thuilleadh, ‘Áirc chonradh ????.’ Ní thiocfadh 'na chroídhe, 's ní chuimhnighidís air, 's ní thabharfaidís cuairt air, 's ní dhéanfaí arís é. 17 “An tráth sin gairfear Iarúsailéim ar ríchathaoir ????, agus cruinneofar na náisiúin go léir chuige, go hAinm ????, go Iarúsailéim, agus ní siúilfidh siad a thuilleadh i ndiaidh dorchúlacht a gcroí olc. . 18 “Sna laethanta sin rachaidh teach Iúdá go teach Iosrael, agus tiocfaidh siad le chéile as an talamh ó thuaidh go dtí an talamh a thug mé mar oidhreacht d’aithreacha.

Tabhair aird ar leith air seo. Tiocfaidh Iúdá agus Iosrael ón Tuaisceart le chéile. Ciallaíonn sé seo go bhfuil rud éigin ar tí tarlú do Iúdá a chuirfidh sa tuaisceart iad le hIosrael. Tá an freagra air seo le fáil in The Prophecies of Abraham a léiríonn nuair a bhíonn Iosrael agus Iúdá ar tí dul chun cogaidh le namhaid ársa agus caillfidh siad an cogadh seo. Tógfar iad i mbraighdeanas ó thuaidh.

19 Ach dúirt mé, 'Conas a chuirfinn i measc na bpáistí thú, agus a thabharfainn duit tír thaitneamhach, mar oidhreacht iontach do lucht na náisiún?' "Agus dúirt mé, 'Glaoigh orm, "M'Athair," agus ná cas ar shiúl uaim.' 20 “Ach go deimhin, mar gheall ar bhean chéile a fear céile, is mar sin atá tú tar éis feall a dhéanamh ormsa, a Theach Iosrael,” a deir ??? 21 Do chualadar guth ar na háirdibh lom, ag gol guidhe chlann Iósa, ar son gur chlaon siad a slighe, gur dhearmad siad ? a nDia. 22 “Fill, a pháistí cúlsleamhnacha, scoirfidh mé do chúlsleamhnáin.” “Féach, tháinig muid chugat, mar tá Tú ???? ár nDia. 23 “Go fírinneach, is ó na cnoic arda a thagann an mealladh, an slua torannach ar na sléibhte. Go deimhin, i ???? is é ár nDia saoradh Yisra'?l. 24 “Óir d'ith an náire saothair ár n-aithreacha ónár n-óige, a dtréada agus a dtréada, a mic agus a n-iníonacha. 25 “Leanfaimid síos inár náire, agus clúdaíonn ár magadh sinn. Le haghaidh pheaca againn i gcoinne ???? ár nDé, sinne agus ár n-aithreacha, ónár n-óige fiú go dtí an lá inniu, agus nár ghéill guth ???? ár nDia."

Anois agus é seo ráite agam tá ábhar eile agam ar mhaith liom aghaidh a thabhairt air.

Le cúpla mí anuas tá mé tar éis dul i muinín bhráithre éagsúla mar níl féasóg orm. Nuair a fheiceann siad é seo cuirtear i leith meon Gréagach mé agus ní éistfidh siad a thuilleadh leis na rudaí a mhúinim. Measann daoine eile go bhfuil siad níos cirt mar go bhfuil féasóg orthu. Agus fós tá féasóg ag daoine eile atá thar a bheith fada agus measann siad iad féin níos righteous mar gheall ar a fhad, gan é a ghearradh.

Bliain amháin d'fhás mé féasóg agus toisc nach raibh sé an-fhada níor glacadh go dáiríre le mo theachtaireacht. Mar sin in iúl dúinn breathnú ar an ábhar seo an féasóg. An ordú é a bheith agat nó an rud eile é. Ná lig dúinn dul amú i mothúcháin nó heresy ach lig dúinn breathnú ar na scrioptúr agus é sin a dhéanamh mar Bereans. Stopfaimid ag tabhairt breithiúnais ar a chéile toisc nach bhfuil féasóg againn nó as féasóg a bheith againn. Lig dúinn stop a bheith ag smaoineamh go léiríonn féasóg righteousness agus an fad fiú níos mó righteousness.

Tá sé ráite ag cara liomsa go bhfuil fás na féasóg mar an gcéanna le fás malaí súl. Ní shave tú do shúile mar sin cén fáth bearrtha do féasóg. Is pointe bailí é seo. Mar sin, cén fáth a bearrann mná a lámha agus a gcosa agus a liopaí uachtaracha? Cén fáth nach ligfidh tú dóibh fás, nó cén fáth nach ligfidh tú do chuid gruaige srón fás fada agus cén fáth a bhearrann tú an ghruaig a fhásann i do chluasa?

Stopfaimid na hargóintí ciorclach agus téigh go dtí na scrioptúir agus faighimid an fhírinne.

http://www.bibletruth.cc/Body_4Dead.htm

Tá Spiorad Dé ag cur i bhfeidhm ar a mhuintir sna laethanta deiridh seo gur gá a bhriathar a chreidiúint agus déanamh de. Áirítear leis seo an Torah – ar a dtugtar an “Dlí” de ghnáth. Is fearr "Torah" a aistriú mar "treoir." Iad siúd a ghlacann go dáiríre leis an méid a dúirt Íosa lena dheisceabail, “Má tá grá agat dom cloífidh tú le m’aitheanta,” tuigeann siad nach “aitheanta a thug sé” amháin dá dheisceabail sa Tiomna Nua. Os a choinne sin, thug Iehova a orduithe dá phobal Iosrael ag Síonáí trí Mhaois. Ansin, dá dheisceabail, d’athdhearbhaigh Iehova brí agus infheidhmeacht na n-orduithe sin a d’eisigh sé ag Sinne Shíonái dá mhuintir sa Tiomna Nua (féach Matha 5-7).

Mar sin, má tá grá againn dó agus fonn orainn déanamh de réir a chuid aitheanta (mar a dúirt sé ba mhaith linn), tá sé tábhachtach a thuiscint cad iad na haitheanta sin agus cad is brí leo. Tá ordú amháin atá deacair a thuiscint le fáil i Leviticus 19:27 agus léitear mar seo a leanas:
Ná gearr an ghruaig ar thaobhanna do chinn ná gearrthóg a bhaint as imill do féasóg (NIV).

Fuaimeann an t-aitheantas seo nach bhfuil Elohim ag iarraidh ar fhir a gcuid gruaige nó féasóg a ghearradh. Más amhlaidh atá, tá beagnach gach creidmheach fireann in Yahusha ag sárú toil Elohim maidir lena chuid gruaige.

Chomh maith leis an téacs Leviticus 19:27 atá luaite thuas, tá dhá mhórthéacs eile sa Torah a chuireann síos ar an ngá atá ag fir staonadh ó bhearradh na féasóg. Tá an chéad cheann i Léivíticus 21:5 a léann:
Níl cead ag sagairt a gcinn a bhearradh ná imill a gcuid féasóg a bhearradh nó a gcorp a ghearradh (NIV)

Agus tá an ceann eile in Devarim (Deotranaimí) 14:1, a thugann an Leagan Idirnáisiúnta Nua (le coinbhinsiún ainmniúcháin Eabhraise leis):
Is sibhse clann Iehova do Dhé. Ná gearr tú féin agus ná bearnaigh tosach do chinn le haghaidh na marbh.

Déanann na Giúdaigh Cheartchreidmheacha an mitzvah (ordú) seo a léirmhíniú chun an féasóg a ghearradh ar aghaidh a sheachaint. Is gnách go mbíonn féasóga fada gan bearradh agus gruaig fhada ar thaobhanna a gcinn ag fireannaigh Cheartchreidmheacha. Chun creidiúna dóibh, tá fonn ar na Cheartchreidmhigh cloí leis an Torah. Ní ligeann siad do threochtaí reatha cultúrtha nó móréilimh tionchar a imirt ar an mbealach ina gcónaíonn siad. Is é an éifeacht atá aige seo ná “iad a scaradh óna chéile” ó gach ceann eile. Is comhartha scéil iad na féasóga fada ar dhuine aonair atá ag iarraidh cloí le Briathar Elohim.

Ach ní chiallaíonn an chuma ar chách géilleadh don Torah go bhfuil siad i ndáiríre ag comhlíonadh na brí atá beartaithe don ordú seo. Mar gheall ar stair fhada de thraidisiún a spreag an duine agus léirmhíniú earráideach, tá an orthodox tar éis a bheith caillte ar an léirmhíniú fíor ar go leor dá Scrioptúr féin a tugadh anuas dóibh ó Mhóseh agus na fáithe. Mar sin, ní mór brí bheacht Leviticus 19:27 agus téacsanna eile cosúil leis a athscrúdú. Mar sin is gá dúinn tuiscint chruinn a fháil ar na trí théacs a luadh thuas. Is i smaointeoireacht agus i dtaighde meabhrach oscailte amháin agus faoi threoir Spiorad Naomh Dé amháin a fhéadfaimid rún na n-aitheanta seo a fháil amach. Mar sin, gan a thuilleadh moille, déanaimis tochailt isteach.

Bearrtha an tSúdaire Do na Marbh i Deotranaimí 14:1
Is é an chéad tasc atá againn ná téacs Devarim 14:1 a scrúdú chun a bhrí bheacht a fháil amach. Seo é an script Eabhrais de Devarim 14:1: 1 ??????? ?????? ???????? ????????? ??? ???????????? ??????????????? ??????? ????? ????????? ???????

Seo a leanas aistriúcháin Bhíobla Béarla a bhfuil an-tóir orthu ar an véarsa seo:
Is sibhse clann an Tiarna bhur nDé: ní ghearrfaidh sibh sibh féin, agus ní dhéanfaidh sibh maoile idir bhur súile ar na mairbh. (leagan rí jimmy)

Is sibhse clann mhac an Tiarna bhur nDia; ní ghearrfaidh tú thú féin agus ní bearrfaidh tú do mhullach ar mhaithe leis na mairbh. (NAS)

Is sibhse clann an Tiarna bhur nDia. Ná gearr tú féin agus ná bearnaigh tosach do chinn le haghaidh na marbh (NIV)

Ó tharla gur daoine an Tiarna bhur nDé sibh, ná gearraigí sibh féin agus ná bearrthaí an ghruaig ós cionn bhur gcloigeann ar son na marbh. (Aistriúchán Beo Nua)

Níl an t-aistriúchán agam mórán difriúil. Tá sé seo amhlaidh toisc go bhfuil na focail an-soiléir le tuiscint:
Is tú clann mhac YHWH do Dhé; ní ghearrfaidh tú thú féin agus ní dhéanfaidh tú maol idir do shúile ar son na marbh (DRV)

Tagraíonn an rann seo do nós caoineadh aitheanta na bpágánach. Déanann muintir an domhain, nach bhfuil aithne acu ar Elohim an Cruthaitheoir, san am ársa agus sa chultúr nua-aimseartha araon, gníomhartha radacacha agus uaireanta bazaar i gcoinne a gcorp féin agus iad ag caoineadh ar a mairbh. Bhí agus tá fós á chleachtadh ag go leor reiligiúin ar fud an domhain. Déanann roinnt Caitlicigh, Moslamaigh, lucht adhartha Sátan, agus daoine eile hack deasghnátha ar a gcorp chun fuil a tharraingt agus iad ag caoineadh agus ag cuimhneamh ar a ngaolta agus a laochra marbh. Tuairiscítear sampla comhaimseartha de seo gach bliain ag na meáin chumarsáide agus na Moslamaigh ag cuimhneamh ar cheann dá gcuid daoine móra. Déanann rannpháirtithe gáscadh orthu féin agus múineann siad a gcuid leanaí chun iad féin a slaiseadh freisin, de ghnáth trasna an chinn.

Is é an cineál seo adhartha gan brí agus díomhain an rud a bhí Shaul ag tagairt dó ina litir chuig na Colossians nuair a deir sé:
Tá siad seo go léir i ndán dóibh bás a fháil le húsáid, bunaithe mar atá siad ar orduithe agus ar theagasc an duine. Cé go bhfuil cuma na heagna orthu lena n-adhradh féinfhorchurtha agus lena n-uailliúlacht bhréagach a baineadh amach trí chóireáil neamhspléach ar an gcorp – eagna gan fíorluach – is é an toradh a bhíonn orthu i ndáiríre ná indulgence fleshly. (Colosaigh 2:22-23)

Ní mian leis an gCruthaitheoir Elohim go ndéanfaimis drochíde orainn féin, go ngearrfaimis sinn féin nó go ndéanfaimis dochar ar bhealach ar bith. Ní adhradh inghlactha dó é seo. Rinne sé ina íomhá sinn agus éilíonn sé go bhfuil grá againn dár gcorp féin toisc gurb iad teampall Dé iad.

Labhraíonn an Torah ar an gcineál adhartha atá á lorg ag Dia ionainn agus freisin ar an gcineál adhartha a ndiúltaíonn sé. Insíonn sé dúinn ar dtús gur mian leis go gcloífimid lena chuid orduithe, ní le horduithe chórais reiligiúnacha na bhfear:
Seo iad na foraitheanta agus na dlíthe nach mór duit a bheith cúramach a leanúint sa tír a thug Iehova, Dé d’aithreacha, duit le bheith ina sheilbh agat – fad a bheidh cónaí ort sa tír. Scrios go hiomlán na háiteanna go léir ar na sléibhte arda agus ar na cnoic agus faoi gach crann scaipthe ina n-adhradh a ndéithe na náisiúin a bhfuil tú ag cur fúthu.

Bris síos a n-altóirí, bain a gclocha naofa agus dódh a gcuaillí Asherah sa tine; gearr síos íol a ndéithe agus scrios amach a n-ainmneacha as na háiteanna sin. Níor cheart duit Iáivé do Dhé a adhradh ar a mbealach (Devim 12:1-4).

Éilíonn Iehova go ndéanfaimis adhradh dó – an bealach ceart. Is fuath leis bealaí an duine agus mar sin ní fhaigheann sé a leithéid de adhradh is dóigh le fir:
Níor cheart duit an Iáivé do Dhé a adhradh ar a mbealach, mar agus iad ag adhradh dá ndéithe, déanann siad gach saghas ruda is fuath le Iehova. Dóigh siad fiú a gcuid mac agus iníonacha sa tine mar íobairtí dá ndéithe. Féach go ndéanann tú gach a ordaím duit; ná cuir leis ná tóg uait é. (Déabhlóm 12:31,32)

É féin a ghearradh agus maol a dhéanamh ar an mhullach ar son na gcuileoga marbh i bhfianaise a bhfuil ag teastáil ó Iehova dúinn. Mar sin is léir ó chomhthéacs an rann seo nach riail ghinearálta do Iosrael uile toirmeasc maola a dhéanamh ar an mhullach. Ní toirmisctear leis an ordú seo ach é a dhéanamh mar chaoineadh ar na mairbh.

Na Toirmisc do na Sagairt i Léivític 21:1-6
Tagann an toirmeasc a ordaítear do na sagairt a ndeirtear dóibh gan a gcuid féasóg a bhearradh i gcomhthéacs rudaí a dhéantar le linn gníomhaíochtaí sochraide freisin:
Léivític 21:1 Dúirt Iehova ansin le Maois: “Labhair leis na sagairt, clann mhac Árón, agus abair leo: ‘Ní dhéanfaidh aon duine é féin a thruailliú mar gheall ar dhuine marbh i measc a phobail….

Baineann véarsaí 1-6 go léir le cás faoi leith: rudaí nach bhfuil le déanamh ar son duine mhairbh. Deirtear le sagairt nach féidir leo iad féin a thruailliú (.i. páirt a ghlacadh sa tsochraid trí theagmháil le corp) ach amháin i gcás deartháir, deirfiúr, máthair, athar nó garghaol. Ní fhéadfaidh sé é féin a thruailliú fiú trí theagmháil a dhéanamh lena bhean chéile marbh féin!!

Ansin ar eireaball an teagaisc seo tagann véarsa 5:
5???? [????????? ?] (??????????) ??????? ????????? ??????? ??????? ??? ????????? ???????????? ??? ????????? ?????????

Seo a leanas na haistriúcháin Bíobla Béarla a bhfuil an-tóir orthu:
Leviticus 21:5 Ní dhéanfaidh siad baldness ar a cheann, ní bheidh siad bearrtha as an choirnéal a féasóg, ná aon gearrthóga a dhéanamh ina flesh. (leagan rí jimmy)

Leviticus 21:5 Ní dhéanfaidh siad aon baldness ar a gceann, ná shave as an imill a féasóg, ná aon laghduithe ina flesh. (NAS)

Leviticus 21:5 Ní ceadmhach do shagairt a gceann a bhearradh ná imill a gcuid féasóg a bhearradh nó a gcorp a ghearradh. (NIV)
Leviticus 21:5 Ní shave siad réidh aon chuid dá gceann, nó a ghearradh ar an taobh-fás a féasóga, nó gashes a dhéanamh ina flesh. (Maireachtáil Nua)

Dhéanfainn é (go litriúil) ar an mbealach seo:
Ní dhéanfaidh siad maol ar a gceann, agus taobhanna a féasóg ní bearrfaidh siad, agus ina feoil ní ghearrfaidh siad incisions.

Is cosúil go mór é seo le toirmisc Devarim 14:1 a léiríodh go soiléir gur treoracha iad maidir le toirmisc le linn caoineadh ar na mairbh. Mar sin, tá Vayiqra (Leviticus) 21:5 freisin, nuair a théitear i gcomhairle leis an gcomhthéacs láithreach (véarsaí 1-4), ag tagairt do nósanna caoineadh na bpágánach. Iarrtar ar na sagairt Iehova, dá ngairtear go háirithe iad a chur ar leataobh ón bpeaca agus ó chleachtais pheacacha, bheith fíorghlan agus glan. Trí dhul i ngleic go hiomlán le cleachtais na bpágánach a bhíonn ag caoineadh ar a mairbh trína gcuid feola agus gruaige coirp a ghearradh, is féidir le sagairt a bheith ina bhfianaise ar íonacht an Chruthaitheora.

An Toirmeasc ar Bhearradh an Fhéasóg i Leviticus 19:27
Leis an dá sliocht thuas de Torah a chuireann cosc ​​​​ar an féasóg a ghearradh mar dheasghnátha caoineadh, táimid ag druidim le Vayiqra 19, a léann san Eabhrais:
??? ???????? ?????? ????????? ????? ????????? ??? ?????? ?????????

Arís, léirmhíníonn na haistriúcháin Bíobla Béarla coitianta mar seo a leanas:
Leviticus 19:27 Ní bheidh sibh thart ar an coirnéil do chinn, ní bheidh tú mar an coirnéil do féasóg. (leagan rí jimmy)

Léivíticus 19:27 'Ní bheidh tú slánú an taobh-fás de do chinn agus ní dochar a dhéanamh d'imill do féasóg. (NAS)

Léivíticus 19:27 Ná gearr an ghruaig ar thaobhanna do chinn ná gearr ar imill do féasóg. (NIV)

Leviticus 19:27 Ní bheidh tú bhabhta amach an taobh-fás ar do cheann, nó scrios an taobh-fás ar do féasóg. (Maireachtáil Nua)

Is é m'aistriúchán:
Ní ghearrfaidh tú taobh do chinn agus ní scriosfaidh tú taobh do féasóg.

An bhfuil an toirmeasc seo comhthreomhar leis an dá cheann eile, nó an bhfuil sé seo ag tagairt do chás eile? Breathnaímid ar an gcomhthéacs láithreach (an chéad véarsa eile) den toirmeasc seo:
28 Ní ghearrfaidh tú do chorp mar gheall ar dhuine marbh ná ní ghearrfaidh tú tatú ort féin. Is mise Iehova.

WOW! Tá sé arís! An toirmeasc seo a thugtar ar Iosrael go léir staonadh ó ghruaig a ghearradh nó a phósadh ar a cheann, tá toirmeasc eile láithreach ar fhéin-ghortú dóiteán ar son na marbh.

Ag leanúint patrún na teanga Eabhraise, is féidir fiú an dá véarsa seo a aistriú gan tréimhse (.i. mar leanúint den smaoineamh céanna) trína léiriú mar seo a leanas:
Ní ghearrfaidh tú taobh do chinn agus ní scriosfaidh tú taobh do féasóg agus ní laghdóidh tú do chorp mar gheall ar dhuine marbh ná tatú a ghearradh ort féin. Is mise Iehova.

Ba cheart go dtuigfí go mbaineann an frása “do dhuine marbh” le gach ceann de na trí thoirmeasc agus leis an toirmeasc a leanann maidir le tatú an fheoil! Díreach mar atá sa dá sliocht roimhe seo sa Torah, tá an ceann seo ag labhairt go soiléir freisin ar na cleachtais ar leith a dhéanann na págánaigh agus iad ag caoineadh ar a mairbh. Tá cosc ​​i gcónaí ar na cleachtais seo maidir leis an bhfeoil a ghearradh agus an ghruaig a ghearradh ar cheann na marbh do mhuintir Iáivé, cibé acu sagairt nó eile.

Níl aon áit sa Torah ar dúradh le clann Iosrael riamh nár cheart dóibh a gcuid gruaige a ghearradh ná a gcuid féasóg a ghearradh. Is é an rud a deirtear le clann Iosrael a dhéanamh ná staonadh ó bheith páirteach i gcleachtais bhróin dheasghnátha na bpágánach.

Tá cás amháin sa Scrioptúr nuair a iarrtar ar fhear gan a chuid gruaige nó féasóg a ghearradh. Seo í an bhóta Nazirite (Uimhreacha/Bemidbar 6). Sa chás seo, déanann an té a ghlacann an bhóta seo é ar feadh achair réamhshocraithe ama, agus ina dhiaidh sin féadfaidh sé arís torthaí na fíniúna a bhearradh agus a ól. Ach is é seo an t-aon uair a n-ordaíonn an Scrioptúr do dhuine staonadh ó ghearradh na gruaige nó na féasóg (seachas cás caoineadh na marbh).

Tá léirmhíniú Rabbinical ag Giúdaigh “Torah-breathnaithe” ar fad a ligeann dá gcuid gruaige agus dá féasóga fás fada agus ragged. Is traidisiún seanbhunaithe é seo a bhfuil Giúdaigh handcuffed aige leis na céadta bliain, yea, fiú na mílte bliain. Ach níl aon cheanglas sna Scrioptúr scríofa ar bhaill chách de phobal Iosrael ligean dá gcuid gruaige agus féasóg fás gan srian.

Mar atá sa ghrafaic chúlra a thaispeánann Giúdach dúthrachtach a bhfuil féasóg fhada air, caitheann na Giúdaigh a gcuid féasóg mar chomhartha ar a n-umhlaíocht don Torah. Go híorónta, ní ceanglas de chuid na Scrioptúr scríofa é an féasóg fhada. Ina ionad sin, is féidir an féasóg fhada gan bhearradh a léirmhíniú mar chomhartha atá á chaitheamh ag duine atá gafa ag Traidisiún Béil na gCabais! Níl aon rud cearr go bunúsach leis na féasóg atá ag fás gan bhearradh. Ach ní mór a bheith cúramach nach bhfásaimid ár bhféasóg “le haghaidh seó” cosúil leis na Fairisínigh a rinne a lán rudaí “le haghaidh seó” ar nós paidreacha poiblí fada os ard a bheith ag guí, agus a gcuid tassels a chaitheamh an-fhada chun a thabhairt faoi deara agus cheaptar go bhfuil sé “níos cirt.”

Riachtanais Scrioptúrtha chun an ghruaig agus an féasóg a ghearradh

Tá tacaíocht bhreise dár léirmhíniú le fáil sa Torah. Ní hamháin nach bhfuil aon ordú sa Torah scríofa dírithe ar gach fear ag rá linn gan an ghruaig a ghearradh ar an gcloigeann nó ar an bhfeasóg, ach tá amanna soiléire ann nuair a bhíonn bearradh iomlán na gruaige ar an gceann agus an féasóg ag teastáil. Uair amháin den sórt sin is ea nuair a bhíonn ionfhabhtú ar cheann nó féasóg ag duine:
“Nuair a bhíonn ionfhabhtú ar fhear nó ar bhean ar an cheann nó ar an bhfeasóg, tá an sagart le scrúdú a dhéanamh ar an ionfhabhtú, agus má fheictear é a bheith níos doimhne ná an craiceann agus an ghruaig atá ann, buí agus tanaí dearg, an sagart. is é an duine neamhghlan a fhuaimniú. Is galar é an ceann nó an féasóg. Ach má scrúdaíonn an sagart an t-ionfhabhtú sceall agus nach ndealraíonn sé go bhfuil sé níos doimhne ná an craiceann, agus nach bhfuil aon ghruaig dhubh ann, ansin caithfidh an sagart an duine ar a bhfuil an t-ionfhabhtú sceall a chur ar coraintín ar feadh seacht lá. Ní foláir don sagart ansin an t-ionfhabhtú a scrúdú ar an seachtú lá, agus mura bhfuil an scall scaipthe, níl aon ghruaig bhuí dhearg inti, agus ní cosúil go bhfuil an scall níos doimhne ná an craiceann, ansin beidh an duine aonair le bearradh féin, ach níor cheart dó an scall a bhearradh, agus caithfidh an sagart an duine a bhfuil an scall air a chur ar coraintín ar feadh seacht lá eile (Vayiqra 13:29-33).

Ní bhaineann an ceanglas seo chun é féin a bhearradh ach amháin maidir leis an duine a bhfuil an ionfhabhtú aige. Dá mba ghá NACH an ghruaig a bhearradh nó an féasóg a ghearradh, bheadh ​​an aithne seo ag teacht salach ar a chéile.

Cás eile is ea íonú aon duine a bhfuil galar orthu:

“Seo é teagasc an duine ghalraithe lá a ghlanmhaithe, nuair a thabharfar chun an tsagairt é …. “Caithfidh an té atá á ghlanadh ansin a chuid éadaigh a ní, a chuid gruaige go léir a bhearradh de, agus folcadh in uisce, agus bheith glan. Ansin ina dhiaidh sin féadfaidh sé dul isteach sa champa, ach caithfidh sé maireachtáil lasmuigh dá phuball seacht lá. Nuair a thiocfaidh an seachtú lá ní foláir dó a chuid gruaige go léir a bhearradh—a cheann, a féasóg, a mhala, a chuid gruaige go léir—agus ní foláir dó a chuid éadaigh a ní, a chorp a nigh in uisce, agus mar sin bheith glan. (Váírigh 14:2,8,9)
Arís, uaireanta éilíonn saincheisteanna praiticiúla bearradh na gruaige agus féasóg. Ach ní éilíonn Iáivé ó chách é.

Maol a Dhéanamh ar an gCeann do na Marbh: Na Fáithe ag Labhairt
Deimhníonn Yeshayahu gur nós deasghnátha é maol a dhéanamh ar an gcloigeann agus an féasóg a bhearradh ag na págánaigh agus iad ag caoineadh a mairbh:
Chuaigh siad suas go dtí an teampall, chuaigh muintir Dhibon suas go dtí na háiteanna arda chun caoineadh. Mar gheall ar an méid a tharla do Nebo agus Medeba, caoineadh Moab. Tá gach ceann bearrtha lom, bearrtar gach féasóg. 3 Ina sráideanna caitheann siad saicéadach; ar a ndíonta agus i gcearnóga a mbailte go léir ag caoineadh, titeann siad síos ag gol. (Iehova 15:2)

Toradh ar an mbreithiúnas a bhí le teacht orthu is ea caoineadh na náisiún agus na bpobal seo. Dearbhaíonn Yirmyahu, mar an gcéanna, gur deasghnátha caoineadh coitianta a bhí i bearrtha na gcinn:
Mar tá an t-am tagtha chun na Filistínigh go léir a scriosadh. Tá an t-am tagtha chun an chabhair ar fad atá fágtha do Thír agus do Shíodón a scrios. óir scriosfaidh mise, Iehova, na Filistínigh, an iarsma a tháinig ó oileán na Créite. Bearrfaidh muintir Gaza a gceann le caoineadh. Buailfear muintir Ashkelon go balbh. Cá fhad a ghearrfaidh tú sibh féin chun do bhrón a léiriú, sibhse atá fágtha de chumhacht Philistia? (Yirmeahu 47:4,5)

Agus arís, déantar cur síos ar nósanna caoineadh Mhóáb:
Mar beidh siad go léir bearrtha a gceann i caoineadh. Gearrfaidh siad go léir a gcuid féasóg chun a brón a thaispeáint. Déanfaidh siad go léir gás ina lámha. Cuirfidh siad go léir ar saicéadach.

Ar bharr na dtithe go léir i Moab agus ina chearnóga poiblí go léir ní bheidh ann ach caoineadh. óir brisfidh mé Moab mar phróca gan iarraidh. Dearbhaímse, a Iehova, é. (Yirmeahu 48:37-38)

Déanfaidh Iosrael fós, i lá a breithiúnais, caoineadh ar bhealach a thoirmeasc Iehova:
Beidh siad ag caitheamh saicéadach, beidh sceimhle a chlúdach iad; beidh náire ar a n-aghaidh go léir, agus beidh a gceann go léir bearrtha maol. (Eicseic 27:18)

Agus tá cur síos ar bhreithiúnas na Tíre ag na deasghnátha caoineadh céanna:

Beidh siad ag caoineadh os do chionn agus ag caoineadh go géar. Caithfidh siad deannach ar a gceann agus rollfaidh siad sa luaithreach; Stróicfidh siad a gcuid gruaige asat, agus cuirfidh siad sac-éadaí orthu, agus golfaidh siad go géar os do chionn le caoineadh dian. (Eicseác 27:30,31)

Agus ar deireadh, déanann Amos cur síos ar an am a thabharfaidh breithiúnais Iehova caoineadh do na náisiúin:

Sa lá sin,” a deir Adonai Iehova, “déanfaidh mé an ghrian a luí ar mheán lae, agus déanfaidh mé an domhan dorcha i lár an lae. Tiontóidh mé bhur bhféilte ina sochraidí, agus bhur n-amhrán go léir ina sochraidí. Cuirfidh mé ar gach duine éadaí sochraide a chaitheamh agus cuirfidh mé faoi deara go mbeidh maol ar gach ceann. Déanfaidh mé caoineadh ort amhail is dá mba rud é gur chaill tú d'aon mhac; nuair a chríochnaíonn sé beidh sé ina lá searbh go deimhin.
(Amos 8:9-10)

Go soiléir, deimhníonn na fáithe ár dtorthaí ón Torah go bhfuil caoineadh na bpágánach ag gabháil leis an gcorp a ghearradh, an ghruaig a ghearradh agus an féasóg a ghearradh. Agus tá treoir tugtha ag Iehova dá mhuintir gan na rudaí seo a dhéanamh.

Conclúid
Is de thoradh an traidisiúin Bhéil, ní de na Scrioptúr scríofa, é cleachtas seanbhunaithe na nGiúdach a gcuid gruaige a ligean, agus go háirithe a gcuid féasóg fás fada agus gan a bheith bearrtha. Níor cheart go ndéanfadh duine rud éigin go deo toisc go ndéanann duine reiligiúnach iad. Baineann sé seo go háirithe le cleachtais adhartha agus deasghnátha caoineadh.

Thug Yahuwah an tsaoirse dúinn an ghruaig agus an féasóg a fhás mar is toil linn, le fíorbheagán eisceachtaí agus riachtanas. Ná cuirimis leis an Torah trí rudaí a éileamh nach seasann Iehova orthu, agus níor cheart dúinn cosc ​​a chur ar rudaí nach gcuireann Iehova cosc ​​orthu. Ciallaíonn saoirse sa Meisias a bheith saor ó thraidisiúin agus ó chleachtais agus ó nósanna béil na bhfear agus óna n-aitheantais chomhdhéanta.

Scríofa ag David M Rogers
www.BibleTruth.cc
Foilsithe: 2007

http://www.piney.com/His23.html

Faoi Sagairt, Manach agus Mná rialta, tugann Hislop faoi deara “nach n-admhaíonn na hArabaigh déithe ar bith eile seachas Bacdus nó Úránia (.i. Banríon na bhFlaitheas), agus deir siad gur gearradh a gcuid gruaige ar an mbealach céanna agus a ghearrtar Bacchus; anois, ghearr siad i bhfoirm chiorclach é, á bearrtha timpeall an teampaill…. Ar fud an domhain go léir, áit a bhfuil rianta an chórais Chaldean le fáil, faightear an tonsure nó bearrtha seo i gcónaí in éineacht leis. Bhí idirdhealú i gcónaí ag sagairt Osiris, an Bacchus hÉigipte, nuair a bhearradh a gceann.”

Tá i bhfad níos mó le rá agam faoi seo agus leanfaidh mé leis an bplé seo i Nuachtlitir na seachtaine seo chugainn áit a labhróidh muid faoin tonsure nó bearrtha ceann a chaith an Sagart Baal agus mar a aistríodh é seo go dtí an Kippa a chaith an Pápa. agus na Cairdinéalaigh agus na Giúdaigh Orthodox.

Ní mór dúinn grásta a bheith againn i dtreo a chéile. Is bronntanas iad féasóga a thug Dia dúinn. Ach ní ordú é go gcaithfimid ceann a bheith againn. Dá n-ordófaí dúinn gan ár bhféasóg a bhearradh is amhlaidh a bheadh ​​sé d’órdú ag mná gan a gcosa ná a n-aimíní nó a liopaí uachtair a bhearradh.

Níl mé i gcoinne féasóg a fhás. Tá mé i gcoinne na n-éileamh iomlán sin mar dhlí nach mór dúinn a dhéanamh chun cloí leis an Torah. Táim i gcoinne na ndaoine a cheapann go bhfuil siad níos fíre mar go gcaitheann siad féasóg nó toisc go bhfuil féasóg an-fhada orthu. Is é seo an righteousness féin agus is pheaca. Tá gach argóint eile maidir le ceann a bheith agat nó gan a bheith le plé chomh fada agus nach n-éilíonn tú gur ordaigh an Torah é. Ní ordaíonn an Torah dúinn féasóg a bheith againn. Ordaíonn sé dúinn gan ár bhféasóg nó ár gcinn a phósadh mar a dhéanann na Págánaigh nuair a bhíonn siad ag caoineadh na marbh.


 

Fillimid anois ar ár 3 1/2 bhliain staidéir Torah ar féidir leat a leanúint

Gen 35 1 Sam 28-30 Salm 71 Marcas 14:1-31

Genesis 35

Arís eile, mar a dúirt muid an tseachtain seo caite, tá Iehova ag rá le Iacób a dhéithe iasachta go léir a chur uaidh sula dtiocfaidh sé go dtí an áit a d’iarr Iehova air adhradh a dhéanamh. Seo a bhí le déanamh ag Iosrael i machairí Mhaoob leis na mná Mhóábacha a raibh pósadh eatarthu. Seo é atá á dhéanamh againn freisin agus muid ag ullmhú chun filleadh ar thír Iosrael. Ní mór dúinne Ephramites atá lán de idolatries agus teagascacha bréagach a chur ar fad seo amach as dúinn agus cloí leis Torah agus é féin.

Bhí teagasc den scoth ag Avi ben Mordchai ar conas atá an Tiarna ag baint úsáide as díthocsainithe drólainne orainne. Molaim daoibh go léir é a léamh ag http://campaign.r20.constantcontact.com/render?llr=485pflcab&v=001Qll-Xe3DdxHghTxf9PpySbW1CkTbbuX54VadqUEX3n672_vMfOmqU9HkrSwwousH_GgXZQp0y_SlQHHlxLO_f1NJmMjeZUDnuxb8kbxgBgXvCAYwpW28SA%3D%3D Is léamh iontach é.

I Nuachtlitir na seachtaine seo caite d’inis mé daoibh faoi Uaimh Hebrón, áit a bhfuil Abrahám Íosác agus Iacób curtha mar aon le Sátan agus Rebeca. Ach an tseachtain seo is féidir leat a léamh anois cén fáth nach bhfuil Rachael curtha ann. Cuireadh í in Ephrath ar a dtugtar inniu Beithil.

Léimid faoi seo i Mathew 2: 13 Agus nuair a d'fhág siad, féach, teachtaire de ???? do thaisbeáint do Ióseph i mbrionglóid, ag rádh, "Éirigh, tóg an leanbh agus a mháthair, agus teich go Mitsrayim, agus fan ann go gcuirim scéala chugat, óir tá Herodes ar tí an leanbh a lorg chun é scrios." 14 Agus ar éirí suas dó, thóg sé an Leanbh agus a mháthair san oíche agus d'imigh go Mitsrayim, 15 agus d'fhan ann go bás Herodes, a líonadh cad a bhí á labhairt ag ???? tríd an bhfáidh, ag rá, “As Mitsrayim a ghlaoigh mé ar mo Mhac.” 1 Fonóta:1Eacs. 4:22-23, Hos. 11:1, Rev. 21:7 16 Ansin Herodes, tar éis féachaint go raibh sé fooled ag na Magi, bhí fearg mór, agus chuir sé amach agus mharaigh sé na leanaí fireann go léir i Béat Leh?em agus ina teorainneacha go léir, ó dhá bhliain d'aois agus faoi, do réir an ama go díreach a bhí foghlamtha aige ó na Magi. 17 Ansin líontar an méid a labhraíodh le hImiréahu an fáidh, ag rá, 18 “Chuala guth i Rámá, caoineadh agus gol, agus caoineadh mór - Rah?? mé ag caoineadh ar son a leanaí, ag diúltú sólás a fháil, mar nach raibh siad níos mó. .” 19 Agus tar éis bás Herodes, féach, teachtaire ???? thaisbeáint i mbrionglóid do Ióseph i Mitsrayim, 20 Ag rádh, Eirigh, agus tóg an leanbh agus a mháthair, agus imthigh go talamh Iósaef, óir tá an dream atá ag lorg beatha an leinbh marbh.”

Ba é sin Jeremiah 31:15

Insítear dúinn ansin faoin gcaoi ar chodail Rueben le Bilhah agus sin é an fáth go gcaillfidh sé a cheart breithe don chéad rugadh.
Ansin léimid ar chlann Iacóib agus ar rugadh gach duine acu. Nuair a fhéachann tú ar na cairteacha ar chúl an leabhair The Prophecies of Abraham tabharfaidh tú faoi deara gur rugadh gach duine de na leanaí le linn cuid ar leith de thimthriall na hIubhaile. Beirtear iad go léir le linn an timthrialla chéanna leis an tribulation trí bliana go leith agus ansin tar éis an ama seo roimh an bainise Lá Fhéile Sukkot nuair a rugadh Joseph. Ba é an eisceacht dó seo Benjamen a rugadh i lár an chéad timthriall Sabóideach den chéad timthriall Iubhaile eile.

Insíonn sé seo domsa gurb é seo an uair a thabharfar treibheanna Iosrael go léir abhaile le linn na haimhréidhe.

Ar deireadh deirtear linn go bhfaigheann Jacob bás in aois a 180 bliain, is é sin 1582 R.Ch. agus bliain Iubhaile a bhí ann.

1 Samúéil 28-30

An tseachtain seo léimid faoin scéal mar a d’iarr Sól comhairle ó mheán i dtaobh ar cheart dó troid a chur ar na Filistínigh a bailíodh in aghaidh Iosrael i nGleann Iezreal.

I gCaibidil 29 léimid mar a dhiúltaítear do Dháiví an ceart chun troda leis na Filistínigh sa chath mór seo a bhí á bhunú.

Nuair a fhilleann David ar a áit faigheann sé amach go bhfuil sé scriosta agus scriosta. Cad a dhéanann David? An dtéann sé i gcomhairle le meán? I Samúéil 30:7 Téann Dáiví i gcomhairle leis an Iehova ag baint úsáide as éafóid an Ard-Shagart.

Dúirt Iehova le Maois éafód a dhéanamh in Eaxodus 25-30 agus dhá chloch dhéag air, ceann do gach ceann de dhá threibh dhéag Iosrael. Chaith an t-ardsagart an brat uchd ar an éafóid. Nuair a chuir muintir Iosrael ceist ar an Iehova faoi cheist thábhachtach, chuir an t-ardsagart an cheist ar Iehova. Ansin d’fhreagair Iehova tríd an dá chloch déag. Mar shampla, nuair a bhí siad ag iarraidh a fháil amach ar cheart dóibh dul amach chun cogaidh, d’fhiafraigh an t-ardsagart agus d’fhreagair Iehova tríd an gcíochchlár ar an mbealach seo: lonraigh litreacha ábhartha ainm na treibhe agus le chéile chruthaigh siad freagra Iehova. Is ar an mbealach speisialta seo a labhair Iehova le hIosrael.

Anois go bhfeicimid cé leis a ndeachaigh Sól i gcomhairle agus cé leis a ndeachaigh Dáiví i gcomhairle ní mór dúinn breathnú ar cé leis a raibh Sól ag caint i ndáiríre agus déanaimid é sin tríd an méid seo a leanas a léamh.

http://www.ucg.org/bible-faq/ghost-samuel-appear-saul-after-death.htm

Ar thaispeáin taibhse Samúéil do Shól tar éis a bháis?

Nuair a chuaigh Sól i gcomhairle le cailleach (meán) En Dor, an é an fáidh Samúéil a tháinig chun solais i ndáiríre?

Tá roinnt scrioptúr tábhachtach le breithniú sula scrúdaímid an scéal féin, atá taifeadta in 1 Samúéil 28:7-25. Is é an chéad cheann an véarsa díreach roimhe seo, a chuireann in iúl don léitheoir “nuair a d'fhiosraigh Sól an Tiarna, níor fhreagair an Tiarna é, trí aisling nó trí Urim nó trí na fáithe” (1 Samúéil 28:6). Bhí Dia ag diúltú cumarsáid a dhéanamh le Sól trí mhodh ar bith, lena n-áirítear a chuid fáithe. Fiú dá mbeadh sé fós beo, ní bheadh ​​aon rud le rá ag Samúéil. As seo is féidir linn a thuiscint nach raibh an “Samúéil” a rinne cumarsáid le Sól ina fháidh le Dia ag labhairt ó lasmuigh den uaigh.

Tá sliocht tábhachtach eile in Ecclesiastes 9:5, 10, a deir go soiléir “go bhfuil a fhios ag na beo go bhfaighidh siad bás; ach níl a fhios ag na mairbh rud ar bith ... Nuair a gheobhaimid bás, rachaimid isteach i stát is cosúil leis an mBíobla le “codladh” (1 Teasalónaigh 4:13-14), gan aithne orainn go dtí na haiséirí ag filleadh Chríost nó ina dhiaidh. Is cinnte nach bhfuil aon anam ina chónaí, in ann cumarsáid a dhéanamh leis an gcuid eile den bheo.

Ar an eolas seo, ní fhéadfadh an t-eintiteas a ndearna Sól cumarsáid leis a bheith ina thaibhse nó spiorad Samúéil, nó aon duine daonna eile. Ní fhágann sin ach an réimse spioraid mar fhéidearthacht—agus ós rud é go raibh Dia tar éis an chumarsáid idir é féin (agus trí shíneadh, a chuid aingeal) agus Sól (cuir i gcomparáid 1 Samúéil 13:14; 28:6 agus Isaiah 59:2) a ghearradh amach go follasach. iachall a chur ar an gconclúid go raibh an “Samuel” a cumadh trí mheán En Dor ina spiorad demonic ag masquerading mar fáidh Dé.

D’fhéadfaimis ceist a chur, “Más deamhan é i ndáiríre ag déanamh cumarsáide le Sól, cén fáth ar inis sé an fhírinne dó?” (1 Samúéil 28:16-19; cuir i gcomparáid 13:9-14; 15:8-9, 26; 31:2-4). Ní mór dúinn cuimhneamh gurb é príomhsprioc Satan agus a chuid deamhain sinn a mhilleadh. Trí phíosaí na fírinne a insint do Shól go roghnach, bhí an deamhan ag ligean air mar Shamúéil in ann é a bhrú síos go dtí an pointe nach raibh Sól in ann seasamh a thuilleadh (1 Samúéil 28:20).

Bhain an deamhan úsáid as codanna den fhírinne, agus é ag ligean air féin mar fhear Dé, chun pictiúr d’easpa dóchais a phéinteáil. “Agus ní haon ionadh! Mar athraíonn Sátan é féin ina aingeal solais. Mar sin ní mór an rud é má chlaochlaíonn a chuid airí iad féin ina n-airí fíréantachta, a mbeidh a gcríoch de réir a n-oibreacha” (2 Corantaigh 11:14-15).

Psalm 71

http://www.ucg.org/brp/brp.asp?get=daily&day=20&month=August&year=2005&Layout=

Iarradh ar Chabhair i gCoinne na Seanaoise; Tearmainn Bheannaithe Mhac an Rí (Salm 71-72) 20-22 Lúnasa
Is é atá i Salm 71 ná “paidir chun cúnamh Dé sa tseanaois nuair a bhíonn naimhde ag bagairt mar go bhfeiceann siad go bhfuil neart an rí ag dul i laghad…. Níl teideal ar bith ar an salm, ach b’fhéidir gur bhreathnaigh eagarthóirí na Salm ar PS 70 mar réamhrá ar Salm 71 (cuir i gcomparáid vv. 1, 12-13 le 70:1-2, 5), agus sa chás sin tá an salm tugtha do Dháiví (ina sheanaois; féach vv. 9, 18). Tacaíonn an moladh seo leis an bhfíric go n-aithnítear Ps 72 [a leanann agus a dhúnann díreach Leabhar II den Salmóir] mar phaidir ag agus/nó ar son Rí Solamh” (Bíobla Staidéir Zondervan NIV, nóta ar Salm 71). Agus críochnaíonn Salm 72 ag cur síos ar na sailm a tháinig roimhe seo mar paidreacha Dháiví (féach véarsa 20). Cuireann an t-aistriúchán Gréigise Septuagint forscríbhinn le tús na Salm 71, ag lipéadú “de David.”

Oscailt na Salm 71 - dearbhú muiníne i nDia, an phléadáil ar a shaoradh ceart, go lúbfadh sé a chluas agus go mbeadh sé ina dhídean láidir, agus é a aithint mar charraig agus dhaingean an tsalmóra (Salm 71:1-3 ) athrá go bunúsach ó oscailt Dháiví go Salm 31 (véarsaí 1-3). Mar a léirigh fulaingt Dháiví sa salm sin fulaingtí an Meisias, is dócha go bhfuil Salm 71 mar an gcéanna fáidh, cé gur tháinig fulaingt Íosa nuair a bhí sé ina fhear óg, i dtéarmaí a shaol daonna.

Difríocht amháin is féidir linn a thabhairt faoi deara anseo i véarsa 3 ná an ráiteas, “Thug tú an t-ordú chun mé a shábháil.” Aithníonn an salmóir go bhfuil fórsaí uile na cruinne agus na bhflaitheas ar fáil dó ag Dia. Ní'l aige acht slánughadh an tsalmóra d'ordú chun é chur i bhfeidhm — agus go deimhin tá a fhios ag an salmóir gur mar sin a d'ordaigh Dia é. Meabhraíonn a chuid focal freagra an chaptúir nuair a thairg Íosa teacht go dtí a theach chun an seirbhíseach a leigheas. Dúirt an Céadtaca, “A Thiarna, ní fiú mé go dtiocfá faoi mo dhíon. Ach ná labhair ach focal, agus leighisfear mo sheirbhíseach” (Matha 8:5-8).

Tá Salm 71 ina sólás fáilteach do chreidmhigh a mhairfidh i dtriail fhadtéarmach a shrianann a neart, go fisiciúil, go mothúchánach nó go meabhrach. Is é Dia ár gCarraig, ár n-áit shábháilte.

Is é an salmóir, ar dócha go David é, fear a bhfuil muinín Dia a shaol ar fad. Thosaigh a chaidreamh le Dia ina óige agus tá sé ag leanúint ar aghaidh ó shin i leith (véarsaí 5-6, 17). Tá an ráiteas faoi Dhia tar éis é a thabhairt amach ó bhroinn a mháthar (véarsa 6) le fáil freisin i Salm 22 (véarsa 9), salm meisianach eile de chuid Dháiví.

Deir an salmóir in 71:7 “tá sé ina ‘dhearmadta’ [NIV] (mopeth ‘iontas’ [NKJV]) dá chomhaoisigh, .i., comhartha trioblóide, ruainne, agus retribution diaga” (Tráchtaireacht Bhíobla an Expositor, .i. nóta ar véarsaí 5-8). Feiceann go leor a chuid trioblóidí agus a laige mar fhianaise ar bhreithiúnas pionósach Dé air, mar a ghlacfaí leis go mícheart níos déanaí maidir le hÍosa Críost (féach Isaiah 53:4). Meallann na naimhde gur am trátha é anois éirí aníos ina choinne mar go gceapann siad “Thréig Dia é…[agus] níl aon duine ann chun é a sheachadadh” (Salm 71:11).

Is éard atá i véarsaí 12-13 ná athráiteas ar phléadáil phráinneach Dháiví chun slánú agus ar aimhreas a naimhde i Salm 70:1-2, a fhreastalaíonn ar an gcaoi sin chun Salm 70 agus 71 a nascadh. 70, is cosúil go gcomhdhlúthaíonn sé téamaí Salm 40 agus go dtugann sé isteach Salm 69.

Leanfaidh an salmóir ag súil agus ag moladh Dé (véarsaí 14-16). Iarrann sé ar Dhia gan é a thréigean chun go gcluinfeadh sé ar chumhacht agus ar neart Dé don ghlúin seo agus dóibh siúd atá fós le teacht (véarsaí 17-18; comparáid 22:30). Agus tá muinín aige go sábhálfaidh Dia é (71:19-24).

I véarsa 20, nuair a deir an salmóir go dtabharfaidh Dia ar ais é “ó dhoimhneacht an domhain,” tá sé ag labhairt go meafarach faoi a bheith tarrtháilte óna staid bagrach don bheatha agus óna éadóchas (comparáid 40:2; 69:2, 14-15). Ach, agus é sean, d’fhéadfadh sé a bheith ag smaoineamh ar dheireadh a shaoil ​​agus ag tnúth lena aiséirí amach anseo ón uaigh. Mar gheall ar nádúr meisianach seo agus na sailm ghaolmhar, tá sé loighciúil freisin féachaint air seo mar Íosa Críost ag tnúth lena aiséirí féin.

Ground 14: 1-31

In

  • Nuachtlitir 5846-024    Nuachtlitir na Seachtaine seo caite Deimhnithe ag Fíricí Crua - Ní Féidir Hipirbhoilsciú a Sheachaint Thar 2014

chlúdaíomar an focal seo a úsáidtear mar Leper anseo i Mark. Ach is fiú athrá.

Matha 26
I véarsa 6 Agus cathain ???? a bhí i mBet Aniah i dteach Shim ar an lobhar, 7 tháinig bean chuige, agus fleascán alabastair de chumhrán costasach aici, agus dhoirt sí ar a cheann é agus é ina shuí ag bord.

Is aistriúchán mícheart é an focal lobhar anseo.

De réir Léiv 13: 45 “Maidir leis an lobhar a bhfuil an t-ionfhabhtú air, tá a chuid éadaigh stróicthe, agus a cheann nochta, agus caithfidh sé a liopa uachtarach a chlúdach agus é a chaoineadh, ‘Neoghlan! Neamhghlan!' 46 “Tá sé neamhghlan – gach lá a mbíonn an ionfhabhtú air bíonn sé neamhghlan. Tá sé neamhghlan, agus é ina chónaí ina aonar, tá a áit chónaithe lasmuigh den champa.

De réir an dlí seo dá mbeadh an lobhra ag an bhfear ní fhéadfadh sé cónaí sa chathair agus mar gheall ar a neamhghlan ní fhéadfadh sé a bheith in éineacht le daoine eile.

Is ón bhfocal aramaic Garba leper é an focal a aistrítear mar lobhra sa Ghréigis. Ach is é an focal céanna GRB an focal Garaba freisin le haghaidh déantóir prócaí nó ceannaí crúsca, agus ceanglaíonn sé seo go foirfe leis an scéal i véarsa 7 faoi bhean a bhfuil próca alabastair aici ag teacht go baile déantóir prócaí agus ní lobhar.

Tá an bhean seo le fios dúinn i John 11: 1 Agus bhí duine áirithe tinn, El?azar ó B?yth Anyah, an sráidbhaile Miryam agus a deirfiúr Martha. 2 (Anois ba í Mireám a d’ung an Máistir le cumhrán agus a chaith a chosa lena gruaig, a raibh a dheartháir El?azar tinn).

Insíonn Yahshua dúinn go gcuimhneofaí ar an mbean seo go deo as an ngníomh cineálta seo a dhéanamh. 12 “Óir agus an cumhrán seo á dhoirteadh ar mo chorp, rinne sí é do m'adhlacadh. 13 “Go deimhin, a deirim ribh, cibé áit a bhfógraítear an Dea-Scéal seo ar fud an domhain go léir, déarfar freisin an méid a rinne an bhean seo chun a cuimhne.” Agus go deimhin tá sí na blianta seo go léir.

Tabhair faoi deara freisin gur thóg Máire an próca ansin agus gur bhris sí é.

Bhí nós ann ar an taobh thoir a deir nuair a d’úsáideadh gloine ag cuartaíocht oirirce, go bhfuil an ghloine briste ionas nach bhféadfaí é a úsáid arís de dhuine níos lú.

Ba é an nós eile ná na mairbh a ungadh le olaí cumhra agus na holaí a úsáid chun na coimeádáin a bhriseadh agus iad a chur leis na mairbh ionas nach bhféadfaí iad a úsáid arís.

I Marcas 14:12 léimid an méid seo a leanas; 12 Agus ar an gcéad lá den Arán Neamhghoirtithe, nuair a mharaigh siad Cháisc na nGiúdach, dúirt a dheisceabail ris, “Cá bhfuil dúil agatsa go n-ullmhóimid, chun go n-íosfá Cháisc na nGiúdach?

I Matha 26 den ócáid ​​chéanna léaghaimid freisin 17 Anois ar an gcéad lá d'fhéile an aráin neamh-ghoirtithe tháinig na deisceabail go dtí Íosa, á rá leis, Cá mbeidh tú a ullmhú chun tú a ithe an Cháisc?

Agus arís léamh againn i Luke 22: 1 Anois an féasta an aráin unleavened tharraing in aice, ar a dtugtar an Cháisc na nGiúdach.

Agus i véarsa 7 Ansin tháinig an lá arán unleavened, nuair nach mór an Cháisc na nGiúdach a mharú. 8 Agus chuir sé uaithi Peadar agus Eoin, ag rádh, Imigh agus ullmhaigh dúinn an Cháisc, chun go n-íosfaimís.

Tá na véarsaí seo léite ag cuid acu agus chuir siad mearbhall orthu féin. Maraítear Uan Cháisc na nGiúdach ar an 14ú lá agus é ag druidim in aice leis an gile nó go déanach i ndiaidh meán lae.

Eaxodus 12:6 Anois coimeádfaidh tú é go dtí an ceathrú lá déag den mhí chéanna. Ansin maróidh comhthionól iomlán phobal Iosrael é ar fheannadh.

7 ‘Agus tógfaidh siad cuid den fhuil agus cuirfidh siad ar an dá chuas dorais é agus ar lintéar na dtithe ina n-itheann siad é. 8 Agus íosfaidh siad an fheoil an oíche sin, rósta le tine – le h‑arán neamh-ghoirtithe agus le luibheanna searbha íosfaidh siad é. 9 ‘Ná hith amh é, ná bruite ar chor ar bith le huisce, ach rósta le tine, a cheann agus a chosa agus a chuid istigh. 10 “Agus ná fág amach é go maidin, agus an méid a bheidh fágtha de go maidin, déanfar tú a dhó le tine. 11 Agus seo mar a itheann tú é: do leasraí criosaithe, do bhróga ar do chosa, agus do chuaillí i do láimh. Agus beidh tú ag ithe go haste é. Is é an Cháisc na ????.

Mar sin maraítear uan Cháisc na nGiúdach ar an 14ú déanach sa lá agus ansin itear an tráthnóna sin ar an 15ú go deifir agus ansin dóitear an méid atá fágtha.

Anois féach ar Lev 23: 5 'Sa chéad mhí, ar an gceathrú lá déag den mhí, idir na tráthnónta, tá Cháisc na nGiúdach go ????. 6 'Agus ar an gcúigiú lá déag den mhí seo tá Féile an Aráin Neamhghoirtithe go ???? – seacht lá itheann tú arán gan ghortú. 7 'An chéad lá a bhíonn cruinniú leataobhach agat, ní dhéanann tú aon obair thorthúil. 8 ‘Agus bhéarfaidh tú a ofráil tine go dtí ???? ar feadh seacht lá. Ar an seachtú lá is cruinniú leithleach é, ní dhéanann tú aon obair thorthúil.' ”

Caithfidh tú arán neamh-ghoirtithe a ithe ar feadh seacht lá ón 15ú go dtí an 22ú lá.

Anois tá an 14ú lá glaoite ag gach ceann de na soiscéil ar cheann de laethanta an Aráin Neamhghoirtithe a thaispeánann Léiv 23 go soiléir nach bhfuil. Léiríonn gach ceann de na Soiscéil gur ith Iúdá agus na deisceabail agus ansin chuaigh Iúdás amach agus rinne sé an comhaontú leis an Ard-Shagart chun Iázhá a bhrath. Tá sé seo ar siúl tráthnóna an 14ú, toisc gurb é Yahshua Uan Iáivé agus tá sé le marú ag an am céanna go maraítear an t-Uan Paschal ag 3 PM ar an 14 lá, díreach uair an chloig roimh luí na gréine agus an 15ú nó an. Tosaíonn an Chéad Lá den Arán Gan Gile.

Anois léigh cad a deir John i gcaibidil 13: 1 Agus roimh Fhéile Cháisc na nGiúdach, ????? a fhios aige go raibh a uair tar éis teacht chun bogadh amach as an saol seo chun an Athar, tar éis grá a thabhairt dó féin a bhí ar domhan, grá aige dóibh go dtí an deireadh. 2 Agus an suipéar ar siúl aige, tar éis don diabhal cheana é a chur i gcroílár Iúdá ó Cheiriot mac Shimoin chun é a thabhairt suas,

Agus roimh Fhéile na Cáisc a maraítear tráthnóna an 14ú lá. Mar sin sula dtarlaíonn an t-imeacht seo téann Iúdás agus déanann sé a chuid pleananna mar atá díreach léite againn i ngach ceann de na soiscéil eile. Ní mór duit a mheabhrú freisin go raibh orthu Iósua a bhaint den chrann sular thosaigh an tSabóid, arbh í Ard na Sabóide é ar an gcéad lá den Arán Gan Ghorta.

Is féidir leo siúd agaibh a bhí in éineacht liom ar Shliabh na nOllóga an chuid eile den chuntas seo a léamh agus a fheiceáil go díreach cá háit ar tharla sé.

I véarsa 64 is féidir leat an chúis a maraítear Yahshua a léamh. Tá sé toisc go bhfuil sé cúisithe Blasphemy.

Léimid i Léiv 24 gurb é Stoneing an pionós as Blasphemy a chur chun báis.

10 Agus d'imthigh mac mná Israéil, a raibh a athair ina Mhistéir, amach i measc chlann Iosrael. Agus rinne mac na mná Iosraí agus fear d’Iosraeil a throid sa champa. 11 Agus rinne mac na mná Iosraeil blas ar an Ainm, agus chuir sé mallacht air. Mar sin thug siad go Maoise é. Anois is é ainm a mháthar Selomit inghean Dhibiri, do threibh Dhain. 12 Agus chuir siad faoi choim é, chun é a fhógairt dóibh ag béal ????. 13 Agus ??? labhair sé le Maois, ag rá: 14 “Tabhair leat an té a mhallaigh taobh amuigh den champa, agus gach duine a chuala é leagfaidh siad a lámha ar a cheann, agus clochfaidh an pobal go léir é. 15 “Agus labhair le clann Iosrael, ag rá: ‘An té a mhallachtaíonn a Dhé beidh a pheaca aige. 16 'Agus an té a blasphemes Ainm ???? cuirfar chun báis go cinnte é, agus go cinnte cloch an comhthionóil go léir é, an coimhthíoch agus an dúchais. Nuair a blasphemes sé an Ainm, é a chur chun báis.

Leanfaimid freisin ag déanamh staidéir ar na 613 dlí sa Torah ar féidir linn a léamh ag http://www.jewfaq.org/613.htm Táimid ag déanamh 7 ndlí gach seachtain. Déanfaimid staidéar ar dhlíthe 227-233. Tá tráchtaireacht againn freisin, le eagarthóireacht uaimse, arís ó http://theownersmanual.net/The_Owners_Manual_02_The_Law_of_Love.Torah

An Nós Imeachta Cúirte agus Breithiúnach
An Riail Dlí

Clúdaíonn an Torah níos mó ná ceisteanna arda diagachta. Comhdhéanann sé freisin a mhúineadh dúinn conas a mhothaíonn an Tiarna faoi na rudaí beaga, gnéithe pearsanta ár saol, trí na sonraí is coitianta ar idirghníomhaíocht dhaonna. Léiríonn a Dhlí dúinn go bhfuil meas ag Dia ar chothrom na féinne, ar an gceartas agus ar an macántacht agus muid ag déileáil lena chéile. Mar is iondúil, d’fhéadfaimis scipeáil ar an gcuid seo dá mbeimis in ann bunphrionsabal amháin a mháistir: grá dá chéile.

227. Breithiúna agus oifigigh a cheapadh i ngach pobal Iosrael (Deut. 16:18) (dearfach).

(227)Déan breithiúna agus oifigigh a cheapadh i ngach pobal d’Iosrael. “Ceapfaidh tú breithiúna agus oifigigh i do gheataí go léir a thugann an Tiarna do Dhia duit, de réir do threibheanna, agus tabharfaidh siad breithiúnas ar an bpobal le breithiúnas cóir. Ní chlaon tú ceartas; Ní thaispeánfaidh tú claontacht, ná ní ghlacfaidh tú breab, mar dallann bribe súile na ndaoine ciallmhara agus castar focail an chirt. Leanfaidh tú an ceartas go hiomlán, chun go mairfidh tú agus go n-oidhreoidh tú an talamh a thugann an Tiarna do Dhia duit.” (Deotranaimí 16:18-20) Bhí a fhios ag Dia go dtiocfadh aighnis chun cinn ó am go chéile nuair a bheadh ​​a mhuintir lonnaithe sa Tír. D’ordaigh sé mar sin, in aon lonnaíocht mór go leor chun balla cathrach agus “geata” a bheith ann ina bhféadfadh fir na háite teacht chun a gcuid ceisteanna a phlé, go gceapfaí breithiúna agus oifigigh chun na ceisteanna seo a réiteach. Is éard is breitheamh (Eabhrais: shaphat) ann an duine a fhuaimníonn pianbhreith (ar son nó i gcoinne); trí hintuigthe is duine é a dheimhníonn nó a ghearrann pionós. Is scríobhaí é oifigeach (lámhaigh), a labhraíonn i gceart, a fheidhmeodh sa chás seo mar ghiúistís cúirte. Mar sin is é an chéad rud a fheicimid ná go bhfuil an Tiarna ag iarraidh go mbeadh ceartas dleathach ar fáil go héasca do chách. Faire an chirt—ag déanamh an ní atá ceart i bhur súile féin, an dlí a ghlacadh isteach i bhur lámha féin—ní raibh le cleachtadh in Iosrael. Ní hé Dia a roghnódh na breithiúna agus na hoifigigh seo ach ag muintir a gcathracha: “Ceapfaidh tú…” Ba cheart dá bhrí sin do na saoránaigh a gcuid breithiúna a roghnú go ciallmhar.

Tugann Maois na treoracha is simplí do na breithiúna agus do na hoifigigh: ba chóir dóibh breithiúnas a thabhairt go cóir, go cóir, gan dul i bhfeidhm orthu ag coinbhleachtaí leasa. Bhí cosc ​​iomlán ar bhreabanna de chineál ar bith, lena n-áirítear na brúnna subtle nó folaithe chun ceartas a shaobhadh - caidrimh teaghlaigh, saibhreas nó tionchar sóisialta. Ní raibh siad chun claontacht a léiriú, ach bhí siad le breithiúnas a thabhairt go docht ar fhíorais an cháis agus ar dhlí Dé.

228. Gan duine a cheapadh mar bhreitheamh nach bhfuil eolach go maith ar dhlíthe an Torah, fiú má tá sé ina shaineolaí ar bhrainsí eile eolais (Deut. 1:17) (CCN64).

(228)Ná ceap mar bhreitheamh duine nach bhfuil eolach ar dhlíthe an Torah, fiú má tá sé ina shaineolaí ar bhrainsí eile eolais. “…Mar sin ghlac mé cinnirí do threibheanna, fir chríonna agus eolacha, agus rinne mé cinnirí oraibh, ceannairí mílte, ceannairí céad, ceannairí caogaidí, ceannairí na ndeichniúr, agus oifigigh ar do threibheanna. Ansin d'ordaigh mé do do bhreithiúna an tráth sin, ag rá, ‘Éistigí na cásanna idir do bhráithre, agus déanaigí breithiúnas go cóir idir fear agus a dheartháir, nó an coigreach atá in éineacht leis. Ní thaispeánfaidh tú claontacht i mbreithiúnas; cloisfidh tú an beag chomh maith leis an mhór; ní bheidh eagla oraibh i láthair aon duine, óir is le Dia an breithiúnas.” (Deotranaimí 1:15-17) Sa sliocht seo, insíonn Maois conas agus cén fáth ar ceapadh breithiúna agus oifigigh ar dtús i measc na nIosraeilíteach sna laethanta i ndiaidh an eaxodus. (Féach Eaxodus 18:13-26. Rud spéisiúil, ní raibh an bun-smaoineamh ar bhreithiúna “réigiúnacha" ag an Tiarna ach ag Ietro—athair céile Mhaois. Tá sé soiléir go leor gur maith le Dia é nuair a smaoinímid go cruthaitheach laistigh de chreat a fhírinne .) Is fás agus leathnú ar an gcóras seo é an buanchóras breithiúnach atá leagtha amach i #227.

Bhí na hIosraeilítigh go léir le bheith eolach ar an Torah, agus iad sáite ina fhírinní ón óige. Mar sin tá saobhadh caolchúiseach sa mitzvot rabbinical anseo. Ní raibh sé i gceist riamh go mbeadh eolas ar Dhlí Dé mar fhearann ​​ag an mbeagán pribhléideach, an “aicme rialaithe” ar thug eolas diaga cumhacht, saibhreas agus gradam dóibh. Deonaithe, tá fir áirithe go nádúrtha níos cumasaí ó thaobh eagna agus discréide (an cumas fírinne cáis bhreithiúnaigh a bhrath) ná daoine eile, agus ba iad seo a bhí le roghnú mar bhreithiúna. Ach bhí gach duine ag ceapadh go mbeadh aithne acu ar an Torah siar agus ar aghaidh. Ní féidir liom a rá go macánta nach n-aontaím le mitzvah Maimonides, mar is léir gur comhairle mhaith í. Ach eagna an duine atá ann, ní teagasc Dé: níor dúirt an Tiarna é seo riamh.

229. Breithniú a dhéanamh ar chásanna ceannaigh agus díola (Leibhéal 25:14) (CCA67).

(229) Cásanna ceannaigh agus díola a bhreithniú. “I mBliain seo na hIubile, fillfidh gach duine agaibh ina sheilbh. Agus má dhíolann tú aon ní le do chomharsa, nó má cheannaíonn tú ó láimh do chomharsan, ní dhéanfaidh tú leatrom ar a chéile. De réir líon na mblianta i ndiaidh na hIubhaile ceannóidh tú ó do chomharsa, agus de réir líon blianta na mbarr díolfaidh sé leat. De réir an iliomad blianta méadóidh tú a praghas, agus de réir líon níos lú blianta laghdóidh tú a phraghas; óir díolann sé ribh de réir uimhreacha bhlianta na mbarr. Dá bhrí sin ní choiscfidh sibh a chéile, ach beidh eagla bhur nDia oraibh; óir is mise an Tiarna bhur nDia.” (Leviticus 25:13-17) Ní focal é “breithiúnas” a úsáidimid mórán a thuilleadh. Ciallaíonn sé: “suí i mbreithiúnas; chun cinneadh breithiúnach a thabhairt.” Ní thugann comhthéacs an tsleachta tacaíochta don mitzvah seo, áfach, le fios fiú páirtí breithiúnach nó údarás eadrána atá ceaptha a bheith i gceannas ar phraghsanna a shocrú. An bhfuil an iomarca á léamh agam faoi seo, nó an bhfuil greim cumhachta raibíneach eile againn ar siúl anseo?

Tá mé cinnte go n-aithneoidh tú é seo mar chuid de Dhlí na hIubhaile. Tá sé á rá ag an Tiarna go léir gur cheart go mbeadh luach an phíosa talún atá á “dhíol” bunaithe ar líon na mblianta atá fágtha (nó níos mó go dtí an pointe, líon na mbarr a thabharfaidh sé) go dtí an Iubhaile, mar ag an am sin beidh sé. dul ar ais chuig a úinéir bunaidh. Ní thagraíonn an sliocht ach do thalamh, ní d'earraí nó do thráchtearraí eile a d'fhéadfaí a cheannach, agus cuireann an Tiarna in iúl go soiléir nach bhfuil a leithéid de rud ann agus “ceannach” nó “díol” talún in Iosrael theocratic—níl ann ach léasanna. Ní iarrtar “breithiúnas”; is ceist é seo a bhaineann le comhaontú príobháideach idir an léasaí agus an léasóir. Féach Mitzvot #210-226 le haghaidh plé níos iomláine ar Dhlíthe na Bliana Sabóide agus na hIubhaile.

230. Breithiúnas a thabhairt ar chásanna dliteanais taiscí íoctha (Eacs. 22:9) (dearfach).

(230) Cásanna dliteanais taiscí íoctha a bhreitheamh. “Má sheachadann duine airgead nó earraí dá chomharsa lena choimeád, agus goidtear as teach an fhir é, má fhaightear an gadaí, íocfaidh sé faoi dhó. Mura bhfaighfear an gadaí, tabharfar máistir an tí chuig na breithiúna féachaint cé acu ar chuir sé a lámh in earraí a chomharsan. D'aon tsaghas foghail, pe'ca baineann sé le damh, le hasal, le caoirigh, nó le héadaí, nó le haon tsaghas ruda caillte adeir duine eile gur leis, tiocfaidh cúis an dá pháirtí os comhair na mbreithiúna; agus cibé duine a dhaoradh na breithiúna, íocfaidh sé faoi dhó lena chomharsa. Má thugann duine dá chomharsa asal, damh, caora, nó aon ainmhí lena choimeád, agus go bhfaighidh sé bás, go gortaítear, nó go dtiomáintear uaidh é, gan éinne á fheiceáil, ansin beidh mionn an Tiarna eatarthu araon, níor chuir sé a lámh isteach in earraí a chomharsa; agus glacfaidh a únaer é sin, agus ní dhéanfaidh sé aon mhaitheas dó. Ach má ghoidtear uaidh é go deimhin, déanfaidh sé cúiteamh lena úinéir. Má scriostar ina phíosaí é ag ainmhí, tabharfaidh sé mar fhianaise é, agus ní shlánóidh sé an rud a bhí stróicthe.” (Eaxodus 22:7-13) Ar dtús, tugaimid faoi deara nach ndeir an sliocht tacaíochta faic faoin taiscí (an té ar cuireadh na hearraí ar a n-iontaoibh lena choinneáil slán) a bheith á íoc, cé go bhféadfadh sé a bheith. Is í an tsaincheist anseo ná iontaofacht, cibé acu i gcáil ghairmiúil nó ná bíodh.

Seo é an scéal. Teastaíonn ó Pháirtí A duine éigin chun aire a thabhairt dá earraí luachmhara, mar sin cuireann sé ar iontaoibh Páirtí B iad (a d’fhéadfadh a bheith ina bhaincéir, ina fheighlí tí, ina pheataí, ina chara a bhfuil beagán spáis breise aige ina gharáiste nó ina fhéarach. —aon líon rudaí). Nó, bíonn rud éigin ag Páirtí A ag teastáil go sealadach ó Pháirtí B, mar sin tugann an tUasal A na nithe is gá ar iasacht nó ar cíos don Uasal B. Ach ansin goidtear nó go ndéantar damáiste do ghiuirléidí Pháirtí A fad a bhí siad faoi choimeád Pháirtí B. Cé atá freagrach? Cé a dhéanann suas an caillteanas? Braitheann sé.

I gcás goid, caithfidh an gadaí an t-úinéir a aisíoc faoi dhó (féach #275). Is é an rub, ní i gcónaí a ghabhtar an gadaí. Tá seans ann freisin gur “post istigh” é an gadaíocht a ghoid Páirtí B é féin é. Is faoin mbreitheamh neamhchlaonta a bhíonn sé a chinneadh cé atá ciontach. I gcásanna beostoic caillte (rud a bhí ina ábhar imní príomha do ghar-lucht éisteachta Mhaois toisc gurbh é beostoc formhór an rachmais), b’éigean d’fhianaise an cháis labhairt ar a shon féin—má bhí aon cheann ann. In éagmais aon fhianaise shoiléir, ceanglaíodh ar an iontaobhaí mionn a thabhairt os comhair an Tiarna ag fianú a neamhchiontachta sa scéal. Glacadh leis sa tsochaí seo nach ndéanfadh aon duine é féin a ghríosú roimh Dhia Uilechumhachtach gan ach caora a ghoid. Is ró-olc nach féidir linn glacadh leis níos mó rudaí mar seo.

Tá na rialacha sách féinmhínitheach, agus is sampla iad na cothroime. Ní cuid den fhoirmle é díoltas, ná ní “athshlánú” an pháirtí chiontach é, ach tá cúiteamh ann. Is oscailt súl é Dlí Dé a chur i gcomparáid leis an rogha eile. I Meiriceá, caitheann muid imbezzler sa phríosún, rud a fhágann go bhfuil an páirtí éagóirithe ard agus tirim agus a chosnaíonn an t-ádh ar na cáiníocóirí. San Ioslam, ghearrfadh sé a lámh, cur amú beatha éadrócaireach gan tairbhe. Tá treoracha an Tiarna praiticiúil, cothrom, agus, i gcomparáid leis an rogha eile, trócaireach don íospartach agus don chiontóir.

231. Breithniú a dhéanamh ar chásanna caillteanais a bhfuil iasachtaí gan ghá faoi dhliteanas ina leith (Eacs. 22:13-14) (dearfach).

(231) Breithniú a dhéanamh ar chásanna caillteanais a bhfuil iasachtaí gan ghá faoi dhliteanas ina leith. “…Ach má ghoidtear uaidh é, déanfaidh sé cúiteamh lena úinéir. Má scriostar ina phíosaí é ag beithíoch, tabharfaidh sé mar fhianaise é, agus ní shlánóidh sé an rud a bhí stróicthe. Agus má fhaigheann duine rud ar bith ar iasacht óna chomharsa, agus go gortaítear é nó go bhfaighidh sé bás, gan a úinéir a bheith in éineacht leis, go deimhin déanfaidh sé é a shlánú. Má bhí a únaer in éineacht leis, ní dhéanfaidh sé aon mhaitheas; má fhostaíodh é, tháinig sé chun a fhruiliú.” (Eaxodus 22:12-15) Leanann sé seo den mitzvah roimhe seo. Ag a chroí, is é an prionsabal ná go mbeidh fear freagrach as rudaí a chuirtear faoina chúram, ach ní as imeachtaí atá go hiomlán lasmuigh dá smacht. Gearrtar pionós ar fhaillí; nach bhfuil áidh. Cuirtear pionós ar mhímhacántacht; maithtear droch-ádh. Agus tá prionsabal eile: le brabús tagann riosca. Is lú an seans go mbeidh fear a thugann a fhoireann daimh ar cíos amach i dteideal cúiteamh a fháil má ghortaítear duine ná fear a thugann iasachtaí dá fhoireann dá chomharsa gan aon bhrabús a dhéanamh. Sa deireadh, áfach, b’éigean gach cás a mheá ar a thuillteanas féin. Sin an fáth go raibh sé chomh tábhachtach breithiúna ciallmhar a roghnú.

232. Breithniú a dhéanamh ar chásanna oidhreachta (Uimh. 27:8-11) (CCA73).

(232) Breithniú a dhéanamh ar chásanna oidhreachta. “Má fhaigheann fear bás agus gan mac aige, cuirfidh tú faoi deara a oidhreacht a chur ar aghaidh chuig a iníon. Mura bhfuil iníon aige, tabharfaidh tú a oidhreacht dá bhráithre. Mura bhfuil deartháireacha aige, tabharfaidh tú a oidhreacht do bhráithre a athar. Agus mura bhfuil bráithre ag a athair, tabharfaidh tú a oidhreacht don duine is gaire dá theaghlach, agus beidh sé ina sheilbh aige. Agus beidh sé ina reacht breithiúnais ag clann Iosrael, mar a d’ordaigh an Tiarna do Mhaois.” (Uimhreacha 27:8-11) Mar a fheicfimid i mórán de na mitzvot san alt seo, ní gá do bhreitheamh “breithniú” a dhéanamh ar a bhfuil á theagasc anseo. Bhí nósanna na hoidhreachta bunaithe go maith: ba ghnách an t-eastát a roinnt ar na mic, agus an chéadghin ag fáil cuid dhúbailte—fiú dá mba mhac le mná céile gan ghrá an céadghin (cuimhnigh Leah?). Féach Deotranaimí 21:17. Déanann sliocht Uimhreacha cur síos ar ord an chomharbais sna cásanna neamhchoitianta sin nach raibh aon mhac ag an athair. Ba é an príomh-smaoineamh an talamh a choinneáil sa teaghlach, agus mar sin rachadh sé go dtí an gaol is gaire - ag tosú le hiníon an fhir. (Ní raibh na hiníonacha ina saoránaigh den dara grád in Iosrael. Thug an Tiarna aire dóibh. Ach de ghnáth, phósfaidís fir a raibh a n-oidhreachtaí dá gcuid féin faighte acu.)

Cén fáth a raibh sé seo chomh tábhachtach don Tiarna? Ceapadh dlí na hoidhreachta chun an talamh a choinneáil in aon ghlúin teaghlaigh amháin i ndiaidh glúin, agus tá sé feicthe againn cheana féin i ndlí na hIubhaile nach bhféadfadh tailte lámha a athrú go buan. Tá an Talamh, oidhreacht an duine, ina siombal dár slánú, dár saol síoraí. Is bronntanas ó Dhia é. Ach ní ghlacann na leanaí seilbh ar an oidhreacht go bhfaigheann an t-athair bás. Mar sin is meafar í oidhreacht na talún do bhás Iázhua a chuireann ar ár gcumas teacht isteach inár n-oidhreacht den bheatha shíoraí – oidhreacht atá ráthaithe. Díreach mar is leis an Tiarna an talamh agus a thug sé d'Iosrael mar sheilbh bhuan í, is leis an Tiarna an bheatha féin freisin, agus tugann sé mar sheilbh bhuan í dóibh siúd a roghnaíonn fanacht ann.

233. Breithiúnas a thabhairt ar chásanna damáiste a tharla de bharr clais nochta (Eacs. 21:33-34) (dearfach).

(233) Breithiúnas a thabhairt ar chásanna damáiste de bharr sloc neamhchumhdaithe. “Agus má osclaíonn duine clais, nó má thochailtíonn duine clais agus nach gclúdaíonn sé é, agus go dtiteann damh nó asal ann, déanfaidh úinéir an chlais é a shlánú; tabharfaidh sé airgead dá úinéir, ach is leis féin an t-ainmhí marbh.” (Eaxodus 21:33-34) I sampla eile de chothroime phraiticiúil an Tiarna i ngach ní, seo é dearcadh Dé ar fhaillí. “Briseann tú é, cheannaigh tú é,” nó focail chuige sin. Ag breathnú ar an taobh geal, áfach, fuair an t-úinéir talún faillíoch an conablach a choinneáil. Ní raibh sé in ann é a ithe, áfach, fiú dá mba kosher a bhí ann (bhí daimh, ní raibh asail). Mar a chonaic muid i Mitzvah #156, d'fhéadfaí ainmhithe a fuair bás de thimpiste a dhíol le Gentiles, ach ní raibh siad le ídiú ag Giúdaigh. Bunlíne: ná cruthaigh coinníollacha a d'fhéadfadh a bheith guaiseach.

Tá feidhm spioradálta ann freisin, más rud é amháin beidh muid bodhraigh chun é a lorg. Ba cheart dúinn a bheith cúramach gan “bloic thuislithe” a chur os comhair ár ndeartháireacha. Má chruthaíonn an rud a dhéanaimid in ainm “saoirse Chríostaí” faitíos dó, géarchéim choinsiasa, d’fhéadfadh go mbeadh muid féin agus a chonablach spioradálta ar ár lámha.

0 Comments

Cuir Comment

Nach mbeidh do sheoladh r-phoist a fhoilsiú. Réimsí riachtanacha atá marcáilte *

Úsáideann an suíomh seo Akismet chun spam a laghdú. Faigh amach conas a phróiseáiltear sonraí do thuairimí.