Spiegazione di Cumu Noè si sentia avvistà tutti è solu ottu ascoltavanu.

Ghjiseppu F. Dumond

Isaia 6: 9-12 È disse: "Vai, è dite à stu populu: "Avete veramente intesu, ma ùn capite micca; è vede chì vede, ma ùn sapete. Ingrassate u core di stu populu, fate l'arechje pesanti è chjude l'ochji ; per ùn vede cù i so ochji, è sentenu cù l'arechje, è capiscenu cù i so cori, è vultate in daretu è esse guariti. Allora aghju dettu: Signore, finu à quandu ? È rispose: Finu à chì e cità ùn sò micca abbitanti senza abitanti, è e case senza omu, è a terra devastata, una desolazione, è finu à chì u Signore hà alluntanatu l'omi, è a desolazione in mezu à u paese hè grande.
Publicatu: 12 di lugliu di u 2007

Sighted Moon News Letter 5843-018 473

21u ghjornu di u quartu mese 5843 dopu a creazione

Lugliu 7, 2007

U marcuri di sta settimana passata, avemu ricevutu un missaghju per noi per chjamà i genitori di i nostri figlioli amicu. A mo moglia chjamò è po esce in u giardinu duv'aghju tiratu erbaccia, per dì chì u nostru figliolu era in un accidente di vittura. A vittura, ellu è i so amichi eranu in, sbulicò dopu avè chjappà a spalla di ghiaia in a casetta in cui si trovavanu.

U mo core chjappà in terra. Aviu vistu una vittura sta matina stessa chì avia rotulatu parechje volte nantu à u 401 in Toronto, è ùn era micca più di dui piedi in altu. Trè persone eranu morti in quellu chì aghju vistu. Un quartu avia u collu ruttu. Eranu fora di a cità è andavanu in casa. Cunducevanu assai veloce, quandu di colpu anu persu u cuntrollu è avà trè d'elli sò morti.

Allora a mo moglia hà dettu chì u nostru figliolu avia radiufonichi nantu à a so spalle, ma era bè. I so trè amichi eranu ancu bè. A vittura hè stata scritta, ma i picciotti eranu bè. Dopu ch'e aghju pigliatu u mo core, aghju cuminciatu à pensà à i dui centu manere ch'e aghju da tumbà u mo figliolu quand'ellu hè ghjuntu in casa.

Li avia parlatu in parechje occasioni di i picciotti chì sbuchjavanu è guidanu. Sò tutti 16-17. L'aghju dettu di accelerà è di esse un capu è di esce se l'altri picciotti si comportavanu stupidu. Li avia parlatu di a spalla di grava è quantu periculosa pò esse. Li avia dettu, li avia dettu,. L'avia dettu tante volte, tante cose!!.L'avia dettu !.
In seguitu, quandu unu di l'altri genitori ci hà chjamatu, avemu scupertu chì a vittura ùn era micca scritta. I picciotti eranu veramente bè. Era un altru picciottu chì s'era feritu à a spalle è micca u nostru figliolu ancu s'ellu ùn ci face micca sentu assai megliu.

Cumu i genitori sopravvivenu à l'adulescenti?

Aghju spartutu stu picculu incidente cun voi, cum'è mi hè accadutu chì Noè avia avvistatu a ghjente prima di l'inundazione per 120 anni. Cent vint’anni ! Li avia dettu. Li avia avvistu, ma nimu l’avia intesu. Pensavanu ch'ellu era pazzi. Li ridianu. Allora di colpu hè accadutu l'inundazione. Ancu, di quelli Ottu chì eranu nantu à l'Arca, solu Noè era ghjustu. L'altri sette, ùn sò micca.

Allora avemu Jeremiah chì hà avvistatu chì Babilonia avia da attaccà à Ghjuda per 40 anni. Li disse è li hà avvirtutu di mudificà i so modi. Ma ùn anu micca. Tutti si ridianu di ellu. Allora di colpu un ghjornu Babilonia attaccò à Ghjuda è cascò è dopu principia i so 70 anni di prigionia. Nimu hà cridutu à Ghjeremia.

I mo Amici, vi aghju parlatu di e cose chì sò accadute oghje, u Terrurismu è a Siccità, è di e cose chì anu da accade, l'attacchi d'animali è a guerra. A Guerra chì hè u principiu di a guerra finale è ultima. L'articulu hè chjamatu TimesUp è hè l'articulu più telecaricatu in stu situ web.

Ùn sò micca un Noè nè un Ghjeremia. Ùn sò micca l'Elia per vene. Ùn sò più chè un scavatore di fossa, ma possu vede a scrittura nantu à u muru è u prossimu tippu.
In ognuna di e News Letters ch'e aghju presentatu nantu à l'Arca di Noè, aghju fattu cusì cum'è se siate à pusà nantu à u ghjuridicu è duvessi ghjudicà s'ellu era veru o micca. I primi trè News Letters, 5843-014 attraversu à News Letter 5843-016, trattavanu di i fatti duru chì provanu e misurazioni è u locu di l'Arca News Letter 5843-017 era più di una presentazione di evidenza circustanza. Ùn possu micca pruvà ch'ellu hè 100% currettu. Ancu s'è tutte e cose parenu indicà chì e cose dette sò vere. In questa News Letter 5843-018, aghju prisintatu ciò chì hè pura speculazione basatu annantu à e parechje altre cose chì aghju lettu è chì aghju visitatu. Nisunu di questu ùn deve esse pigliatu cum'è Vangelu. Hè teoricu è deve esse pesatu cusì. Ancu se alcune parti sò vere, pigliate ciò chì hè spartutu quì per ciò chì hè. U mo parè. Siete benvenuti per avè una opinione diversa.

I seguenti sò una quantità di detaglii sopra chì ùn aghju micca pussutu presentà finu à avà. Sembranu esse pezzi d'infurmazioni chì ùn sò micca sustinuti è di pocu o nimu impurtanza. Ma, li listeraghju quì sottu è poi tirà e cunclusioni chì aghju per esce a lezione chì vogliu portà à a vostra attenzione.

Cume hè statu citatu in l'ultime settimane News Letter, sottu a legenda di Atrahasis Epic, truvata in Tablet III di l'Atrahasis Epic. On disait que Noè était roi de Shuruppak. Quandu guardemu à Wikipedia avemu u seguitu
http://en.wikipedia.org/wiki/Shuruppak

Shuruppak

Shuruppak era una antica cità sumera, chjamata ancu Curuppag ("u locu curativu").
Hè situatu in l'attuale Tell Fa'rah, situatu à u sudu di Nippur nantu à a riva di l'Eufrate in ciò chì hè oghje Al-Qadisyyah, in u centru-sud di l'Iraq. Hè stata scavata per a prima volta in u 1902 da a "Deutsche-Orient-Gesellschaft".

Shuruppak era dedicatu à Sud chjamatu ancu Ninlil, a dea di u granu è l'aria.

Shuruppak divintò una cità di almacenamentu è distribuzione di granu è avia più silos chì qualsiasi altra cità sumera. Shuruppak hà cuminciatu vicinu à u principiu di u periodu Jemdet Nasr è hè stata abbandunata prima di u periodu di l'Antica Babilonia.

In a versione WB-62 di u rè Sumerian List sò citati dui rè ante-diluviali di Shuruppak. Ziusudra (Noè) hà regnu per 10 (shar) anni in Shuruppak. . Ziusudra hè stata preceduta in questa lista di rè da u so babbu SU.KUR.LAM chì era ancu rè di Shuruppak è hà rignatu 8 (shar) anni.

À l'iniziu di u periodu Dinasticu Primu, ci era una inundazione di u fiumu attestata archeologicamente in Shuruppak chì hè stata datata da u radiocarbonu circa 2900 aC. A ceramica policroma da sottu à u depositu di l'inundazioni hè stata datata à u periodu Jemdet Nasr chì hà immediatamente prima di u periodu Dinasticu I primi. Questa inundazione di u fiumu hà lasciatu dipositi in Shuruppak, Uruk è Kish.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sumerian_king_list

A lista di i re di l'inundazione hà una cosa assai interessante per piglià nota. Ci hè parechje liste, ma quandu avemu ghjuntu à u più grande, ci sò basu solu duie liste prima di l'inundazione. Unu hà 10 rè di quale Noè hè u decimu è dopu avemu una altra lista chì hà 8 rè.

Una lista rapprisenta Adam à Noè è l'altru rapprisenta Adam à unu di i figlioli Lamecks. Innota ancu chì Lameck hà una figliola chjamata Na'amah. Questu hè tutta a linea di Cain.
Una quistione chì dumandu hè perchè a Bibbia cita solu Na'amah. Ùn mencione micca alcuna altra donna dopu à Eve finu à chì ghjunghjemu à Sara.
In u Coran ci hè una cosa strana in 23:28 "è i membri di a vostra famiglia, eccettu quelli chì sò digià cundannati. Ùn implorate micca cun mè per quelli chì anu fattu male: seranu annegati. È quandu voi è tutti i vostri seguitori sò andati à bordu "

U Coran menziona i membri di a famiglia di Noè chì ùn anu micca imbarcatu à l'Arca. ‘ Noè gridò à u so figliolu, chì stava à parte: "Imbarcate cun noi, u mo figliolu", disse. "Ùn stà micca cun l'increduli" hà rispostu "Cercaraghju rifughju in una muntagna, chì mi prutegerà da l'inundazione". E allora i flutti si rotolavanu trà elli, è u figliolu di Noè fù affucatu Sura Houd 40
Avemu da leghje avà da u libru di Jasher.

Jasher Capitulu 5

[Libru di Jasher Riferitu in Joshua è Second Samuel, traduttu fedelmente (1840) da l'Ebreu Originale in Inglese. Una Ristampa di Photo Lithographic Reprint of Exact Edition Publicata da JH Parry & Co., Salt Lake City: 1887]

È era in l'ottanta-quattru annu di a vita di Noè, chì Enoch, u figliolu di Seth, morse, era novu centu cinque anni à a so morte.
È in u centu settanta nove anni di a vita di Noè, Cainan, u figliolu di Enosh, morse, è tutti i ghjorni di Cainan eranu novecentu deci anni, è morse.
È in u duicentu trenta-quattru annu di a vita di Noè, Mahlallel, u figliolu di Cainan, morse, è i ghjorni di Mahlallel eranu ottucentu novantacinque anni, è morse.
È Jared, u figliolu di Mahlallel, morse in quelli ghjorni, in u trècentu trentaseiestu annu di a vita di Noè; è tutti i ghjorni di Jared eranu novecentu sessantadui anni, è morse.
È tutti quelli chì seguitanu u Signore sò morti in quelli ghjorni, prima di vede u male chì Diu hà dichjaratu di fà nantu à a terra.
È dopu à l'annunziu di parechji anni, in u quattrucentu ottantesimu annu di a vita di Noè, quandu tutti quelli omi, chì seguitanu u Signore, eranu mortu fora di trà i figlioli di l'omi, è solu Methuselah resta allora, Diu disse à Noè è Matusalemme, dicendu:
Parlate, è proclamà à i figlioli di l'omu, dicendu: Cusì dice u Signore, vultate da i vostri cattivi camini è abbandunà e vostre opere, è u Signore si pentirà di u male ch'ellu hà dichjaratu di fà à voi, perchè ùn vene micca. per passà.
Perchè cusì dice u Signore: Eccu, vi dugnu un periodu di centu vinti anni ; s'è vo vultate à mè è abbandunete i vostri cattivi cattivi, allora mi alluntaraghju ancu da u male chì vi aghju dettu, è ùn esisterà micca, dice u Signore.
È Noè è Matusalemu anu dettu tutte e parolle di u Signore à i figlioli di l'omu, ghjornu dopu ghjornu, sempre à parlà à elli.
Ma i figlioli di l'omi ùn anu micca vulsutu à sente à elli, nè inclinu l'arechje à e so parolle, è eranu u collu rigidu.
È u Signore li cuncede un periudu di centu vinti anni, dicendu: S'elli tornanu, allora Diu si pentirà di u male, per ùn distrughje a terra.
Noè, u figliolu di Lamech, s'hè impeditu di piglià una moglia in quelli ghjorni, per fà figlioli, perchè ellu disse: Di sicuru, avà Diu hà da distrughje a terra, perchè allora aghju da fà figlioli ?
È Noè era un omu ghjustu, era perfettu in a so generazione, è u Signore hà sceltu per suscitarà a sumente da a so sumente nantu à a faccia di a terra.
È u Signore disse à Noè: Pigliate una moglia, è fate figlioli, perchè vi aghju vistu ghjustu davanti à mè in questa generazione.
È suscitarà a sumente, è i to figlioli cun tè, in mezu à a terra; è Noè andò è pigliò una moglia, è ellu hà sceltu Naama, figliola di Enoch, è ch'ella avia cinquecentu ottant'anni.
È Noè avia quattrucentu novantottu anni, quandu pigliò Naama per moglie.
È Naama hà cuncipitu è ​​hà datu un figliolu, è u chjamò Ghjafet, dicendu: Diu m'hà allargatu in a terra; è hà cuncepitu di novu è parturi un figliolu, è u chjamò Sem, dicendu: Diu m'hà fattu un restu, per susciterà a sumente in mezu à a terra.
È Noè avia cinquecentu dui anni quandu Naama hà parturitu à Sem, è i picciotti criscinu è andonu in i camini di u Signore, in tuttu ciò chì Matusalema è Noè, u so babbu, li insignò.
È Lamech, u babbu di Noè, hè mortu in quelli ghjorni; ma in verità ùn andò micca cù tuttu u so core in i modi di u so babbu, è hè mortu in u centu novantacincu annu di a vita di Noè.
È tutti i ghjorni di Lamech eranu settecentu settanta anni, è morse.
È tutti i figlioli di l'omi chì anu cunnisciutu u Signore, murìu in quellu annu, prima chì u Signore hà purtatu u male nantu à elli; perchè u Signore hà vulsutu ch'elli morenu, per ùn vede u male chì Diu hà da purtà nantu à i so fratelli è i so parenti, cum'è ellu avia dichjaratu di fà.
In quellu tempu, u Signore disse à Noè è à Matusalemme: Fate fora è proclamà à i figlioli di l'omu tutte e parolle chì vi aghju dettu in quelli ghjorni, forse ch'elli ponu turnà da i so cattivi cattivi, è allora mi pentiraghju di u male. è ùn a purterà micca.
È Noè è Matusalemu s'alluntanu, è dissenu à l'arechje di i figlioli di l'omi, tuttu ciò chì Diu avia parlatu cun elli.
Ma i figlioli di l'omi ùn anu micca ascoltatu, è ùn anu micca inclinatu l'arechje à tutte e so dichjarazioni.
È hè dopu à questu chì u Signore disse à Noè: A fine di ogni carne hè ghjunta davanti à mè, per via di i so atti maligni, è eccu chì distrughjeraghju a terra.
È pigliate à tè legnu di gopher, andate in un certu locu è fate una grande arca, è mette in quellu locu.
È cusì a farai; Trecentu cubiti a so lunghezza, cinquanta cubiti di larghezza è trenta cubiti di altezza.
È ti farai una porta, aperta da u so latu, è finisci à un cubitu di sopra, è a copre cù pece in l'internu è fora.
È eccu, purteraghju u diluviu di l'acque nantu à a terra, è ogni carne serà distrutta, da sottu à u celu tuttu ciò chì hè nantu à a terra periscerà.
È tù è a to casa andarè è riunite duie coppie di tutti i viventi, maschili è femine, è li purterete à l'arca, per suscitarà a sumente da elli nantu à a terra.
È riunite à tè tuttu l'alimentu chì hè manghjatu da tutti l'animali, per ch'ellu ci sia manghjà per tè è per elli.
È sceglite per i to figlioli trè fanciulle, trà e figliole di l'omi, è seranu mòglie à i to figlioli.
È Noè s'arrizzò, è hà fattu l'arca, in u locu induve Diu li avia urdinatu, è Noè hà fattu ciò chì Diu li avia urdinatu.
In u so cinquecentu novantacincu annu Noè hà cuminciatu à fà l'arca, è hà fattu l'arca in cinque anni, cum'è u Signore avia urdinatu.
Allora Noè pigliò e trè figliole di Eliachim, figliolu di Matusalemme, per mòglie per i so figlioli, cum'è u Signore avia urdinatu à Noè.
È era in quellu tempu Matusalemu, u figliolu di Enoch, morse, à l'età di novecentu sessanta anni, à a so morte.
Chapter 6
À quellu tempu, dopu à a morte di Matusalemme, u Signore disse à Noè: Vai cù a to casa in l'arca; eccu, aghju riunitu à tè tutti l'animali di a terra, l'animali di u campu è l'acelli di l'aria, è tutti veneranu è circundanu l'arca.
È andai è si mette à pusà à e porte di l'arca, è tutte e bestie, l'animali è l'acelli, si riuniranu è si metteranu davanti à tè, è quelli di quelli chì veneranu è s'accumpagnanu davanti à tè, pigliarete è Consegna in manu à i to figlioli, chì i purteranu à l'arca, è lasciate tuttu ciò chì starà davanti à tè.
È u Signore hà fattu questu u ghjornu dopu, è l'animali, bestie è uccelli ghjunsenu in grande multitùdine è circundavanu l'arca.
Et Noé s'en alla et s'assit à la porte de l'arche, et il fit entrer dans l'arche toute la chair qui s'appuyait devant lui, et il laissa sur la terre tout ce qui se tenait devant lui.
È ghjunse una lionessa, cù i so dui cuccioli, maschile è femmina, è i trè s'accoppiavanu davanti à Noè, è i dui cuccioli s'arrizzò contru à a lionessa è l'hà battutu, è a fece fughje da u so locu, è si n'andò, è si ne vultonu. à i so lochi, è s'accoppiavanu nantu à a terra davanti à Noè.
È a leonessa scappò, è si firmò in u locu di i leoni.
È Noè vide questu, è s'hè maravigliatu assai, è si leva è pigliò i dui figlioli, è i purtò in l'arca.
È Noè hà purtatu in l'arca da tutte e criature viventi chì eranu nantu à a terra, cusì chì ùn ne restava più chì Noè hà purtatu in l'arca.
Dui è dui ghjunsenu à Noè in l'arca, ma da l'animali puri è l'acelli puri, purtò sette coppie, cum'è Diu l'avia urdinatu.
È tutti l'animali, è bestie, è uccelli, eranu sempre quì, è circundavanu l'arca in ogni locu, è a pioggia ùn era falata finu à sette ghjorni dopu.
È quellu ghjornu, u Signore hà fattu tremulà tutta a terra, è u sole s'obscureu, è i fundamenti di u mondu furianu, è tutta a terra hè stata mossa violentemente, è i lampi lampò, è u tronu rugiò, è tutte e fontane in u mondu. a terra hè stata rotta, cum'è ùn era micca cunnisciutu da l'abitanti prima; è Diu hà fattu questu attu putente, per spavintà i figlioli di l'omi, chì ùn ci sia più male nantu à a terra.
È ancu i figlioli di l'omi ùn vulteranu micca da i so cattivi cattivi, è anu aumentatu a còllera di u Signore in quellu tempu, è ùn anu mancu dirigutu u so core à tuttu questu.
È à a fine di sette ghjorni, in u sei centu annu di a vita di Noè, l'acque di u diluviu eranu nantu à a terra.
È tutte e funtane di l'abissu sò state sfondate, è i finestri di u celu sò stati aperti, è a piova era nantu à a terra quaranta ghjorni è quaranta notti.
È Noè è a so casa, è tutti i criaturi viventi chì eranu cun ellu, intrinu in l'arca per via di l'acque di u diluviu, è u Signore l'hà chjusu.
È tutti i figlioli di l'omu chì sò stati lasciati nantu à a terra, s'hè esauritu per u male per via di a pioggia, perchè l'acqua venenu più viulente nantu à a terra, è l'animali è e bestie circundanu l'arca.
È i figlioli di l'omi si sò riuniti, circa settecentu mila omi è donne, è ghjunsenu à Noè à l'arca.
E chjamanu à Noè, dicendu: "Apri per noi, per vene à tè in l'arca - è perchè avemu da more ?
È Noè, cù una voce forte, li rispose da l'arca, dicendu: Ùn avete micca tutti ribellati contr'à u Signore, è dissi ch'ellu ùn esiste micca ? è dunque u Signore hà purtatu annantu à voi stu male, per distrughje è tagliate da a faccia di a terra.
Ùn hè micca questu ciò chì vi aghju parlatu di centu vinti anni fà, è ùn avete micca ascoltatu a voce di u Signore, è avà vulete campà nantu à a terra ?
È li dissenu à Noè: Semu pronti à vultà à u Signore ; Apertu solu per noi chì pudemu campà è micca mori.
È Noè li rispose, dicendu: Eccu avà chì vi vede u prublema di e vostre ànime, vulete vultà à u Signore ; perchè ùn avete micca vultatu in questi centu vinti anni, chì u Signore vi hà datu cum'è u periodu determinatu?
Ma avà venite è mi dite questu per via di i guai di a vostra ànima, avà ancu u Signore ùn vi ascolterà, nè vi darà l'orechja in questu ghjornu, perchè ùn avete micca avà successu in i vostri desideri.
È i figlioli di l'omi s'avvicinavanu per entre in l'arca, per entre per via di a pioggia, perchè ùn pudianu micca suppurtà a pioggia nantu à elli.
È u Signore mandò tutte e bestie è l'animali chì stavanu intornu à l'arca. È e bestie li sopravvizzavanu è li cacciavanu da quellu locu, è ogni omu si n'andò in u so modu è si sparghjenu torna nantu à a faccia di a terra.
È a piova era sempre falata nantu à a terra, è falava quaranta ghjorni è quaranta notti, è l'acqui prevalìanu assai nantu à a terra; è tutta a carne chì era nantu à a terra o in l'acqua morse, sia l'omi, l'animali, l'animali, i rampanti o l'acelli di l'aria, è ùn restanu solu Noè è quelli chì eranu cun ellu in l'arca.
È l'acque anu prevalutu è anu grandemente aumentatu nantu à a terra, è alzavanu l'arca, è hè stata risuscitata da a terra.
È l'arca flottava nantu à a faccia di l'acque, è hè stata sbattuta annantu à l'acqui, cusì chì tutti i criaturi viventi in l'internu eranu girati cum'è un potage in un calderone.
È una grande ansietà hà pigliatu tutte e criature viventi chì eranu in l'arca, è l'arca era cum'è esse rotta.
Et tous les êtres vivants qui se trouvaient dans l'arche furent terrifiés, et les lions rugissent, et les boeufs hurlaient, et les loups hurlaient, et tous les êtres vivants dans l'arche parlaient et se lamentaient dans leur propre langue, de sorte que leurs voix parvinrent à un grande distanza, è Noè è i so figlioli pienghjenu è pienghjenu in i so guai; avianu assai paura ch'elli avianu ghjuntu à e porte di a morte.
È Noè hà pricatu à u Signore, è gridò à ellu per quessa, è disse: O Signore, aiutaci, perchè ùn avemu micca forza per suppurtà stu male chì ci hà circundatu, perchè l'onde di l'acque ci anu circundatu, maliziosi. I torrenti ci anu spaventatu, i lacci di a morte sò ghjunti davanti à noi; Rispondici, o Signore, rispondici, illumina u to visu versu noi è abbi grazia di noi, liberaci è liberaci.
È u Signore hà ascoltatu a voce di Noè, è u Signore si ricurdò di ellu.
È un ventu passava nantu à a terra, è l'acque eranu calme è l'arca riposava.
È i funtani di u prufondu è i finestri di u celu sò stati fermati, è a pioggia da u celu hè stata ritenuta.
È l'acqui diminuìu in quelli ghjorni, è l'arca si posò nantu à e muntagne di Ararat.
È Noè allora hà apertu i finestri di l'arca, è Noè hà ancu chjamatu à u Signore à quellu tempu è disse: O Signore, chì avete furmatu a terra è i celi è tuttu ciò chì ci sò, tira fora a nostra ànima da questu confinamentu. è da a prigiò duv'è tù ci hà messu, perchè sò assai stancu di suspirà.
È u Signore ascoltò a voce di Noè, è li disse: "Quandu avete compiu un annu sanu, allora esce.
È à a rivuluzione di l'annu, quandu un annu sanu era cumpletu à l'abitazione di Noè in l'arca, l'acqui si seccavanu da a terra, è Noè abbandunò a copertura di l'arca.
À quellu tempu, u vintisettimu ghjornu di u secondu mese, a terra era secca, ma Noè è i so figlioli, è quelli chì eranu cun ellu, ùn escenu micca da l'arca finu à chì u Signore li disse.
È ghjunse u ghjornu chì u Signore li disse d'esce, è tutti vanu fora di l'arca.
Et ils s'en allèrent et s'en retournèrent chacun à son chemin et à son lieu, et Noé et ses fils habitèrent dans le pays que Dieu leur avait dit, et ils servirent le Seigneur tous les jours, et le Seigneur bénit Noé et ses fils en marchant. fora di l'arca.
È li disse : Siate fruttu è riempite tutta a terra ; diventate forte è cresce in abbundanza in a terra è multiplicate quì.

Allora pudemu vede da questi riferimenti cose assai interessanti. Queste letture ponenu una faccia umana à Noè. U Libru di Jasher ùn cita micca a nascita di Ham. Nè altri figlioli. U Coran cita un altru figliolu chì morse in l'inundazione. Noè hà avutu una altra moglia? Hè morta ancu ella in l'inundazione ?
Noè s'hè maritatu cù una donna chì era 580. Noè chì era un rè pare esse un tipu di omu reclusu. A maiò parte di i so antenati avianu i so figlioli quandu eranu in i so centu o prima. Ma micca Noè. Ùn si maritò finu à a fine di a vita.
Cumu Noè hà avutu trè figlioli in i so 500 anni. U libru di Jasher dice chì Naama hà purtatu à Ghjafet è Sem. Induve era Ham. Hè natu da un'altra Na'amah citata cum'è a figliola di Lameck. Aurait-elle pu apporter l'autre liste des rois descendue de Caïn ?
U libru di i Ghjubilei Capitu 4

27 fora di e generazioni di u mondu. È in u quattordicesimu giubileu [652 AM] Matusalemme hà pigliatu una moglia, Edna, figliola di Azrial, figliola di u fratellu di u babbu, in a terza settimana, in u
Matusalemme Genesi 5: 21-27 era a 8a generazione
28 u primu annu di sta settimana, [701-7 AM] è hà fattu un figliolu è u chjamò Lamech. È in u quindicesimu giubileu in a terza settimana Lamech pigliò una moglia, è u so nome era Betenos, figliola di Baraki'il, figliola di u fratellu di u so babbu, è in questa settimana li parturi un figliolu è u chjamò Noè. , dicendu: "Questu mi cunsulerà per i mo prublemi è tuttu u mo travagliu, è per a terra".
29 chì u Signore hà maledettu. È à a fine di u diciannovesimu ghjubileu, in a settima settimana in u sestu annu [930 AM] di questu, Adam morse, è tutti i so figlioli l'anu intarratu in u paese di a so creazione, è ellu.
30 era u primu à esse intarratu in a terra. È li mancava settanta anni di mille anni; per mille anni sò cum'è un ghjornu in a tistimunianza di i celi è per quessa hè statu scrittu annantu à l'arbre di a cunniscenza: "U ghjornu chì manghjate di ellu, morirete". Per quessa, ellu
31 ùn hà micca cumpletu l'anni di stu ghjornu; perchè hè mortu durante questu. À a fine di stu jubileu Cain fù uccisu dopu à ellu in u stessu annu; perchè a so casa hè cascata nantu à ellu è hè mortu in mezu à a so casa, è hè statu uccisu da e so petre; perchè cù una petra avia tombu Abel, è da una petra hè statu tombu
32 ghjudiziu ghjustu. Per quessa, hè statu urdinatu nantu à e tavule celestiali: Cù l'instrumentu cù quale un omu uccide u so vicinu cù u stessu serà uccisu; dopu a manera chì
33 L'hà feritu, cusì ch'elli tratteranu cun ellu. È in u vinticincu [1205 AM] jubileu Noè hà pigliatu per sè una moglia, è u so nome era Emzara, a figliola di Rake'el, a figliola di u fratellu di u babbu, in u primu annu in a quinta settimana [1207 AM] : è in u terzu annu li parturi Sem, in u quintu annu [1209 AM] li parturi Cam, è u primu annu in a sesta settimana [1212 AM] li parturi Japheth.
Luke 17:26 26 È cum'ellu era in i ghjorni di Noè, cusì serà ancu in i ghjorni di u Figliolu di l'omu: 27 Manghjanu, beie, si maritavanu, si maritavanu, finu à u ghjornu chì Noè intrì in l'arca, è u diluviu ghjunse è i distruttu tutti. 28 Cume era ancu in i ghjorni di Lot : si manghjanu, beie, cumprà, vendenu, piantavanu, custruiscenu ; 29 Ma u ghjornu chì Lot hè surtitu da Sodoma, piove u focu è u zolfo da u celu è i distrughji tutti. 30 Ancu cusì serà in u ghjornu chì u Figliolu di l'omu serà revelatu. 31 In quellu ghjornu, quellu chì hè nantu à u tettu, è i so beni sò in casa, ch'ellu ùn fale micca à caccià li. È ancu quellu chì hè in u campu, ch'ellu ùn si vultà in daretu. 32 Ricurdatevi di a moglia di Lot. 33 Quellu chì cerca di salvà a so vita, a perdarà, è quellu chì perde a so vita, a priservà. 34 A vi dicu, in quella notte ci saranu dui omi in un lettu : l’unu sarà pigliatu è l’altru sarà lasciatu. 35 Dui femine si macinaranu inseme : l’una sarà pigliata è l’altra lasciata. 36 Dui omi saranu in u campu: l'unu serà pigliatu è l'altru lasciatu. 37 È li risposenu è li dissenu : Induva, Signore ? Allora li disse: "Induve hè u corpu, quì l'aquile seranu riunite".
Matt 24: 37 Ma cum'è i ghjorni di Noè, cusì serà ancu a venuta di u Figliolu di l'omu. 38 Perchè, cum'è in i ghjorni prima di u diluviu, manghjavanu è beie, si maritavanu è si maritavanu, finu à u ghjornu chì Noè intrì in l'arca, 39 è ùn sapianu micca finu à chì u diluviu ghjunse è i purtò tutti, cusì ancu venuta di u Figliolu di l'omu sia.

I mo Amici di Famiglia è Fratelli, a scrittura di a manu hè nantu à u muru. Pudemu vede e profezie di u tempu di a fine chì venenu inseme, è se ùn pudete micca vede, allora l'annu dopu spergu chì li mette per voi in modu chì pudete. Cume chjaramente pussibule.

Cum'è era in l'accidentu di i mo figlioli, ùn anu micca apprezzatu quantu e cose ponu accade rapidamente è cumu si dice di l'altru figliolu di Noè è o altri membri di a famiglia, ùn anu micca cridutu à queste cose chì Noè avia dettu cù u so babbu per 120 anni. Piuttostu chè sguardu stupidu è ghjustu à bordu è fà chì u vechju si senti bè, si sò ribellati è ricusatu di vene à bordu. Forse i trè altri figlioli sò ghjunti cun Noè per rispettu di u so babbu anzianu. Avvisu in nessuna di e storie o a Bibbia ùn dice chì Shem hà pridicatu è aiutatu à u so babbu.

Allora a cosa hè accaduta cù l'animali, chì deve esse assai stranu per ognunu di vede è a parolla deve esse sparghje per vene à vede tutte queste cose strane. Ma ancu nimu d'elli pudia crede chì e cose chì Noè avia dettu succede. Era impussibile. Ùn era mai accadutu prima è tutte e cose, tutta a vita andava in modu nurmale cum'è dapoi u principiu.
Allora a pioggia hà cuminciatu. "Bè, ùn hè micca stranu." Devanu avè pensatu chì ùn avia mai piovutu prima. A terra era nebbiata di notte. Ma mai piove.

Noè supplica di novu a so famiglia per vene à bordu. Si ricusanu di novu. Quelli chì sò digià nantu ùn sò micca sicuru chì fà di tutte queste cose. Allora si ponenu stretti. In un paru di ghjorni sarà finitu è ​​ponu vultà in casa.

L'Arca hè sigillata è e piogge ùn sò micca cedenti. Cum'è u libru di Jasher dice, 700,000 XNUMX persone si sò riuniti è cuminciaru à litigà cù Noè per apre a porta è lascià entre. Noè li cunniscia è ùn apre a porta.

L'inundazione hè ghjunta è li lavò tutti, è tandu quelli chì sò nantu à l'Arca sò stati sbattiti in sopra è in giù è duveranu avè patitu un violentu malu di mare. Eranu ancu spaventati per a so vita. L'arca stava per sparghje. È anu pricatu. Allora anu pricatu.

Immaginate di passà per questu è di vede a vostra prima moglia è i zitelli chì ùn venenu micca cun voi à l'Arca. Cumu vi sentite di abbandunà tutti i vostri amichi? Ùn vi scurdate chì Noè era ancu un rè è avia un regnu di persone, chì hà lasciatu daretu. Una storia chì aghju lettu dice chì Noè hà datu u so regnu à una di e mani principali chì hà aiutatu à custruisce l'arca. Quellu sapia chì Noè era pazzi, nò? Noè avia una barca di canna è stu tippu hà avutu tuttu u so regnu. Parlate di esse rè per un ghjornu.

Noè sapia chì quandu Matusalemme morse allora u diluviu vene. Pudete vede Noè cuntrollà cù Matusalemme ogni ghjornu per vede cumu era a so salute. Comu stai oghje babbu, ti senti bè ? Ricurdativi ancu chì Noè avia assistitu à ognunu di i so 9 antenati esse intarrati. Hè 8, postu ch'ellu era attentu à u so babbu.

Avà chì l'arca hè a float, pudete imagine cumu si sentenu cum'è a realizazione chì tutti l'altri sò morti, cuminciaru à mette in. Puderete vede i sguardi chì a moglia di Noè è i picciotti li davanu è e trè noglie. Un ghjornu tutti pensanu chì puderia esse pazzu. Deve avè attraversatu a so mente à un certu puntu. Dopu tuttu u restu di a ghjente dicenu. È avà sò tutti vivi per via di quella eccentricità di u vechju. Pudete imaginà i pinsamenti chì passanu per a so mente? Eranu nantu à a barca per un annu. Anu avutu avutu qualchì grande conversazione è qualchì piantu terribile cum'è tutti si sò realizati, tuttu ciò chì sapianu era avà andatu.

Mentre stava nantu à l'arcu di i resti di l'Arca di Noè è di novu più tardi, mentre mi pusò vicinu à a Vechja cità di Naxuan induve sbarcavanu, vicinu à a cima di a muntagna, aghju intesu u ventu chì soffiava da mè. Puderaghju sente a sulitudine di stu locu. Nisun trafficu, nè rumori di cità, nè animali in a distanza. Ancu à oghje stu locu induve l'Arca riposa avà hè sempre assai isolatu. Puderia imaginà vede a valle d'Aras chì hè avà trà l'arca è u mont Ararat, esse piena d'acqua è fighjulendula scende ogni ghjornu. Puderia imaginà à sente u rumore di i vulcani distanti è fighjendu u flussu di lava. Puderaghju imaginà quantu si deve esse sentu soli. Quantu isolatu.

Per l'anni à vene ùn ci saria nimu à quale parlà, fora di quelli ottu. Questu puderia esse una causa abbastanza per Noè per vulè ubriacà. I scherzu.
Immaginate di pridicà per 120 anni è avvistendu tutti. Allora solu ottu sopravvive. Ùn dice micca quant'ellu sapi chì quelli altri sette l'anu cridutu. Avà, dopu à l'inundazione, ùn ci hè nimu à pridicà, eccettu questi ottu. Hè in questu tempu chì Shem divintò putente in a cunniscenza di u Signore. Japheth hà cunnisciutu ancu l'insignamenti.
Ma Ham ùn li riteneva. Nè li trasmette à i so figlioli diligentemente. Hè Ham chì hà risuscitatu Cush chì hà risuscitatu Nimrod chì hà pervertitu tutti l'insignamenti è cunfusu a verità chì hè cun noi finu à oghje.

Hè Ham chì hà arrubatu a pelle di leopardo chì appartene à Adam. Hè Cush chì l'hà piattatu per tutti quelli anni, è poi l'hà datu à Nimrod chì l'hà purtatu, è hà pruvatu à guvernà tutti cun ellu. Stu quartu mese hè ancu chjamatu dopu unu di i nomi di Nimrod Tammuz. Perchè i Ghjudei permettenu in u so calendariu, ùn sò micca.

Più tardi, Shem mette Nimrod in prova è l'executà. I seguitori di Nimrods avarianu a matina per quaranta ghjorni. Cum'è qualchì digiunu per quaranta ghjorni avà per a quaresma o ramadan. Stu dolu di quaranta ghjorni era per Tammuz, Nimrod, perchè Sem avia u so corpu strappatu da i cavalli è ogni parte mandata à quelli altri chì cuntinueghjanu à seguità i modi cattivi di Nimrod. Era ancu questu T o u Tau chì divintò u simbulu di i seguitori di Nimrods. Avà hè cunnisciutu cum'è a croce. A listessa croce chì rapprisentava Nimrod è hè stata posta nantu à e petre di l'ancora da i so seguitori, hè avà purtata da parechji è appesa à specchi in vitture in forma di rosariu. Quale seguite ?

Quelli di voi chì si trovanu soli trà i membri di a famiglia, chì ùn anu micca altri credenti di mente simili vicinu, pigliate cori, ùn site micca solu. Quelli di voi chì pensanu chì avete assai tempu per fà ciò chì vulete, allora appena prima di l'ultimu Trump vi vene à bordu, cunzidira quelli chì stavanu fora di l'Arca è aspittàvanu.

Quelli cose chì dicenu in l'articulu Times Up mi sentu assai nantu à a marca. E se queste cose venenu più prestu chè dopu. Ùn pensate micca chì hè ora di vene à bordu ?
In u lume di questu, vi fighjate a siccità in u Sud-ovest, è u Sud-Est USA, Fighjate l'inundazioni in Texas è Oklahoma. Avete nutatu chì in Inghilterra, chì questu ghjugnu hè u più umitu in u record. Sta settimana tutta l'America di u Nordu serà in l'area di 100 gradi. Stai guardatu. Significa qualcosa o hè questu normale. Di novu, dicu leghje u Times Up! Nisuna scusa più.
Avete vistu questu invernu in Australia induve anu patitu a peghju siccità in 1000 anni ? Stai à fighjulà ?

Cum'è era in i ghjorni di Noè .. simu vicinu à i 100 o 110 anni di Predicazione. Verificate a salute di Matusalemme ogni ghjornu?
Quandu dicu vene à bordu, ùn vogliu micca unisce à mè. Innò, ùn aghju nunda per voi per unisce. Ciò chì dicu hè, ùn hè micca u tempu chì avete pricatu cum'è ùn avete mai avutu prima? Ùn hè micca u tempu chì site battezzatu o re mikvahed ? E cose accadranu prestu subitu è ​​ùn avete micca tempu di cambià tandu.

A settimana prossima lasciemu l'Arca di Noè è seguiteremu a valle di Aras chì aghju citatu, è vi mustraremu alcune cose chì parechji di voi ùn avete micca cunnisciutu.

Shalom
Ghjiseppu F Dumond
www.sightedmoon.com
Scrivite à admin@sightedmoon.com

0 Comments