2 Billion People at Risk

Джозэф Ф. Дзюмонд

Ісаі 6:9-12 І сказаў: ідзі і скажы народу гэтаму: ты чуеш, але не разумееш; і бачачы бачыш, але не ведаеш. Зрабі сэрца народу гэтага тоўстым, і вушы ім ацяжэлі, і вочы ім заплюшчы; каб не ўбачылі вачыма, і не пачулі вушамі, і не зразумелі сэрцам, і не навярнуліся, і не ацаліліся. Тады я сказаў: Госпадзе, як доўга? І Ён адказаў: пакуль гарады не спустошацца без жыхароў, і дамы без людзей, і зямля не будзе спустошана ў пустыню, і пакуль Гасподзь не адсяліць людзей далёка, і спусташэнне будзе вялікае пасярод зямлі.

Інфармацыйны бюлетэнь 5862-013
3-ці год 5-га цыклу творчага адпачынку
32-гі год 120-га юбілейнага цыклу
The 5th day
of the 4th month,  5862 years after the creation of Adam
5-ы суботні цыкл пасля 119-га юбілейнага цыкла
Суботні цыкл дзесяціны ўдовам і сіротам

можа 23, 2026

Шабат Шалом каралеўскай сям'і Іеговы,

 

 

Хачу пачаць з наступнай кароткай аб'явы. Калі вы зацікаўлены далучыцца да нас на Сукот у Тэнэсі ў 2026 годзе, у нас засталося абмежаваная колькасць месцаў. Вам трэба даслаць мне ліст з інфармацыяй пра тое, колькі чалавек з вашай сям'і далучыцца да нас. Як толькі яны сыдуць, то яны сыдуць. У гэтым раёне ёсць мноства мерапрыемстваў, а таксама рэстараны, калі вы хочаце кудысьці пайсці.

Вы ўжо абдумвалі свае планы на Сукот у гэтым годзе? Sightedmoon збярэцца ва Усходнім Тэнэсі, і ў нас ёсць месца яшчэ для некалькіх сем'яў. Калі ласка, звяжыцеся з намі па адрасе admin@Sightedmoon.com, калі вы хочаце атрымаць дадатковую інфармацыю. Адна група спыніцца ў доме на колах/кемпінгу, а другая група будзе жыць у хаціне.

Увага Sightedmoon і стыпендыі Мішпачы

Хвала Іегове! Дзякуючы Ягонай руцэ наша каманда старанна рыхтуе для вас Сукот 2026 года.
Тэма гэтага года: «Апраніцеся ў Божую зброю»
Месца: Севірвіль, штат Тэнэсі
Калі: з 28 жніўня па 06 верасня
Кошт пражывання: ад 550 да 600 долараў
Плюс кошт харчавання: 300 долараў
Усё гэта і многае іншае на працягу дзесяці дзён, «Даспехі Божыя» ГУЛЬНЯ, аўкцыённы стол, біблейская небяспека, вучэнні,
і вяселле. Колькасць месцаў абмежаваная, таму зарэзервуйце сваё месца, унёсшы першапачатковы ўзнос у памеры 250 долараў ЗША ўжо сёння.
Астатнюю частку трэба аплаціць да 31 ліпеня 2026 года.

The New Crescent moon was not seen from Israel on the 29th day of the 3rd month, this past Sunday, May 17, creating a 30 day month. Regardless of whether or not it was seen on Monday May 18, it was a 30 day month. This means the 1st day was Tuesday May 19, and this Sabbath is now the 5th day of the 4th month.

Далучайцеся да нашых суботніх сустрэч

Далучайцеся да нашых суботніх сустрэч

Ёсць шмат людзей, якія маюць патрэбу ў зносінах і якія сядзяць дома ў суботу, не маючы з кім пагаварыць ці паразмаўляць. Я хачу заахвоціць усіх вас далучыцца да нас у шабат і запрасіць іншых таксама прыйсці і далучыцца да нас. Калі час не падыходзіць, вы можаце паслухаць выкладанне і мідраш пасля на нашым канале YouTube.

Што мы робім і чаму так вучым?

Мы абмяркуем абодва бакі праблемы, а потым дазволім вам выбраць. Гэта праца Руаха (Духа), каб кіраваць і вучыць вас.

Сярэднявечны каментатар Рашы пісаў, што габрэйскае слова для барацьбы (avek) азначае, што Якуб быў «прывязаны», таму што тое ж слова выкарыстоўваецца для апісання завязаных махроў у габрэйскай малітоўнай хустцы, цыцытот. Рашы кажа: «такі спосаб двух людзей, якія змагаюцца, каб зрынуць адзін аднаго, што адзін абдымае другога і звязвае яго сваімі рукамі».

На змену нашай інтэлектуальнай барацьбе прыйшла іншая барацьба. Мы змагаемся з Іеговай, змагаючыся з Яго Словам. Гэта інтымны акт, які сімвалізуе адносіны, у якіх Іегова і вы і я звязаны разам. Мая барацьба — гэта барацьба за тое, каб даведацца, чаго чакае ад нас Іегова, і мы «прывязаны» да Таго, хто дапамагае нам у гэтай барацьбе.

Сёння многія кажуць, што Ізраіль азначае «Божы змагар», а лепш — «Божы змагар».

Нашы заняткі па Торы кожны шабат вучаць вас і заахвочваюць пастаянна аспрэчваць, сумнявацца, спрачацца супраць, а таксама разглядаць альтэрнатыўныя погляды і тлумачэнні Слова. Іншымі словамі, мы павінны «змагацца са Словам», каб дакапацца да праўды. Габрэі ва ўсім свеце вераць, што вам трэба змагацца са Словам і пастаянна аспрэчваць догму, тэалогію і погляды, інакш вы ніколі не дасягнеце Ісціны.

Мы не падобныя на большасць цэркваў, дзе «прапаведнік гаворыць, а ўсе слухаюць». Мы заклікаем усіх прыняць удзел, распытваць і ўкладваць тое, што яны ведаюць па тэме, якая абмяркоўваецца. Мы хочам, каб вы сталі чэмпіёнам па барацьбе Слова Іеговы. Мы хочам, каб вы насілі тытул Ізраіля, ведаючы, што вы не толькі ведаеце, але і здольны растлумачыць, чаму вы ведаеце, што Тора праўдзівая, логікай і фактамі.

Аднак у нас ёсць некалькі правілаў. Хай іншыя гавораць і слухаюць. Няма дыскусій пра НЛА, нефілімаў, вакцыны або тэмы змовы. У нас ёсць людзі з усяго свету з рознымі светапоглядамі. Не ўсім важна, хто з'яўляецца прэзідэнтам той ці іншай краіны. Ставіцеся адзін да аднаго з павагай, як да калег-змагароў слова. Некаторыя з нашых прадметаў цяжка зразумець і патрабуюць ад вас сталасці, а калі вы не ведаеце, то слухайце, каб атрымаць веды і разуменне і, спадзяюся, мудрасць. Тое, пра што вам загадана прасіць у Іеговы, і Ён дае тым, хто просіць.

Яс 1: 5  А калі каму з вас не хапае мудрасці, няхай просіць у Бога, які дае ўсім шчодра і без дакору, і будзе дадзена яму.

Мы спадзяемся, што вы можаце запрасіць тых, хто хоча захоўваць Тору, прыйсці і далучыцца да нас, націснуўшы спасылку ніжэй. Гэта амаль як ток-шоу для навучання Торы, у якім удзельнічаюць людзі з усяго свету, якія дзеляцца сваімі думкамі і разуменнем.

Мы пачынаем з музыкі, а потым з малітваў, і здаецца, што вы сядзіце на кухні ў Ньюфаўндлендзе за кубкам кавы, а мы ўсе атрымліваем асалоду ад кампаніі адзін аднаго. Я спадзяюся, калі-небудзь вы складзеце нам сваю кампанію.

Суботнія набажэнствы пачынаюцца ў 12:30 EDT, дзе мы будзем рабіць малітвы, песні і навучанне з гэтай гадзіны.

Суботні мідраш пачнецца прыкладна ў 1:15 па ўсходнім усходзе.

Мы з нецярпеннем чакаем, што вы далучыцеся да нашай сям'і і пазнаёміцеся з намі, як і мы з вамі.

Джозэф Дамонд запрашае вас на запланаваную сустрэчу ў Zoom.
Тэма: Пакой асабістых сустрэч Джозэфа Дзюмона

Далучайцеся да Zoom Meet

https://us02web.zoom.us/j/3505855877

ID сустрэчы: 350 585 5877
Адзін кран мабільны
+13017158592,,3505855877# ЗША (Германтаўн)
+13126266799,,3505855877# ЗША (Чыкага)

Набярыце па месцазнаходжанні
+1 301 715 8592 ЗША (Germantown)
+1 312 626 6799 ЗША (Чыкага)
+1 346 248 7799 ЗША (Х'юстан)
+1 669 900 6833 ЗША (Сан-Хасэ)
+1 929 436 2866 ЗША (Нью-Ёрк)
+1 253 215 8782 ЗША (Такома)

ID сустрэчы: 350 585 5877
Знайдзіце свой мясцовы нумар: https://us02web.zoom.us/u/kctjNqPYv0


Маладзік у нядзелю ўвечары?

Маладзік у нядзелю ўвечары?

The new moon was not seen Sunday evening. This then makes last month a 30 day month by default. The first day of this the 4th month was on Tuesday May 19, 2026.

This then makes Sabbath the 5th day of this the 4th month. You can clearly see that Torah calendar is now off by a day and a month.

 

Feast of First Fruits???

Feast of First Fruits???

This weekend, starting Thursday, May 21 and 22, for the Orthodox and May 24 for Karaite groups, will be keeping Shavuot. Christians will be keeping Pentecost Sunday on May 24 with the Eastern Orthodox Church keeping it on the 31st of May next weekend.

Here at Sightedmoon.com we kept Shavuot April 26, 2026. My question is simple. Which one is right? I can go stand almost anywhere in Israel this week and claim this weekend is right because the wheat is being harvested. But when were the first fruits of wheat being harvested? After all, you must bring the first fruits to Yehovah. I am going to share some pictures below, and you decide. Take special notice of when the dates describe what is going on. The first picture is from Telegram account for May 13. That was one and a half weeks ago and 3 weeks after we kept the first fruits on April 26.

My search for wheat being harvested in the Gaza strip has not turned up anything except the link I sharing тут.

This next picture is from Служба Рэлігія Навіны in the village of Mevo Horon, Israel. Both Modiin and Mevo Horon are close to Jerusalem in the centre of Israel. Southern Israel was a couple to a few weeks earlier.

 

Ultra-Orthodox Jews harvest wheat in field near Modiin, Israel

Крыніца: Сіньхуа

Editor: huaxia

2026-05-13 19:05:39

An ultra-Orthodox Jew harvests wheat in a field near the central Israeli city of Modiin, Israel, on May 12, 2026.

Some 100 ultra-Orthodox Jews took part in an annual harvest ritual on Tuesday, collecting wheat that will later be used to make the traditional unleavened bread eaten during the holiday of Passover. (Photo by Gil Cohen Magen/Xinhua)

Ultra-Orthodox Jews harvest wheat in a field near the central Israeli city of Modiin, Israel, on May 12, 2026.

Some 100 ultra-Orthodox Jews took part in an annual harvest ritual on Tuesday, collecting wheat that will later be used to make the traditional unleavened bread eaten during the holiday of Passover. (Photo by Gil Cohen Magen/Xinhua)

An ultra-Orthodox Jew harvests wheat in a field near the central Israeli city of Modiin, Israel, on May 12, 2026.

Some 100 ultra-Orthodox Jews took part in an annual harvest ritual on Tuesday, collecting wheat that will later be used to make the traditional unleavened bread eaten during the holiday of Passover. (Photo by Gil Cohen Magen/Xinhua)

An ultra-Orthodox Jew harvests wheat in a field near the central Israeli city of Modiin, Israel, on May 12, 2026.

Some 100 ultra-Orthodox Jews took part in an annual harvest ritual on Tuesday, collecting wheat that will later be used to make the traditional unleavened bread eaten during the holiday of Passover. (Photo by Gil Cohen Magen/Xinhua)

2 Billion People at Risk

2 Billion People at Risk

The Himalayan Snow Drought of 2026: The Water Tower of Asia Runs Dry Amid Record Heat, the Onset of Prophetic Famine Cycles, and the Innumerable Multitude Emerging from the Great Tribulation

As we move deeper into the spring of 2026, the evidence unfolding across the high mountains of Asia confronts us with a sobering reality that echoes through the pages of Scripture and the cycles Yehovah has established for His people. The Hindu Kush-Himalaya (HKH) region, long revered as the Third Pole and the Water Tower of Asia, is experiencing a profound snow drought. According to the International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD) Snow Update Report released on April 24, 2026, snow persistence across the HKH plummeted to 27.8% below the long-term average for the winter season spanning November 2025 to March 2026. This marks the lowest level recorded in more than two decades of monitoring and represents the fourth consecutive year of below-normal snow accumulation. Ten out of twelve major river basins show deficits, with the most severe declines in the Mekong basin (approximately 59.5% below normal in key areas) and the interior of the Tibetan Plateau (47.4% below). While the Ganges basin registered a modest increase of around 16% in parts, the overall picture is one of critical shortfall.

Compounding this crisis was the extraordinary heat that scorched India throughout April 2026. On April 27, every one of the world’s 50 hottest cities was located in India. Temperatures soared past 40°C (104°F) in dozens of locations, with peaks nearing or exceeding 45–46°C (113–115°F). In Banda, Uttar Pradesh, the mercury climbed to 115.16°F, while cities in Maharashtra such as Akola and Amravati recorded highs around 46.9°C. Nighttime temperatures offered little respite, often remaining above 30°C, intensifying heat stress for millions already vulnerable to the early arrival of such extremes. This relentless heat has accelerated the melting of whatever limited snow and ice remained, converting potential slow-release water into rapid runoff that provides only fleeting benefit before the long dry months ahead.

These developments are not random. They align with the Sabbatical cycles we have followed for years—the very patterns observed in the life of Joseph in Egypt. Just as seven years of plenty gave way to seven years of famine, the cycles indicate that 2026 marks the beginning of a period of scarcity. Yehovah controls the snows, the rains, and the rivers. Human efforts to dam, divert, or engineer solutions cannot replenish what He withholds. The current snow drought signals the onset of these lean years, where water scarcity will test nations and refine His people.

The Himalayas feed approximately twelve major river systems that sustain nearly two billion people across South, Southeast, and Central Asia. These rivers provide drinking water, irrigation for staple crops, fisheries, transportation, and hydropower. Snowpack normally contributes 23–25% of annual river runoff on average, with even higher proportions in western basins such as the Indus. Without adequate winter accumulation, the initial surge from accelerated glacier melt—already occurring at double the rate seen before 2000—will give way to declining flows. Glaciers in the HKH have lost nearly 27 meters of ice thickness since 1975, with the pace intensifying markedly since 2000 due to elevation-dependent warming. Rain falls instead of snow at mid-elevations, leading to flash floods rather than a sustained supply.

Let us examine these rivers in detail, tracing their origins, the countries they traverse, the populations they serve, and the hydropower infrastructure now imperiled.

,en Рака Інд originates on the Tibetan Plateau in China, flows through the Ladakh region of India into Pakistan, and empties into the Arabian Sea near Karachi. It directly supports around 300 million people, with the vast majority in Pakistan, where it irrigates over 90% of the country’s farmland through an extensive canal network. Major tributaries include the Jhelum, Chenab, Ravi, Beas, and Sutlej. Key hydropower facilities such as the Tarbela Dam (over 4,000 MW capacity) and Mangla Dam generate a substantial share of Pakistan’s electricity—often 30-40% in normal years. Reduced flows after the initial melt will strain these reservoirs, risking blackouts and agricultural failure.

,en Ганг (Ganga) rises at the Gangotri Glacier in Uttarakhand, India, courses through the densely populated northern plains of Uttar Pradesh, Bihar, and West Bengal, and merges with the Brahmaputra in Bangladesh to form the Sundarbans delta before reaching the Bay of Bengal. It sustains more than 500 million people. Urban centers including Delhi, Kanpur, Varanasi, and Kolkata depend on its waters, as do vast agricultural lands producing rice, wheat, and sugarcane. Dams like Tehri (2,400 MW) and numerous smaller projects in the upper reaches are vulnerable to seasonal shortfalls despite the basin’s slightly better snow persistence this year.

,en Брахмапутра, known as the Yarlung Tsangpo in Tibet, China, carves through the deepest gorge on Earth before entering India’s Arunachal Pradesh and Assam, becoming the Jamuna in Bangladesh, and joining the Ganges. It nourishes 130–170 million people across China, India, and Bangladesh, supporting intensive rice farming in fertile floodplains. China’s Zangmu Dam and others on the upper reaches produce significant power, while downstream areas in Bangladesh face alternating flood and drought risks.

,en Меконг (Lancang in China) flows from the Tibetan Plateau through Myanmar, Laos, Thailand, Cambodia, and Vietnam to the South China Sea. It is vital for 70–80 million people in the lower basin, sustaining the world’s largest inland fishery and rice production. China operates a cascade of more than a dozen mainstream dams, with additional projects in Laos. The severe 2026 snow deficit in this basin (up to 59.5% below) threatens dry-season flows essential for agriculture and hydropower exports.

 

,en Янцзы (Чанг Цзян), Asia’s longest river, begins in the glaciers of the Tibetan Plateau, winds through central China, and reaches the East China Sea near Shanghai. It directly serves over 400 million people. The Three Gorges Dam (22,500 MW), the world’s largest hydropower facility, anchors a vast network supporting China’s economic engine. Long-term flow declines loom after temporary melt increases.

,en Хуанхэ (Хуанхэ) also rises on the Tibetan Plateau, traverses northern China, and empties into the Bohai Sea, supporting about 150 million people in water-stressed regions. Dams like Xiaolangdi are critical for power and flood control. Other systems—the Salween (serving Myanmar and Thailand), Irrawaddy (Myanmar), Amu Darya and Tarim (Central Asia), and tributaries of the Red River—collectively underpin the livelihoods of nearly two billion souls.

Hundreds of existing hydropower dams, plus thousands planned or under construction, face this trajectory. The HKH region holds hydropower potential exceeding 500 GW, with India deriving a large share from Himalayan catchments and China leading in upper-reach developments. Short-term high flows from rapid melt will transition to chronic shortages, slowing turbines, shrinking reservoirs, and triggering energy crises. Agriculture, consuming 70-90% of water withdrawals, will suffer first, driving food shortages, price spikes, and potential social instability as the seven years of famine unfold.

In the midst of these physical trials, Revelation 7 presents a vision of hope for those who endure. The Apostle John writes:

“After these things I looked, and lo, a great multitude, which no man could number, out of all nations and kindreds and people and tongues, stood before the throne and before the Lamb, clothed with white robes, with palms in their hands. And they cried with a loud voice, saying, Salvation to our God sitting on the throne, and to the Lamb. And all the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures, and they fell before the throne on their faces and worshiped God, saying, Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might be to our God forever and ever. Amen. And one of the elders answered, saying to me, Who are these who are arrayed in white robes, and from where do they come? And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are the ones who came out of the great tribulation and have washed their robes, and have whitened them in the blood of the Lamb. Therefore they are before the throne of God, and they serve Him day and night in His temple. And He sitting on the throne will dwell among them. They will not hunger any more, nor thirst any more, nor will the sun light on them, nor any heat. For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them and will lead them to the fountains of living waters. And God will wipe away all tears from their eyes.” (Revelation 7:9-17)

This innumerable multitude emerges from every nation, kindred, people, and tongue—not confined to Asia, though the crises in the east will undoubtedly contribute to the refining fires of the Great Tribulation. They have washed their robes in the blood of the Lamb, enduring hunger, thirst, scorching heat, and tears. In the context of the Himalayan drought and the broader famines now beginning, we see shadows of these very trials: rivers running low, fields parched, dams faltering, and the sun beating down mercilessly as record heatwaves strike. Yet the promise is sure—the Lamb will feed them, lead them to living waters, and wipe away every tear.

How many in Asia, or among the billions dependent on these rivers, are keeping the commandments today? Torah-observant believers—those guarding the Sabbaths, appointed times, dietary instructions, and walking in justice and mercy alongside faith in Yeshua—remain a remnant. Pockets of awakening exist amid the chaos, as individuals and small groups study Scripture, return to the roots of faith, and prepare as Joseph did. The exact number belongs to Yehovah alone, but the call rings clear: repent, obey, store up spiritually and practically, and endure to stand among that multitude clothed in white.

This snow drought and heat are harbingers of the testing ahead. Glaciers will melt until replenished from above. Dams may fill temporarily but will run dry without rain and snow in due season. Nations will scramble for resources, but Yehovah remains sovereign. He who sustained Joseph through famine can sustain His obedient ones through scarcity. Watch the rivers, the snows, and the signs in the east. Prepare your hearts, for the time of refinement draws near, and the reward for those who overcome is eternal.

This Himalayan snow drought of 2026 is not merely another climate report—it is a prophetic alarm sounding across the Water Tower of Asia. Nearly two billion souls depend on these rivers for life itself, and as the lean years Joseph foresaw begin to unfold, the refining fires of the Great Tribulation draw nearer. The innumerable multitude described in Revelation 7 will emerge from precisely these nations—India, China, Pakistan, Bangladesh, Vietnam, Thailand, Cambodia, Bhutan, Afghanistan, Tibet, Uzbekistan, and beyond. They will come out of every tribe, tongue, and people, having endured hunger, scorching heat, and thirst, yet having washed their robes in the blood of the Lamb. The trials now beginning in the east are the very forge in which Yehovah is preparing this vast harvest. What we witness today is not random suffering, but the sovereign hand of the Almighty preparing hearts for repentance and awakening.

If the Great Tribulation is only three and a half years away, the time to warn them is now. Who will sound the trumpet? Who will call these billions back to Yehovah, to His Sabbaths, His appointed times, and the Torah walk of faith in Yeshua the Messiah? The remnant cannot remain silent. We must reach them through every available door—digital, personal, translated teachings, and divine appointments—before the full weight of scarcity and tribulation falls. This is why your prayers are vital. Pray for open doors, for bold voices, for resources to translate and broadcast these warnings, and for the hearts of those now facing drought and heat to turn toward their Creator while there is still time. Joseph prepared in advance; let us do the same. The Lamb who will feed them and wipe away every tear is calling us to labor in the harvest fields of Asia today. May we be found faithful, storing up both physically and spiritually, so that many may stand among that great multitude clothed in white.

Рэстаўрацыя

Рэстаўрацыя

When Yehshua said that Elijah must first come and restore all things before the Messiah appears, He was not speaking about a small symbolic work or a vague religious revival. He was speaking about a real restoration that had to take place before His coming. Most people read that statement and never stop to ask what exactly must be restored. But if all things are to be restored, then something has been lost, hidden, changed, or neglected. The question is not whether restoration is needed, but what Yehovah said must be restored before the end.

Yehshua said plainly,

Мц 17:10  І спыталіся ў Яго вучні Ягоныя, кажучы: чаму ж кніжнікі кажуць, што Ільля павінен прыйсьці раней?

Мц 17:11  І, адказваючы, Ісус сказаў ім: Ільля сапраўды прыйдзе раней і ўсё ўладкуе.

That one statement alone should stop us and make us think. Everyone believes we are near the end of this age and that the Messiah is about to come. Then…if Elijah truly comes first to restore all things, then the people of Yehovah should be looking for a restoration message, a restoration work, and restored truths before the coming of Messiah.

The first thing that must be restored is the law of Moses and the commandments of Yehovah. The restoration message in Scripture is never detached from obedience. It is never only emotional. It is always covenantal. That is why the command just before the promise of Elijah is so important.

Малы 4: 4  Памятайце закон Майсея, раба Майго, які Я наказаў яму на Харыве для ўсяго Ізраіля, пастановы і суды.

Малы 4: 5  Вось, я am пасылаючы да вас Іллю прарока перад надыходам вялікага і страшнага дня Гасподняга.

Малы 4: 6  І ён зьверне сэрцы бацькоў да сыноў, і сэрцы сыноў да бацькоў, каб Я не прыйшоў і не пабіў зямлю з поўнае знішчэнне.

Before speaking of Elijah, the command is given to remember the Law of Moses with the statutes and judgments. That means the work of Elijah is tied directly to restoring obedience, restoring covenant knowledge, and restoring the people back to what Yehovah commanded from the beginning.

This includes the restoration of the true Biblical calendar. If the calendar is wrong, then the appointed times are wrong. If the appointed times are wrong, then the feasts are observed at the wrong times. And if the feasts are kept incorrectly, then the prophetic picture attached to them is also distorted. Scripture says,

Gen 1: 14  І сказаў Бог: хай будуць свяцілы на прасторы нябеснай, каб падзяляць дзень і ноч. І няхай яны будуць знакамі, і порамі, і днямі, і гадамі.

The lights in heaven were given for signs, seasons, days, and years. Yehovah established His own method of marking time, and men have substituted other systems in its place. The calendar is not a side subject. It governs worship, obedience, feast keeping, and prophetic understanding.

The Sabbaths and Holy Days must also be restored. These are not man-made observances. They are the appointed times of Yehovah. Лявіт 23: 1-4. These feasts belong to Him. They reveal His plan and His timing. They are part of the restoration because they have been neglected, replaced, or explained away by traditions that cannot stand against the plain Word of Elohim.

The Sabbatical and Jubilee cycles must likewise be restored. These are among the greatest prophetic keys in all of Scripture, yet most people know almost nothing about them. Yehovah established the seventh-year rest and the Jubilee cycle for a reason.

Леў 25: 1 І гаварыў Гасподзь Майсею на гары Сінай, кажучы:

Леў 25: 2 Гавары з сынамі Ізраілевымі і скажы ім: калі вы ўвойдзеце ў зямлю, якую Я даю вам, тады зямля будзе сьвяткаваць суботу Госпаду.

Леў 25: 3 Шэсць гадоў засявай поле сваё, шэсць гадоў абразай вінаграднік твой і збірай плады яго.

Леў 25: 4 Але ў сёмы год будзе субота адпачынку для зямлі, субота для Іеговы. Ні поля твайго не засявай, ні вінаградніка твайго абразай.

Леў 25: 8 І адлічы сабе сем суботніх гадоў, сем разоў па сем гадоў. І час сямі суботніх гадоў будзе ў вас сорак дзевяць гадоў.

Леў 25: 9 І затрубіш у юбілейную юбілейную трубу ў дзясяты дзень сёмага месяца; у дзень ачышчэння затрубіць труба па ўсёй зямлі тваёй.

Леў 25: 10 І асьвяці пяцідзесяты год, 1годзе і абвясціць свабоду ўсёй зямлі ўсім яе жыхарам. Няхай гэта будзе ў вас юбілей, і вернецеся кожны ў сваю ўласнасьць, і вернецеся кожны да роду свайго.

These cycles are not meaningless ancient agricultural rules. They are part of the covenant pattern and the prophetic structure that helps unlock the timing of major events. When these are forgotten, prophecy becomes confused. When they are restored, many sealed prophecy matters begin to open.

The identity of Israel must also be restored. A great deal of confusion in prophecy comes because people do not know who Israel is, who Judah is, and how the promises and warnings are addressed. Yet Yehovah said He would restore His people and gather them again.

Jer 31: 10 Слухайце слова Іеговы, народы, і абвяшчайце it на ўзбярэжжах здалёк. І скажы: той, хто расьсеяў Ізраіля, зьбярэ яго і захавае яго, як пастыр трымае яго статак.

Jer 31: 11 Бо Гасподзь адкупіў Якава і выкупіў яго з рук мацнейшага за яго.

Эзк 37:15 І было мне слова Іеговы:

Эзк 37:16 А ты, сыне чалавечы, вазьмі палку і напішы на ёй: для Юды і для таварышаў ягоных, сыноў Ізраілевых. І вазьмі іншую палку і напішы на ёй: Язэпу, посаху Яфрэмаваму і ўсяму дому Ізраілеваму, таварышам ягоным.

Эзк 37:17 І злучыце іх адзін з адным у адну палку. І яны стануць адным у руцэ тваёй.

Эзк 37:18 І калі сыны народу твайго скажуць табе: ці не раскажаш нам, што гэта? значыць цябе?

Эзк 37:19 Скажы ім: так кажа Гасподзь Бог: вось, Я вазьму посах Язэпа, які is у руцэ Яфрэма і плямёнаў Ізраілевых, таварышаў ягоных, і Я пастаўлю іх зь ім, з кіем Юды, і зраблю іх адным кіем, і будуць яны адным у руцэ Маёй.

Эзк 37:20 І палкі on што ты напішаш, будзе ў руцэ тваёй перад вачыма іхнімі.

Эзк 37:21 І скажы ім: так кажа Гасподзь Бог: вось, Я вазьму сыноў Ізраілевых з народаў, куды яны пайшлі, і зьбяру іх з усіх бакоў, і прывяду іх у зямлю іхнюю.

Эзк 37:22 І зраблю іх адным народам у зямлі на горах Ізраілевых, і адзін Цар будзе царом над усімі імі. І яны больш не будуць двума народамі, і яны не будуць больш падзеленыя на два каралеўства наогул.

If you want to learn more about these two houses then please watch our video on the Ten Tribes of Israel. Just click on the link.

The division between the houses of Israel and Judah is not a minor issue. It is part of the restoration of all things, because prophecy cannot be fully understood if the people to whom it applies are misunderstood.

The ancient paths of old must also be restored. Modern religion teaches people to trust systems, denominations, and traditions handed down by men, but Scripture repeatedly calls us back to the old paths.

Jer 6: 16  So says Jehovah, Stand in the ways and see, and ask for the old paths where the good way is, and walk in it, and you shall find rest for your souls. But they said, We will not walk у гэтым.

Jer 6: 17  Also I set watchmen over you, прымаўка, Listen to the sound of the ram’s horn. But they said, We will not listen.

Restoration means going back to the good way. It means asking where the ancient path is and walking in it rather than following the broad road of accepted custom.

Truth about prophecy must be restored as well. Daniel was told that some things would remain sealed until the time of the end.

Дан 12: 4  But you, O Daniel, shut up the words and seal the book, even to the time of the end. Many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.

But a sealed matter is not sealed forever. There comes a time when understanding is opened. That is why end-time prophecy is understood when these ancient paths are restored. The 70 Weeks, the 2300 days, the abomination, the appointed times, the role of Israel, and the timing patterns in Scripture all need to be understood in the light of the restored calendar and the restored covenant framework.

The commandments and the faith of Yehshua must also be restored together. Many today want faith without obedience, or obedience without faith, but Scripture binds the two together.

Вяртанне 12: 17  And the dragon was enraged over the woman, and went to make war with the rest of her seed, who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ.

Вяртанне 14: 12  Вось цярплівасць святых. Вось знаходзяцца тыя who keep the commandments of God and the faith of Jesus.

The Yehovah’s people are described as those who keep the commandments of Elohim and have the testimony or faith of Yehshua Messiah. This is not optional. This is part of the final restoration.

The breach must be repaired and the paths to dwell in restored. Scripture speaks of a people who would build up the old waste places and raise up the foundations of many generations.

Іса 58: 12  і тых, хто з вас пабудуюць старыя руіны; ты ўзнясеш асновы многіх пакаленняў; і цябе назавуць Аднаўляльнікам праломаў, Аднаўляльнікам шляхоў для пражывання.

Іса 58: 13  Калі ты адвярнеш нагу тваю дзеля суботы, ад робячы, што заўгодна, у Мае святыя дні, і называйце суботу асалодай, святыняй Іеговы, пашанай; і будзеш шанаваць Яго, не робячы па-свойму, не шукаючы сабе задавальнення і не гаворачы свой уласны словы,

Іса 58: 14  тады будзеш цешыцца Госпадам; і Я павяду цябе на вышынях зямлі і будзеш карміць сябе спадчынай Якава, бацькі твайго. Бо вусны Іеговы сказалі.

This is restoration language. It is about repairing what has been broken, restoring what has been trampled, and calling people back to covenant blessing and Sabbath delight. That work belongs to the end-time restoration message.

There must also be a restoration of spiritual readiness. The wise virgins were prepared. The foolish were not.

Мц 25:1  Тады падобнае будзе Валадарства Нябеснае да дзесяці дзеваў, якія ўзялі сьветачы свае і выйшлі насустрач жаніху.

Мц 25:2  І пяцёра з іх былі мудрыя, а пяцёра неразумныя.

Мц 25:3  Неразумныя ўзялі свае лямпы, але не ўзялі з сабою алею.

Мц 25:4  Але мудрыя ўзялі алей у свае пасудзіны разам са сваімі лямпамі.

Мц 25:5  Пакуль жаніх марудзіў, усе задрамалі і заснулі.

Мц 25:6  А апоўначы пачуўся крык: вось жаніх ідзе! Выходзьце яму насустрач.

Мц 25:7  Тады ўсталі ўсе гэтыя дзевы і паправілі сьветачы свае.

Мц 25:8  І сказалі неразумныя мудрым: дайце нам некаторыя твайго алею, бо сьветачы нашыя патухлі.

Мц 25:9  Але мудрыя адказалі, кажучы: няма, каб не хапіла нам і вам. Але лепш ідзіце да тых, хто прадае, і купляйце сабе.

Мц 25:10  І пакуль пайшлі купляць, прыйшоў жаніх. І тыя, хто быў гатовы, увайшлі зь ім на вясельле, і дзьверы зачыніліся.

Мц 25:11  Пасьля падышлі і іншыя дзевы, кажучы: Госпадзе, Госпадзе, адчыні нам.

Мц 25:12  Але Ён сказаў у адказ: праўду кажу вам: ня ведаю вас.

Мц 25:13  Дык чувайце, бо не ведаеце ні дня, ні гадзіны, у якую прыйдзе Сын Чалавечы.

Restoration is not only about information. It is about becoming ready. It is about having oil in your lamp, understanding the time, and being watchful before the Bridegroom comes. A message that does not prepare the people is not the full work of restoration.

Kepha, the Apostle Peter, also spoke of this restoration when he said that heaven must receive Messiah until the times of restoration of all things.

Дзеянне 3:19  Therefore repent and convert so that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from la presence of the Lord.

Дзеянне 3:20  And He shall send Jesus Christ, who before was proclaimed to you,

Дзеянне 3:21  whom Heaven truly needs to receive until the times of restoration of all things, which God has spoken by la mouth of His holy prophets since the world began.

This shows that restoration is not a side issue. It is tied directly to the return of Messiah. If we are nearing His coming, then we should also expect the restoration to be taking place in our time.

This is why the restoration of all things is such a serious matter. It includes restoring the commandments, the covenant, the Biblical calendar, the Holy Days, the Sabbatical and Jubilee cycles, the identity of Israel, the ancient paths, prophetic understanding, covenant obedience, and spiritual readiness. It is not one doctrine only. It is the recovery of truths long buried beneath tradition, replacement teaching, and lawlessness.

That is why this message matters so much right now. The world is moving quickly, prophecy is unfolding, and most people are still asleep in traditions that cannot prepare them for what is coming. The restoration must happen before Messiah returns. Yehshua said so. The prophets said so. The apostles said so. The only question is whether we will hear that warning and respond.

If you want to understand this subject more deeply, then read Аднаўленне ўсяго. This book was written to help you see what has been lost, what must be restored, and why these truths matter before the coming of Messiah. It is a call to wake up, return, and prepare. If you are willing to prove all things, search the Scriptures, and walk in the restored truths of Yehovah, then Аднаўленне ўсяго is a book you need to read.

0 Каментары

пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя палі пазначаныя * *

Гэты сайт выкарыстоўвае Akismet для барацьбы са спамам. Даведайцеся, як апрацоўваюцца даныя вашых каментарыяў.